aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/desktop/onionshare/resources/locale/es.json
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'desktop/onionshare/resources/locale/es.json')
-rw-r--r--desktop/onionshare/resources/locale/es.json350
1 files changed, 350 insertions, 0 deletions
diff --git a/desktop/onionshare/resources/locale/es.json b/desktop/onionshare/resources/locale/es.json
new file mode 100644
index 00000000..ed4cab2b
--- /dev/null
+++ b/desktop/onionshare/resources/locale/es.json
@@ -0,0 +1,350 @@
+{
+ "preparing_files": "Comprimiendo los archivos.",
+ "give_this_url": "Entrega esta URL al receptor:",
+ "ctrlc_to_stop": "Pulsa Ctrl-C para detener el servidor",
+ "not_a_file": "{0:s} no es un archivo válido.",
+ "other_page_loaded": "Dirección cargada",
+ "closing_automatically": "Detenido porque ya se completó la transferencia",
+ "help_local_only": "No usar Tor (sólo para desarrollo)",
+ "help_stay_open": "Continuar compartiendo luego que los archivos hayan sido enviados",
+ "help_verbose": "Enviar los errores de OnionShare a stdout, y los errores web al disco",
+ "help_filename": "Lista de archivos o carpetas para compartir",
+ "gui_drag_and_drop": "Arrastra y suelta archivos y carpetas para comenzar a compartir",
+ "gui_add": "Añadir",
+ "gui_delete": "Eliminar",
+ "gui_choose_items": "Elegir",
+ "gui_share_start_server": "Comienza a compartir",
+ "gui_share_stop_server": "Deja de compartir",
+ "gui_copy_url": "Copiar Dirección",
+ "gui_downloads": "Historial de descargas",
+ "gui_copied_url": "Dirección OnionShare copiada al portapapeles",
+ "config_onion_service": "Configurando el servicio cebolla en el puerto {0:d}.",
+ "give_this_url_stealth": "Dale esta dirección y la línea de HidServAuth a la persona a la que le estás enviando el archivo:",
+ "no_available_port": "No se pudo encontrar un puerto disponible para iniciar el servicio cebolla",
+ "close_on_autostop_timer": "Detenido porque el temporizador de parada automática expiró",
+ "timeout_download_still_running": "Esperando a que se complete la descarga",
+ "large_filesize": "Advertencia: Enviar un recurso compartido grande podría llevar horas",
+ "help_autostop_timer": "Dejar de compartir después de una determinada cantidad de segundos",
+ "help_stealth": "Usar autorización de cliente (avanzada)",
+ "help_config": "Ubicación del archivo de configuración JSON personalizado (opcional)",
+ "gui_copied_url_title": "Dirección OnionShare Copiada",
+ "gui_please_wait": "Comenzando… Clic para cancelar.",
+ "gui_quit_title": "No tan rápido",
+ "zip_progress_bar_format": "Comprimiendo: %p%",
+ "error_stealth_not_supported": "Para utilizar autorización de cliente, necesitas al menos Tor 0.2.9.1-alpha (o Navegador Tor 6.5) y python3-stem 1.5.0.",
+ "error_ephemeral_not_supported": "OnionShare necesita por lo menos Tor 0.2.7.1 y python3-stem 1.4.0.",
+ "gui_settings_window_title": "Configuración",
+ "gui_settings_stealth_option": "Utilizar autorización de cliente",
+ "gui_settings_autoupdate_label": "Comprobar nuevas versiones",
+ "gui_settings_autoupdate_option": "Notifícame cuando haya una versión nueva disponible",
+ "gui_settings_autoupdate_check_button": "Comprobar Nueva Versión",
+ "gui_settings_connection_type_bundled_option": "Usa la versión de Tor incorporada en OnionShare",
+ "gui_settings_connection_type_automatic_option": "Intentar la configuración automática con el Navegador Tor",
+ "gui_settings_connection_type_test_button": "Probar la conexión a Tor",
+ "gui_settings_tor_bridges": "¿Conectar usando un puente Tor?",
+ "gui_settings_tor_bridges_invalid": "No funciona ninguno de los puentes que agregaste. Vuelve a comprobarlos o añade otros.",
+ "settings_saved": "Ajustes guardados en {}",
+ "give_this_url_receive": "Dele esta dirección al remitente:",
+ "give_this_url_receive_stealth": "Entrega esta dirección y HidServAuth al remitente:",
+ "not_a_readable_file": "{0:s} no es un archivo legible.",
+ "systray_menu_exit": "Salir",
+ "systray_download_started_title": "Iniciada la descarga de OnionShare",
+ "systray_download_started_message": "Alguien comenzó a descargar tus archivos",
+ "systray_download_completed_title": "Descarga de OnionShare finalizada",
+ "systray_download_completed_message": "Alguien ha terminado de descargar tus archivos",
+ "systray_download_canceled_title": "Descarga de OnionShare Cancelada",
+ "systray_download_canceled_message": "El usuario canceló la descarga",
+ "systray_upload_started_title": "Subida OnionShare Iniciada",
+ "systray_upload_started_message": "Un usuario comenzó a subir archivos a tu computadora",
+ "help_receive": "Recibir recursos compartidos en lugar de enviarlos",
+ "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Deja de compartir ({})",
+ "gui_share_stop_server_autostop_timer_tooltip": "El temporizador de parada automática termina en {}",
+ "gui_receive_start_server": "Iniciar Modo de Recepción",
+ "gui_receive_stop_server": "Detener Modo de Recepción",
+ "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Detener Modo de Recepción (quedan {})",
+ "gui_receive_stop_server_autostop_timer_tooltip": "El temporizador de parada automática termina en {}",
+ "gui_no_downloads": "Ninguna Descarga Todavía",
+ "gui_canceled": "Cancelado",
+ "settings_error_unknown": "No se puede conectar al controlador Tor porque tu configuración no tiene sentido.",
+ "settings_error_automatic": "No se puede conectar al controlador Tor. ¿Se está ejecutando el Navegador Tor (disponible en torproject.org) en segundo plano?",
+ "settings_error_socket_port": "No se puede conectar al controlador Tor en {}:{}.",
+ "settings_error_socket_file": "No se puede conectar al controlador Tor usando el archivo de socket {}.",
+ "settings_error_auth": "Conectado con {}:{}, pero no se puede autenticar. ¿Quizás este no sea un controlador Tor?",
+ "settings_error_missing_password": "Conectado al controlador Tor, pero se requiere una contraseña para autenticar.",
+ "settings_error_unreadable_cookie_file": "Conectado al controlador Tor, pero la contraseña puede ser errónea, o a tu usuario no le es permitido leer el archivo cookie.",
+ "settings_error_bundled_tor_not_supported": "La versión de Tor que viene con OnionShare no funciona en el modo de desarrollador en Windows o macOS.",
+ "settings_error_bundled_tor_timeout": "La conexión con Tor está demorando demasiado. ¿Quizás el equipo está desconectado de Internet o el reloj no está en hora?",
+ "settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare no pudo conectarse a Tor:\n{}",
+ "settings_test_success": "Se conectó con el controlador Tor.\n\nVersión de Tor: {}.\nAdmite servicios cebolla efímeros: {}.\nAdmite autenticación de cliente: {}.\nAdmite direcciones .onion de nueva generación: {}.",
+ "error_tor_protocol_error": "Hubo un error con Tor: {}",
+ "error_tor_protocol_error_unknown": "Hubo un error desconocido con Tor",
+ "error_invalid_private_key": "Este tipo de clave privada no está soportado",
+ "connecting_to_tor": "Conectar a la red Tor",
+ "update_available": "Salió un OnionShare nuevo. <a href='{}'>Haz clic aquí</a> para obtenerlo.<br><br>Estás usando {} y el más reciente es {}.",
+ "update_error_check_error": "No se pudo comprobar si hay versiones nuevas: ¿Tal vez no estás conectado a Tor, o el sitio web de OnionShare está caído?",
+ "update_error_invalid_latest_version": "No se pudo comprobar si hay versiones nuevas: El sitio web de OnionShare dice que la última versión es la '{}', pero eso es irreconocible…",
+ "update_not_available": "Estás usando la versión más reciente de OnionShare.",
+ "gui_tor_connection_ask": "¿Abrir la configuración para arreglar la conexión a Tor?",
+ "gui_tor_connection_ask_open_settings": "Sí",
+ "gui_tor_connection_ask_quit": "Salir",
+ "gui_tor_connection_error_settings": "Prueba cambiar la forma en que OnionShare se conecta a la red Tor en la configuración.",
+ "gui_tor_connection_canceled": "No se pudo conectar a Tor.\n\nAsegúrate de haber conectado a Internet, vuelve a abrir OnionShare y configura su conexión a Tor.",
+ "gui_tor_connection_lost": "Se desconectó de Tor.",
+ "gui_server_started_after_autostop_timer": "El temporizador de parada automática expiró antes de que se iniciara el servidor. Por favor crea un recurso compartido nuevo.",
+ "gui_server_autostop_timer_expired": "El temporizador de parada automática ya expiró. Por favor ajústalo para comenzar a compartir.",
+ "share_via_onionshare": "Compartir con OnionShare",
+ "gui_save_private_key_checkbox": "Usar una dirección persistente",
+ "gui_share_url_description": "<b>Cualquiera</b> con esta dirección OnionShare y la clave privada puede <b>descargar</b> tus archivos usando el <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_receive_url_description": "<b>Cualquiera</b> con esta dirección de OnionShare y clave privada puede <b>subir</b> archivos a tu ordenador usando el <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_url_label_persistent": "Este recurso compartido no se detendrá automáticamente.<br><br>Cada recurso compartido subsiguiente reutilizará la dirección. (Para usar direcciones una sola vez, desactiva la opción «Usar dirección persistente» en la configuración.)",
+ "gui_url_label_stay_open": "Este recurso compartido no se detendrá automáticamente.",
+ "gui_url_label_onetime": "Este recurso compartido se detendrá después de la primera operación completada.",
+ "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Este recurso compartido no se detendrá automáticamente.<br><br>Cada recurso compartido subsiguiente reutilizará la dirección. (Para usar direcciones una sola vez, desactiva la opción «Usar dirección persistente» en la configuración.)",
+ "gui_status_indicator_share_stopped": "Listo para compartir",
+ "gui_status_indicator_share_working": "Comenzando.…",
+ "gui_status_indicator_share_started": "Compartiendo",
+ "gui_status_indicator_receive_stopped": "Listo para recibir",
+ "gui_status_indicator_receive_working": "Comenzando.…",
+ "gui_status_indicator_receive_started": "Recibiendo",
+ "gui_file_info": "{} archivos, {}",
+ "gui_file_info_single": "{} archivo, {}",
+ "info_in_progress_downloads_tooltip": "{} descarga(s) en curso",
+ "info_completed_downloads_tooltip": "{} descarga(s) completada(s)",
+ "info_in_progress_uploads_tooltip": "{} subida(s) en curso",
+ "info_completed_uploads_tooltip": "{} subida(s) completada(s)",
+ "receive_mode_downloads_dir": "Los archivos que te envíen aparecerán en esta carpeta: {}",
+ "receive_mode_warning": "Advertencia: El modo de recepción permite a la gente subir archivos a tu ordenador. Algunos archivos, si los abres, podrían tomar el control de tu ordenador. Abre sólo cosas de personas en las que confíe, o si sabes lo que estás haciendo.",
+ "gui_download_upload_progress_complete": "%p%, {0:s} transcurrido.",
+ "gui_download_upload_progress_starting": "{0:s}, %p% (calculando)",
+ "gui_download_upload_progress_eta": "{0:s}, tiempo restante estimado: {1:s}, %p%",
+ "version_string": "OnionShare {0:s} | https://onionshare.org/",
+ "gui_share_quit_warning": "Aún está enviando archivos. ¿Confirma que quiere salir de OnionShare?",
+ "gui_quit_warning_quit": "Salir",
+ "gui_quit_warning_dont_quit": "Cancelar",
+ "gui_settings_whats_this": "<a href='{0:s}'>¿Qué es esto?</a>",
+ "gui_settings_autoupdate_timestamp": "Última comprobación: {}",
+ "gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Nunca",
+ "gui_settings_general_label": "Configuración general",
+ "gui_settings_sharing_label": "Configuración de compartición",
+ "gui_settings_close_after_first_download_option": "Dejar de compartir luego que los archivos hayan sido enviados",
+ "gui_settings_connection_type_label": "¿Cómo debería conectarse OnionShare a Tor?",
+ "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Conectar usando el puerto de control",
+ "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Conectar usando un archivo de socket",
+ "gui_settings_control_port_label": "Puerto de control",
+ "gui_settings_socket_file_label": "Archivo socket",
+ "gui_settings_socks_label": "Puerto SOCKS",
+ "gui_settings_authenticate_label": "Configuración de autenticación de Tor",
+ "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Sin autenticación, o autenticación por cookies",
+ "gui_settings_authenticate_password_option": "Contraseña",
+ "gui_settings_password_label": "Contraseña",
+ "gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "No usar puentes",
+ "gui_receive_quit_warning": "Aún está recibiendo archivos. ¿Confirma que quiere salir de OnionShare?",
+ "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Usar transportes conectables obfs4 incorporados",
+ "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Usar transportes conectables obfs4 incorporados (requiere obfs4proxy)",
+ "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Usar transportes conectables incorporados meek_lite (Azure)",
+ "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Usar transportes conectables meek_lite (Azure) incorporados (requiere obfs4proxy)",
+ "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Advertencia: Los puentes meek-azure son muy costosos de mantener para el Proyecto Tor.<br><br>Utilízalos solo si no puedes conectarte a Tor directamente, a través de transportes obfs4 u otros puentes normales.",
+ "gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Usar puentes personalizados",
+ "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Puedes obtener puentes en <a href=\"https://bridges.torproject.org/options\">https://bridges.torproject.org</a>",
+ "gui_settings_button_save": "Guardar",
+ "gui_settings_button_cancel": "Cancelar",
+ "gui_settings_button_help": "Ayuda",
+ "gui_settings_autostop_timer_checkbox": "Utilizar temporizador de parada automática",
+ "gui_settings_autostop_timer": "Detener compartición a las:",
+ "history_in_progress_tooltip": "{} en curso",
+ "history_completed_tooltip": "{} completado",
+ "error_cannot_create_downloads_dir": "No se ha podido crear la carpeta en modo de recepción: {}",
+ "error_downloads_dir_not_writable": "La carpeta del modo de recepción está protegida contra escritura: {}",
+ "gui_receive_mode_warning": "El modo de recepción permite que otras personas suban archivos a tu computadora.<br><br><b>Algunos archivos, potencialmente, podrían tomar control de tu computadora si los abres. Abre solo cosas de personas en las que confías, o si sabes lo que estás haciendo.</b>",
+ "receive_mode_upload_starting": "Ha comenzado la carga. Total: {}",
+ "receive_mode_received_file": "Recibido: {}",
+ "gui_mode_share_button": "Compartir archivos",
+ "gui_mode_receive_button": "Recibir archivos",
+ "gui_settings_receiving_label": "Ajustes de recepción",
+ "gui_settings_downloads_label": "Guardar archivos en",
+ "gui_settings_downloads_button": "Examinar",
+ "gui_settings_public_mode_checkbox": "Modo público",
+ "systray_close_server_title": "Servidor OnionShare cerrado",
+ "systray_close_server_message": "Un usuario cerró el servidor",
+ "systray_page_loaded_title": "Página Cargada",
+ "systray_download_page_loaded_message": "Un usuario cargó la página de descarga",
+ "systray_upload_page_loaded_message": "Un usuario cargó la página de carga",
+ "gui_uploads": "Historial de carga",
+ "gui_no_uploads": "No hay subidas todavía",
+ "gui_clear_history": "Limpiar todo",
+ "gui_settings_receive_allow_receiver_shutdown_checkbox": "El modo de recepción puede ser detenido por el remitente",
+ "gui_upload_in_progress": "Subida Iniciada {}",
+ "gui_upload_finished": "Subido {}",
+ "gui_download_in_progress": "Descarga iniciada {}",
+ "gui_open_folder_error_nautilus": "No se puede abrir la carpeta porque nautilus no está disponible. El archivo está aquí: {}",
+ "gui_settings_language_label": "Idioma",
+ "gui_settings_language_changed_notice": "Reinicia OnionShare para que se aplique el idioma nuevo.",
+ "gui_upload_finished_range": "Cargado {} a {}",
+ "timeout_upload_still_running": "Esperando a que se complete la subida",
+ "gui_add_files": "Añadir Archivos",
+ "gui_add_folder": "Añadir Carpeta",
+ "gui_connect_to_tor_for_onion_settings": "Conectarse a Tor para ver configuraciones de servicio cebolla",
+ "error_cannot_create_data_dir": "No se pudo crear carpeta de datos OnionShare: {}",
+ "receive_mode_data_dir": "Archivos enviados a usted aparecen en esta carpeta: {}",
+ "gui_settings_data_dir_label": "Guardar archivos en",
+ "gui_settings_data_dir_browse_button": "Navegar",
+ "systray_page_loaded_message": "Dirección OnionShare cargada",
+ "systray_share_started_title": "Compartición iniciada",
+ "systray_share_started_message": "Se empezó a enviar archivos a alguien",
+ "systray_share_completed_title": "Compartición completada",
+ "systray_share_completed_message": "Finalizó envío de archivos",
+ "systray_share_canceled_title": "Compartición cancelada",
+ "systray_share_canceled_message": "Alguien canceló la recepción de tus archivos",
+ "systray_receive_started_title": "Recepción iniciada",
+ "systray_receive_started_message": "Alguien te está enviando archivos",
+ "gui_all_modes_history": "Historial",
+ "gui_all_modes_clear_history": "Limpiar todo",
+ "gui_all_modes_transfer_started": "Iniciado {}",
+ "gui_all_modes_transfer_finished_range": "Transferido {} - {}",
+ "gui_all_modes_transfer_finished": "Transferido {}",
+ "gui_all_modes_progress_complete": "%p%, {0:s} transcurridos.",
+ "gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (calculando)",
+ "gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, TEA: {1:s}, %p%",
+ "gui_share_mode_no_files": "No se enviaron archivos todavía",
+ "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "Esperando a que termine el envío",
+ "gui_receive_mode_no_files": "Todavía no se ha recibido ningún archivo",
+ "gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "Esperando a que termine la recepción",
+ "gui_all_modes_transfer_canceled_range": "Cancelado {} - {}",
+ "gui_all_modes_transfer_canceled": "Cancelado {}",
+ "gui_settings_onion_label": "Configuración Onion",
+ "gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "El temporizador de parada automática finaliza a las {}",
+ "gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "El temporizador de inicio automático finaliza a las {}",
+ "gui_waiting_to_start": "Inicio programado en {}. Clic para cancelar.",
+ "gui_settings_autostart_timer_checkbox": "Utilizar temporizador de inicio automático",
+ "gui_settings_autostart_timer": "Iniciar compartición a las:",
+ "gui_server_autostart_timer_expired": "La hora programada ya ha pasado. Modifícala para comenzar a compartir.",
+ "gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "La hora de inicio automático no puede ser igual ni anterior a la de parada automática. Ajústala para comenzar a compartir.",
+ "gui_status_indicator_share_scheduled": "Programado…",
+ "gui_status_indicator_receive_scheduled": "Programado…",
+ "days_first_letter": "d",
+ "hours_first_letter": "h",
+ "minutes_first_letter": "m",
+ "seconds_first_letter": "s",
+ "gui_website_url_description": "<b>Cualquiera</b> con esta dirección de OnionShare y clave privada puede <b>visitar</b> tu sitio web usando el <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_mode_website_button": "Publicar sitio web",
+ "systray_site_loaded_title": "Sitio web cargado",
+ "systray_site_loaded_message": "Sitio web de OnionShare cargado",
+ "systray_website_started_title": "Se comenzó a compartir el sitio web",
+ "systray_website_started_message": "Alguien está visitando su sitio web",
+ "gui_website_mode_no_files": "Aún no se han compartido sitios web",
+ "gui_visit_started": "Alguien ha visitado su sitio web {}",
+ "incorrect_password": "Contraseña incorrecta",
+ "gui_settings_individual_downloads_label": "Desmarca para permitir descargar archivos individuales",
+ "history_requests_tooltip": "{} solicitudes web",
+ "systray_individual_file_downloaded_title": "Archivo individual cargado",
+ "systray_individual_file_downloaded_message": "Archivo individual {} visto",
+ "gui_settings_csp_header_disabled_option": "Deshabilitar encabezado de Política de Seguridad de Contenido",
+ "gui_settings_website_label": "Configuración de sitio web",
+ "mode_settings_legacy_checkbox": "Usar una dirección obsoleta (servicio cebolla v2, no recomendado)",
+ "mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Detener el servicio cebolla a una hora determinada",
+ "mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Iniciar el servicio cebolla a una hora determinada",
+ "mode_settings_public_checkbox": "Este es un servicio público OnionShare (Deshabilita clave privada)",
+ "mode_settings_persistent_checkbox": "Guardar esta pestaña, y abrirla automáticamente cuando abra OnionShare",
+ "mode_settings_advanced_toggle_hide": "Ocultar la configuración avanzada",
+ "mode_settings_advanced_toggle_show": "Mostrar configuración avanzada",
+ "gui_quit_warning_cancel": "Cancelar",
+ "gui_quit_warning_description": "Compartir está activo en algunas de tus pestañas. Si sales, todas tus pestañas se cerrarán. ¿Estás seguro/a de que quieres salir?",
+ "gui_quit_warning_title": "¿Estás seguro/a?",
+ "gui_close_tab_warning_cancel": "Cancelar",
+ "gui_close_tab_warning_close": "Cerrar",
+ "gui_close_tab_warning_website_description": "Estás alojando un sitio web. ¿Estás seguro/a de que quieres cerrar esta pestaña?",
+ "gui_close_tab_warning_receive_description": "Estás en el proceso de recibir archivos. ¿Estás seguro/a de que quieres cerrar esta pestaña?",
+ "gui_close_tab_warning_share_description": "Estás en el proceso de enviar archivos. ¿Estás seguro/a de que quieres cerrar esta pestaña?",
+ "gui_close_tab_warning_persistent_description": "Esta pestaña es persistente. Si la cierras, perderás la dirección cebolla que usa. ¿Estás seguro/a de que quieres cerrarla?",
+ "gui_close_tab_warning_title": "¿Seguro?",
+ "gui_new_tab_website_description": "Hospedar un sitio cebolla HTML estático desde tu computadora.",
+ "gui_new_tab_website_button": "Alojar un sitio web",
+ "gui_new_tab_receive_description": "Convierte tu computadora en un buzón en línea. La gente podrá usar el Tor Browser para enviar archivos a tu ordenador.",
+ "gui_new_tab_receive_button": "Recibir archivos",
+ "gui_new_tab_share_button": "Compartir archivos",
+ "gui_new_tab_tooltip": "Abrir una pestaña nueva",
+ "gui_new_tab": "Nueva pestaña",
+ "gui_new_tab_share_description": "Elige los archivos de tu ordenador para enviarlos a otra persona. La persona o personas a las que quieras enviar los archivos tendrán que usar el Tor Browser para descargarlos de ti.",
+ "mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "No enviar encabezado predeterminado de Política de Seguridad de Contenido (permite que tu sitio web utilice recursos de terceros)",
+ "mode_settings_receive_data_dir_browse_button": "Navegar",
+ "mode_settings_receive_data_dir_label": "Guardar archivos en",
+ "mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "Dejar de compartir después de haber enviado archivos (desmarcar para permitir la descarga de archivos individuales)",
+ "gui_tab_name_chat": "Chat",
+ "gui_tab_name_website": "Sitio web",
+ "gui_tab_name_receive": "Recibir",
+ "gui_tab_name_share": "Compartir",
+ "gui_new_tab_chat_button": "Chatear Anónimamente",
+ "gui_open_folder_error": "Fallo al abrir carpeta con xdg-open. El archivo está aquí: {}",
+ "gui_qr_code_description": "Escanea este código QR con un lector QR, como la cámara de tu teléfono para compartir la dirección OnionShare.",
+ "gui_qr_code_dialog_title": "Código QR de OnionShare",
+ "gui_show_qr_code": "Mostrar Código QR",
+ "gui_receive_flatpak_data_dir": "Al instalar OnionShare usando Flatpak, debes guardar los archivos en una carpeta en ~/OnionShare.",
+ "gui_chat_stop_server": "Detener servidor de chat",
+ "gui_chat_start_server": "Iniciar servidor de chat",
+ "gui_chat_stop_server_autostop_timer": "Detener Servidor de Chat ({})",
+ "gui_file_selection_remove_all": "Remover Todo",
+ "gui_remove": "Remover",
+ "gui_main_page_chat_button": "Empezar a charlar",
+ "gui_main_page_website_button": "Empezar a alojar",
+ "gui_main_page_receive_button": "Empezar a recibir",
+ "gui_main_page_share_button": "Empezar a compartir",
+ "gui_chat_url_description": "<b>Cualquiera</b> con esta dirección de OnionShare y la clave privada puede <b>unirse a esta sala de chat</b> usando el <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
+ "error_port_not_available": "Puerto OnionShare no disponible",
+ "gui_rendezvous_cleanup_quit_early": "Salir Antes",
+ "gui_rendezvous_cleanup": "Esperando a que los circuitos Tor se cierren para asegurar que tus archivos se hayan transferido exitosamente.\n\nEsto puede llevar unos pocos minutos.",
+ "gui_color_mode_changed_notice": "Reiniciar OnionShare para que sea aplicado el nuevo modo de color.",
+ "mode_settings_receive_webhook_url_checkbox": "Usar webhook de notificaciones",
+ "history_receive_read_message_button": "Leer mensaje",
+ "mode_settings_receive_disable_files_checkbox": "Deshabilitar la subida de archivos",
+ "mode_settings_receive_disable_text_checkbox": "Deshabilitar el envío de texto",
+ "mode_settings_title_label": "Título personalizado",
+ "gui_status_indicator_chat_started": "Chateando",
+ "gui_status_indicator_chat_scheduled": "Programado…",
+ "gui_status_indicator_chat_working": "Iniciando…",
+ "gui_status_indicator_chat_stopped": "Listo para chatear",
+ "gui_reveal": "Revelar",
+ "gui_settings_theme_label": "Tema",
+ "gui_url_instructions": "Primero, envíe la dirección de OnionShare a continuación:",
+ "gui_qr_label_url_title": "Dirección de OnionShare",
+ "gui_server_doesnt_support_stealth": "Lo sentimos, esta versión de Tor no soporta stealth (Autenticación de Cliente). Por favor pruebe con una nueva versión de Tor o use el modo 'público' si no necesita ser privado.",
+ "gui_website_url_public_description": "<b>Cualquiera</b> con esta dirección de OnionShare puede <b>visitar</b> tu sitio web utilizando el <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_share_url_public_description": "<b>Cualquiera</b> con esta dirección de OnionShare puede <b>descargar</b> tus archivos usando el <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_please_wait_no_button": "Iniciando…",
+ "gui_hide": "Ocultar",
+ "gui_copy_client_auth": "Copiar Llave Privada",
+ "gui_qr_label_auth_string_title": "Llave Privada",
+ "gui_copied_client_auth": "Llave Privada copiada al portapapeles",
+ "gui_copied_client_auth_title": "Llave Privada Copiada",
+ "gui_client_auth_instructions": "A continuación, envíe la llave privada para permitir el acceso a su servicio OnionShare:",
+ "gui_chat_url_public_description": "<b>Cualquiera</b> con esta dirección de OnionShare puede <b>unirse a esta sala de chat</b> usando el <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_receive_url_public_description": "<b>Cualquiera</b> con esta dirección OnionShare puede <b>Cargar</b> archivos a tu computadora usando el <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_settings_theme_dark": "Oscuro",
+ "gui_settings_theme_light": "Claro",
+ "gui_settings_theme_auto": "Automático",
+ "gui_url_instructions_public_mode": "Envíe la siguiente dirección de OnionShare:",
+ "gui_dragdrop_sandbox_flatpak": "Para hacer que la zona de prueba de Flatpak sea más segura, arrastrar y colocar no es soportado. En vez, usa los botones Agregar Archivos y Agregar Carpeta para navegar entre archivos.",
+ "gui_tor_settings_window_title": "Configuraciones de Tor",
+ "gui_settings_controller_extras_label": "Configuraciones de Tor",
+ "gui_settings_tor_bridges_label": "Los puentes te ayudan a acceder a la red Tor en lugares donde Tor está bloqueado. Dependiendo de dónde estés, un puente podría funcionar mejor que otro.",
+ "gui_settings_bridge_use_checkbox": "Usar un puente",
+ "gui_settings_bridge_radio_builtin": "Seleccionar un puente incorporado",
+ "gui_settings_bridge_none_radio_option": "No usar un puente",
+ "gui_settings_bridge_moat_radio_option": "Solicita un puente desde torproject.org",
+ "gui_settings_bridge_moat_button": "Solicitar un Nuevo Puente",
+ "gui_settings_bridge_custom_radio_option": "Provee un puente del que te enteraste a través de una fuente confiable",
+ "gui_settings_bridge_custom_placeholder": "tipea dirección:puerto (una por línea)",
+ "gui_settings_moat_bridges_invalid": "Aún no has solicitado un puente desde torproject.org.",
+ "gui_settings_stop_active_tabs_label": "Estos son servicios ejecutándose en algunas de tus pestañas.\nDebes detenerlos a todos para cambiar tus configuraciones de Tor.",
+ "gui_settings_version_label": "Estás usando OnionShare {}",
+ "gui_settings_help_label": "¿Necesitas ayuda? Mira <a href='https://docs.onionshare.org'>docs.onionshare.org</a>",
+ "mode_settings_website_custom_csp_checkbox": "Enviar un encabezado personaizado de Política de Seguridad de Contenido",
+ "moat_contact_label": "Contactando BridgeDB...",
+ "moat_captcha_label": "Resuelve el CAPTCHA para solicitar un puente.",
+ "moat_captcha_placeholder": "Ingresa los caracteres en la imagen",
+ "moat_captcha_submit": "Enviar",
+ "moat_captcha_reload": "Recargar",
+ "moat_bridgedb_error": "Error contactando BridgeDB.",
+ "moat_captcha_error": "La solución no es correcta. Por favor, inténtalo de nuevo.",
+ "moat_solution_empty_error": "Debes ingresar los caracteres en la imagen",
+ "mode_tor_not_connected_label": "OnionShare no está conectado a la red Tor"
+}