aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/desktop/onionshare/resources/locale/el.json
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'desktop/onionshare/resources/locale/el.json')
-rw-r--r--desktop/onionshare/resources/locale/el.json338
1 files changed, 338 insertions, 0 deletions
diff --git a/desktop/onionshare/resources/locale/el.json b/desktop/onionshare/resources/locale/el.json
new file mode 100644
index 00000000..d47d92d2
--- /dev/null
+++ b/desktop/onionshare/resources/locale/el.json
@@ -0,0 +1,338 @@
+{
+ "config_onion_service": "Δημιουργία onion service στην πύλη {0:d}.",
+ "preparing_files": "Συμπίεση αρχείων.",
+ "give_this_url": "Δώσε αυτή την διεύθυνση στον/στην παραλήπτη/τρια:",
+ "give_this_url_stealth": "Συμπληρώστε αυτήν τη διεύθυνση και τη σειρά HidServAuth ως παραλήπτη:",
+ "give_this_url_receive": "Δώσε αυτή τη διεύθυνση στον/στην αποστολέα:",
+ "give_this_url_receive_stealth": "Συμπληρώστε αυτήν τη διεύθυνση και το HidServAuth ως αποστολέα:",
+ "ctrlc_to_stop": "Πάτα Ctrl+C για να σταματήσεις το σέρβερ",
+ "not_a_file": "{0:s} δεν είναι έγκυρο αρχείο.",
+ "not_a_readable_file": "Το {0:s} δεν είναι αναγνώσιμο αρχείο.",
+ "no_available_port": "Δεν βρέθηκε διαθέσιμη θύρα για να ξεκινήσει η υπηρεσία onion",
+ "other_page_loaded": "Η διεύθυνση φορτώθηκε",
+ "close_on_autostop_timer": "Τερματίστηκε λόγω αυτόματης διακοπής",
+ "closing_automatically": "Τερματίστηκε λόγω ολοκλήρωσης της λήψης",
+ "timeout_download_still_running": "Αναμονή ολοκλήρωσης της λήψης",
+ "large_filesize": "Προειδοποίηση: Η αποστολή μεγάλου όγκου δεδομένων μπορεί να διαρκέσει ώρες",
+ "systray_menu_exit": "Έξοδος",
+ "systray_download_started_title": "Η λήψη του OnionShare ξεκίνησε",
+ "systray_download_started_message": "Ένας/μια χρήστης/τρια ξεκίνησε να κατεβάζει τα αρχεία σου",
+ "systray_download_completed_title": "Η λήψη του OnionShare ολοκληρώθηκε",
+ "systray_download_completed_message": "Ο/η χρήστης/τρια ολοκλήρωσε την λήψη των αρχείων σου",
+ "systray_download_canceled_title": "Η λήψη του OnionShare ακυρώθηκε",
+ "systray_download_canceled_message": "Ο/η χρήστης/τρια ακύρωσε τη λήψη",
+ "systray_upload_started_title": "Η λήψη του OnionShare ξεκίνησε",
+ "systray_upload_started_message": "Ένας/μια χρήστης/τρια ξεκίνησε να ανεβάζει αρχεία στον υπολογιστή σου",
+ "help_local_only": "Να μην χρησιμοποιηθεί το Tor (μόνο για development)",
+ "help_stay_open": "Να συνεχίσει ο διαμοιρασμός μετά την αποστολή των αρχείων",
+ "help_autostop_timer": "Να τερματιστεί ο διαμοιρασμός μετά από ένα συγκεκριμένο αριθμό δευτερολέπτων",
+ "help_stealth": "Κάντε χρήση εξουσιοδότησης πελάτη (Για προχωρημένους)",
+ "help_receive": "Λάβετε διαμοιρασμένα αρχεία αντι να τα στέλνετε",
+ "help_verbose": "Κατέγραψε τα σφάλματα του OnionShare στο stdout (συνήθως οθόνη) και τα σφάλματα web στον δίσκο",
+ "help_filename": "Λίστα αρχείων ή φακέλων για μοίρασμα",
+ "help_config": "Ορίστε σημείο αποθήκευσης αρχείου JSON",
+ "gui_drag_and_drop": "Μεταφορά και απόθεση αρχείων και φακέλων για έναρξη διαμοιρασμού",
+ "gui_add": "Προσθήκη",
+ "gui_delete": "Διαγραφή",
+ "gui_choose_items": "Επιλογή",
+ "gui_share_start_server": "Εκκίνηση διαμοιρασμού",
+ "gui_share_stop_server": "Τερματισμός διαμοιρασμού",
+ "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Διακοπή διαμοιρασμού ({})",
+ "gui_share_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Το χρονόμετρο αυτόματου τερματισμού τελειώνει σε {}",
+ "gui_receive_start_server": "Εκκίνηση λειτουργίας λήψης",
+ "gui_receive_stop_server": "Τερματισμός λειτουργίας λήψης",
+ "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Διακοπή λειτουργίας λήψης (απομένουν {})",
+ "gui_receive_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Το χρονόμετρο αυτόματου τερματισμού τελειώνει σε {}",
+ "gui_copy_url": "Αντιγραφή διεύθυνσης",
+ "gui_copy_hidservauth": "Αντιγραφή HidServAuth",
+ "gui_downloads": "Ιστορικό Λήψεων",
+ "gui_no_downloads": "Καμία λήψη ως τώρα",
+ "gui_canceled": "Ακυρώθηκε",
+ "gui_copied_url_title": "Η διεύθυνση OnionShare αντιγράφτηκε",
+ "gui_copied_url": "Η διεύθυνση OnionShare αντιγράφτηκε στο πρόχειρο",
+ "gui_copied_hidservauth_title": "Το HidServAuth αντιγράφτηκε",
+ "gui_copied_hidservauth": "Το HidServAuth αντιγράφτηκε στο πρόχειρο",
+ "gui_please_wait": "Ξεκινάμε... Κάντε κλικ για ακύρωση.",
+ "gui_download_upload_progress_complete": "%p%, {0:s} πέρασαν.",
+ "gui_download_upload_progress_starting": "{0:s}, %p% (υπολογισμός)",
+ "gui_download_upload_progress_eta": "{0:s}, ETA: {1:s}, %p%",
+ "version_string": "OnionShare {0:s} | https://onionshare.org/",
+ "gui_quit_title": "Όχι τόσο γρήγορα",
+ "gui_share_quit_warning": "Αυτή τη στιγμή αποστέλλονται αρχεία. Είστε σίγουρος/η πως θέλετε να κλείσετε το OnionShare;",
+ "gui_receive_quit_warning": "Αυτή τη στιγμή παραλαμβάνονται αρχείων. Είστε σίγουρος/η πώς θέλετε να κλείσετε το OnionShare;",
+ "gui_quit_warning_quit": "Έξοδος",
+ "gui_quit_warning_dont_quit": "Ακύρωση",
+ "zip_progress_bar_format": "Γίνεται συμπίεση: %p%",
+ "error_stealth_not_supported": "Για τη χρήση εξουσιοδότησης πελάτη, χρειάζεστε τουλάχιστον το Tor 0.2.9.1-alpha (ή τον Tor Browser 6.5) και το python3-stem 1.5.0.",
+ "error_ephemeral_not_supported": "Το OnionShare απαιτεί τουλάχιστον το Tor 0.2.7.1 και το python3-stem 1.4.0.",
+ "gui_settings_window_title": "Ρυθμίσεις",
+ "gui_settings_whats_this": "<a href='{0:s}'>Τί είναι αυτό;</a>",
+ "gui_settings_stealth_option": "Χρήση εξουσιοδότησης πελάτη",
+ "gui_settings_stealth_hidservauth_string": "Έχοντας αποθηκεύσει το ιδιωτικό σας κλειδί για επαναχρησιμοποίηση, μπορείτε πλέον να επιλέξετε την αντιγραφή του HidServAuth σας.",
+ "gui_settings_autoupdate_label": "Έλεγχος για νέα έκδοση",
+ "gui_settings_autoupdate_option": "Ενημερώστε με μόλις γίνει διαθέσιμη μια νέα έκδοση",
+ "gui_settings_autoupdate_timestamp": "Τελευταίος έλεγχος: {}",
+ "gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Ποτέ",
+ "gui_settings_autoupdate_check_button": "Έλεγχος για νέα έκδοση",
+ "gui_settings_general_label": "Γενικές ρυθμίσεις",
+ "gui_settings_sharing_label": "Ρυθμίσεις κοινοποίησης",
+ "gui_settings_close_after_first_download_option": "Τερματισμός κοινοποίησης αρχείων μετά την αποστολή τους",
+ "gui_settings_connection_type_label": "Πώς να συνδέεται το OnionShare με το Tor;",
+ "gui_settings_connection_type_bundled_option": "Χρησιμοποιήστε την έκδοση του Tor που είναι ενσωματωμένη στο OnionShare",
+ "gui_settings_connection_type_automatic_option": "Προσπάθεια αυτόματης παραμετροποίησης με τον Tor Browser",
+ "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Σύνδεση μέσω θύρας ελέγχου",
+ "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Σύνδεση μέσω αρχείου μετάβασης",
+ "gui_settings_connection_type_test_button": "Έλεγχος σύνδεσης με το Tor",
+ "gui_settings_control_port_label": "Πύλη ελέγχου",
+ "gui_settings_socket_file_label": "Αρχείο μετάβασης",
+ "gui_settings_socks_label": "Πύλη SOCKS",
+ "gui_settings_authenticate_label": "Ρυθμίσεις επαλήθευσης Tor",
+ "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Χωρίς επαλήθευση ή επαλήθευση με cookie",
+ "gui_settings_authenticate_password_option": "Κωδικός",
+ "gui_settings_password_label": "Κωδικός",
+ "gui_settings_tor_bridges": "Σύνδεση με χρήση γέφυρας Tor;",
+ "gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "Να μη χρησιμοποιηθούν γέφυρες",
+ "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Να χρησιμοποιηθούν τα ενσωματωμένα obfs4 pluggable transports",
+ "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Να χρησιμοποιηθούν τα ενσωματωμένα obfs4 pluggable transports (απαιτείται το πρόγραμμα obfs4proxy)",
+ "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Να χρησιμοποιηθουν τα ενσωματωμένα meek_lite (Azure) pluggable transports",
+ "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Να χρησιμοποιηθούν τα ενσωματωμένα meek_lite (Azure) pluggable transports (απαιτείται το πρόγραμμα obfs4proxy)",
+ "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Προσοχή: Οι γέφυρες meek_azure επιβαρύνουν τη λειτουργία του Tor Project. <br><br> Χρησιμοποιήστε τες μόνο αν δεν μπορείτε να συνδεθείτε κατ' ευθείαν στο Tor μέσω obfs4 transports ή άλλων κανονικών γεφυρών.",
+ "gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Χρήση παραμετροποιημένων γεφυρών",
+ "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Αποκτήστε γέφυρες στο <a href=\"https://bridges.torproject.org/options?lang=el\"> https://bridges.torproject.org</a>",
+ "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Καμία γέφυρα που προσθέσατε δεν λειτουργεί. Ελέγξτε ξανά ή προσθέστε άλλες.",
+ "gui_settings_button_save": "Αποθήκευση",
+ "gui_settings_button_cancel": "Άκυρο",
+ "gui_settings_button_help": "Βοήθεια",
+ "gui_settings_autostop_timer_checkbox": "Χρήση χρονομέτρου αυτόματης διακοπής",
+ "gui_settings_autostop_timer": "Διακοπή διαμοιρασμού σε:",
+ "settings_error_unknown": "Αποτυχία σύνδεσης στον ελεγκτή Tor, γιατί οι ρυθμίσεις σας δεν βγάζουν κανένα νόημα.",
+ "settings_error_automatic": "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στον ελεγκτή Tor. Λειτουργεί ο Tor Browser (διαθέσιμος στο torproject.org) στο παρασκήνιο;",
+ "settings_error_socket_port": "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στον ελεγκτή Tor στις {}:{}.",
+ "settings_error_socket_file": "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στον ελεγκτή Tor χρησιμοποιώντας το αρχείο socket {}.",
+ "settings_error_auth": "Εγινε σύνδεση με {}:{}, αλλα δεν μπορεί να γίνει πιστοποίηση. Ίσως δεν είναι ελεγκτής Tor;",
+ "settings_error_missing_password": "Έγινε σύνδεση με τον ελεγκτή Tor, αλλά απαιτείται κωδικός για πιστοποίηση.",
+ "settings_error_unreadable_cookie_file": "Έγινε σύνδεση με τον ελεγκτή Tor, αλλα ο κωδικός ενδέχεται να είναι λανθασμένος, ή δεν σας επιτρέπεται να διαβάζετε αρχεία cookie.",
+ "settings_error_bundled_tor_not_supported": "Η χρήση της έκδοσης Tor που περιέχεται στο OnionShare δεν είναι συμβατή με το περιβάλλον προγραμματιστή σε Windows ή macOS.",
+ "settings_error_bundled_tor_timeout": "Η σύνδεση με Tor καθυστερεί αρκετά. Ίσως δεν είστε συνδεδεμένοι στο Διαδίκτυο ή το ρολόι του συστήματος δεν είναι ρυθμισμένο σωστά;",
+ "settings_error_bundled_tor_broken": "Το OnionShare δεν μπορεί να συνδεθεί με το Tor στο παρασκήνιο:\n{}",
+ "settings_test_success": "Εγινε σύνδεση με τον ελεγκτή Tor.\n\nΕκδοση Tor: {}\nΥποστηρίζει εφήμερες υπηρεσίες onion: {}.\nΥποστηρίζει πιστοποίηση πελάτη: {}.\nΥποστηρίζει διευθύνσεις .onion νέας γενιάς: {}.",
+ "error_tor_protocol_error": "Προέκυψε σφάλμα με το Tor: {}",
+ "error_tor_protocol_error_unknown": "Υπήρξε άγνωστο σφάλμα με το Tor",
+ "error_invalid_private_key": "Αυτο το ιδιωτικό κλειδί δεν υποστηρίζεται",
+ "connecting_to_tor": "Γίνεται σύνδεση στο δίκτυο Tor",
+ "update_available": "Υπάρχει διαθέσιμη ενημέρωση. <a href='{}'>Κάντε κλικ εδώ</a> για να την αποκτήσετε.<br><br>Χρησιμοποιείτε την έκδοση {}, ενώ η πιο πρόσφατη είναι η {}.",
+ "update_error_check_error": "Δεν ήταν δυνατός ο έλεγχος για ενημερώσεις: ίσως δεν είστε συνδεδεμένος στο Tor ή ο ιστότοπος OnionShare είναι εκτός λειτουργίας;",
+ "update_error_invalid_latest_version": "Δεν ήταν δυνατός ο έλεγχος για ενημερώσεις: η ιστοσελίδα OnionShare αναφέρει ότι η πιο πρόσφατη έκδοση είναι η μη αναγνωρίσιμη \"{}\"…",
+ "update_not_available": "Χρησιμοποιείτε την πιο πρόσφατη έκδοση του OnionShare.",
+ "gui_tor_connection_ask": "Θα θέλατε να ανοίξετε τις ρυθμίσεις για να φτιάξετε την σύνδεσή σας με το Tor;",
+ "gui_tor_connection_ask_open_settings": "Ναι",
+ "gui_tor_connection_ask_quit": "Έξοδος",
+ "gui_tor_connection_error_settings": "Ίσως να ήταν καλή ιδέα να αλλάξετε τον τρόπο σύνδεσης του OnionShare με το δίκτυο Tor από τις ρυθμίσεις.",
+ "gui_tor_connection_canceled": "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στο δίκτυο του Tor.\n\nΕλέγξτε ότι είστε συνδεδεμένος/η στο Διαδίκτυο, επανεκκινήστε το OnionShare και ρυθμίστε την σύνδεση με το Tor.",
+ "gui_tor_connection_lost": "Έγινε αποσύνδεση από το δίκτυο του Tor.",
+ "gui_server_started_after_autostop_timer": "Το χρονόμετρο αυτόματης διακοπής τελείωσε πριν την εκκίνηση του server. Παρακαλώ κάντε ένα νέο διαμοιρασμό.",
+ "gui_server_autostop_timer_expired": "Το χρονόμετρο αυτόματης διακοπής έχει ήδη τελειώσει. Παρακαλώ ρυθμίστε το για να ξεκινήσετε το διαμοιρασμό.",
+ "share_via_onionshare": "Μοιραστείτε μέσω OnionShare",
+ "gui_save_private_key_checkbox": "Χρήση μόνιμης διεύθυνσης",
+ "gui_share_url_description": "<b>Οποιοσδήποτε</b> με αυτή τη διεύθυνση OnionShare και το ιδιωτικό κλειδί μπορεί να <b>κατεβάσει</b> τα αρχεία σας χρησιμοποιώντας το <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_receive_url_description": "<b>Οποιοσδήποτε</b> με αυτή τη διεύθυνση OnionShare και το ιδιωτικό κλειδί μπορεί να <b>ανεβάσει</b> αρχεία στον υπολογιστή σας χρησιμοποιώντας το <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_url_label_persistent": "Αυτή η σελίδα διαμοιρασμού δεν θα πάψει να λειτουργεί αυτόματα.<br><br>Όσοι μοιράζονται αρχεία μαζί σας θα μπορέσουν να ξαναχρησιμοποιήσουν αυτή τη διεύθυνση αργότερα. (Για να χρησιμοποιήσετε διευθύνσεις μιας χρήσης, απενεργοποιήστε τη λειτουργία \"Χρήση μόνιμης διεύθυνσης\" στις Ρυθμίσεις.)",
+ "gui_url_label_stay_open": "Αυτή η σελίδα διαμοιρασμού δεν θα πάψει να λειτουργεί αυτόματα.",
+ "gui_url_label_onetime": "Αυτός ο διαμοιρασμός θα σταματήσει μετά την πρώτη λήψη.",
+ "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Αυτή η σελίδα διαμοιρασμού δεν θα πάψει να λειτουργεί αυτόματα.<br><br>Οποιοσδήποτε επακόλουθος διαμοιρασμός θα επαναχρησιμοποιήσει αυτή τη διεύθυνση. (Για να χρησιμοποιήσετε διευθύνσεις μιας χρήσης, απενεργοποιήστε τη λειτουργία \"Χρήση μόνιμης διεύθυνσης\" στις Ρυθμίσεις.)",
+ "gui_status_indicator_share_stopped": "Έτοιμο για διαμοιρασμό",
+ "gui_status_indicator_share_working": "Εκκίνηση…",
+ "gui_status_indicator_share_started": "Γίνεται αποστολή",
+ "gui_status_indicator_receive_stopped": "Έτοιμο για λήψη",
+ "gui_status_indicator_receive_working": "Γίνεται εκκίνηση…",
+ "gui_status_indicator_receive_started": "Γίνεται λήψη",
+ "gui_file_info": "{} αρχεία, {}",
+ "gui_file_info_single": "{} αρχείο, {}",
+ "history_in_progress_tooltip": "{} σε εξέλιξη",
+ "history_completed_tooltip": "{} ολοκληρώθηκε",
+ "info_in_progress_uploads_tooltip": "",
+ "info_completed_uploads_tooltip": "",
+ "error_cannot_create_downloads_dir": "",
+ "receive_mode_downloads_dir": "",
+ "receive_mode_warning": "Προσοχή: η λειτουργία λήψης, επιτρέπει άλλους να ανεβάζουν αρχεία στον υπολογιστή σας. Μερικά αρχεία πιθανόν να είναι σε θέση να αποκτήσουν τον έλεγχο του υπολογιστή σας εαν τα ανοίξετε. Ανοίξτε μόνο αρχεία που σας εστειλαν άτομα που εμπιστεύεστε ή εαν ξέρετε τι κάνετε.",
+ "gui_receive_mode_warning": "Η λειτουργία λήψης, επιτρέπει σε τρίτους/ες να ανεβάζουν αρχεία στον υπολογιστή σας.<br><br><b> Μερικά αρχεία μπορούν δυνητικά να αποκτήσουν έλεγχο του υπολογιστή σας εάν τα ανοίξετε. Να ανοίγετε αρχεία μόνο από άτομα που εμπιστεύεστε ή εάν ξέρετε τι κάνετε.</b>",
+ "receive_mode_upload_starting": "Αποστολή συνολικού μεγέθους {} ξεκινάει τώρα",
+ "receive_mode_received_file": "Ελήφθη: {}",
+ "gui_mode_share_button": "Διαμοιρασμός αρχείων",
+ "gui_mode_receive_button": "Λήψη αρχείων",
+ "gui_settings_receiving_label": "Ρυθμίσεις λήψης",
+ "gui_settings_downloads_label": "",
+ "gui_settings_downloads_button": "",
+ "gui_settings_receive_allow_receiver_shutdown_checkbox": "",
+ "gui_settings_public_mode_checkbox": "Δημόσια λειτουργία",
+ "systray_close_server_title": "",
+ "systray_close_server_message": "",
+ "systray_page_loaded_title": "Η σελίδα φορτώθηκε",
+ "systray_download_page_loaded_message": "",
+ "systray_upload_page_loaded_message": "",
+ "gui_uploads": "",
+ "gui_no_uploads": "",
+ "gui_clear_history": "",
+ "gui_upload_in_progress": "",
+ "gui_upload_finished_range": "",
+ "gui_upload_finished": "",
+ "gui_download_in_progress": "",
+ "gui_open_folder_error_nautilus": "Δεν μπορεί να ανοιχτεί ο φάκελος γιατί το nautilus δεν είναι διαθέσιμο. Το αρχείο είναι εδω: {}",
+ "gui_settings_language_label": "Γλώσσα",
+ "gui_settings_language_changed_notice": "Επανεκκινήστε το OnionShare για να εφαρμοστεί η αλλαγή γλώσσας.",
+ "timeout_upload_still_running": "Αναμονή ολοκλήρωσης του ανεβάσματος",
+ "gui_add_files": "Προσθήκη αρχείων",
+ "gui_add_folder": "Προσθήκη φακέλου",
+ "gui_connect_to_tor_for_onion_settings": "Συνδεθείτε στο Tor για να δείτε τις ρυθμίσεις της υπηρεσίας onion",
+ "error_cannot_create_data_dir": "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία φακέλου δεδομένων OnionShare: {}",
+ "receive_mode_data_dir": "Τα αρχεία που στάλθηκαν σε εσας εμφανίζοντε στον φάκελο: {}",
+ "gui_settings_data_dir_label": "Αποθήκευση αρχείων σε",
+ "gui_settings_data_dir_browse_button": "Περιήγηση",
+ "systray_page_loaded_message": "Η διεύθυνση OnionShare φορτώθηκε",
+ "systray_share_started_title": "Ο διαμοιρασμός ξεκίνησε",
+ "systray_share_started_message": "Η αποστολή αρχείων σε κάποιον/α ξεκίνησε",
+ "systray_share_completed_title": "Ο διαμοιρασμός ολοκληρώθηκε",
+ "systray_share_completed_message": "Η αποστολή αρχείων ολοκληρώθηκε",
+ "systray_share_canceled_title": "Ο διαμοιρασμός ακυρώθηκε",
+ "systray_share_canceled_message": "Κάποιος ακύρωσε την λήψη των αρχείων σας",
+ "systray_receive_started_title": "Η λήψη ξεκίνησε",
+ "systray_receive_started_message": "Κάποιος/α σας στέλνει αρχεία",
+ "gui_all_modes_history": "Ιστορικό",
+ "gui_all_modes_clear_history": "Καθαρισμός όλων",
+ "gui_all_modes_transfer_started": "Ξεκινησε {}",
+ "gui_all_modes_transfer_finished_range": "Μεταφέρθηκαν {} - {}",
+ "gui_all_modes_transfer_finished": "Μεταφέρθηκαν {}",
+ "gui_all_modes_progress_complete": "%p%, πέρασαν {0:s}.",
+ "gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (γίνεται υπολογισμός)",
+ "gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, Εκτιμώμενος χρόνος: {1:s}, %p%",
+ "gui_share_mode_no_files": "Δεν έχουν αποσταλεί ακόμα αρχεία",
+ "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "Αναμένεται η ολοκλήρωση της αποστολής",
+ "gui_receive_mode_no_files": "Δεν έχει γίνει λήψη αρχείων ακόμα",
+ "gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "Αναμένεται η ολοκλήρωση της λήψης",
+ "gui_settings_onion_label": "Ρυθμίσεις Onion",
+ "gui_all_modes_transfer_canceled_range": "Ακυρώθηκε {} - {}",
+ "gui_all_modes_transfer_canceled": "Ακυρώθηκε {}",
+ "gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Το χρονόμετρο αυτόματης διακοπής λήγει σε {}",
+ "gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "Το χρονόμετρο αυτόματης εκκίνησης λήγει σε {}",
+ "gui_waiting_to_start": "Προγραμματισμένο να ξεκινήσει σε {}. Κάντε κλικ για ακύρωση.",
+ "gui_settings_autostart_timer_checkbox": "Χρήση χρονομέτρου αυτόματης έναρξης",
+ "gui_settings_autostart_timer": "Εκκίνηση διαμοιρασμού σε:",
+ "gui_server_autostart_timer_expired": "Η προγραμματισμένη ώρα έχει ήδη παρέλθει. Παρακαλώ ρυθμίστε τη για να ξεκινήσετε το διαμοιρασμό.",
+ "gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "Η ώρα αυτόματης διακοπής δεν μπορεί να είναι ίδια ή νωρίτερα από την ώρα έναρξης. Παρακαλούμε ρυθμίστε τη για έναρξη του διαμοιρασμού.",
+ "gui_status_indicator_share_scheduled": "Δρομολόγηση…",
+ "gui_status_indicator_receive_scheduled": "Προγραμματισμένο…",
+ "days_first_letter": "ημ",
+ "hours_first_letter": "ώ",
+ "minutes_first_letter": "λ",
+ "seconds_first_letter": "δ",
+ "gui_website_url_description": "<b>Οποιοσδήποτε</b> με αυτή τη διεύθυνση OnionShare και το ιδιωτικό κλειδί μπορεί <b>να επισκεφτεί</b> την ιστοσελίδα σας χρησιμοποιώντας το <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_mode_website_button": "Δημοσίευση ιστοσελίδας",
+ "gui_website_mode_no_files": "Δεν έχει γίνει διαμοιρασμός ιστοσελίδας ακόμα",
+ "incorrect_password": "Λάθος κωδικός",
+ "gui_settings_individual_downloads_label": "Απεπιλέξτε για να επιτρέψετε τη λήψη μεμονωμένων αρχείων",
+ "history_requests_tooltip": "{} αιτήματα δικτύου",
+ "gui_settings_csp_header_disabled_option": "Απενεργοποίηση της κεφαλίδας Content Security Policy",
+ "gui_settings_website_label": "Ρυθμίσεις ιστοσελίδας",
+ "gui_open_folder_error": "Το άνοιγμα του φακέλου με xdg-open απέτυχε. Το αρχείο βρίσκετε : {}",
+ "gui_receive_flatpak_data_dir": "Επειδή έχετε εγκαταστήσει το OnionShare μέσω Flatpak, θα πρέπει να αποθηκεύσετε τα αρχεία μέσα σε έναν φάκελο στο ~/OnionShare.",
+ "gui_chat_stop_server": "Τερματισμός διακομιστή συνομιλίας",
+ "gui_chat_start_server": "Έναρξη διακομιστή συνομιλίας",
+ "mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "Μην στέλνετε την προεπιλεγμένη κεφαλίδα Πολιτικής Ασφάλειας Περιεχομένου (επιτρέπει στην ιστοσελίδα σας να χρησιμοποιεί πόρους τρίτων)",
+ "mode_settings_receive_data_dir_browse_button": "Επιλογή",
+ "mode_settings_receive_data_dir_label": "Αποθήκευση αρχείων σε",
+ "mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "Τερματισμός κοινής χρήσης με την ολοκλήρωση αρχείων (αποεπιλέξτε για λήψη μεμονωμένων αρχείων)",
+ "mode_settings_legacy_checkbox": "Χρήση παλαιάς διεύθυνσης (δεν προτείνεται η χρήση υπηρεσία v2 onion)",
+ "mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Προγραμματισμένος τερματισμός",
+ "mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Προγραμματισμένη εκκίνηση",
+ "mode_settings_public_checkbox": "Δημόσια υπηρεσία OnionShare (απενεργοποιεί το ιδιωτικό κλειδί)",
+ "mode_settings_persistent_checkbox": "Αποθήκευση της καρτέλας και αυτόματο άνοιγμά της με την έναρξη του OnionShare",
+ "mode_settings_advanced_toggle_hide": "Απόκρυψη προχωρημένων ρυθμίσεων",
+ "mode_settings_advanced_toggle_show": "Εμφάνιση προχωρημένων ρυθμίσεων",
+ "gui_quit_warning_cancel": "Άκυρο",
+ "gui_quit_warning_description": "Είναι ενεργή η κοινή χρήση σε ορισμένες καρτέλες. Εάν κάνετε έξοδο, όλες οι καρτέλες σας θα κλείσουν. Είστε σίγουρος/η;",
+ "gui_quit_warning_title": "Είστε σίγουρος/η;",
+ "gui_close_tab_warning_cancel": "Άκυρο",
+ "gui_close_tab_warning_close": "Κλείσιμο",
+ "gui_close_tab_warning_website_description": "Φιλοξενείτε έναν ιστότοπο. Είστε βέβαιος/η ότι θέλετε να κλείσετε την καρτέλα;",
+ "gui_close_tab_warning_receive_description": "Η λήψη αρχείων δεν έχει ολοκληρωθεί. Είστε βέβαιος/η ότι θέλετε να κλείσετε την καρτέλα;",
+ "gui_close_tab_warning_share_description": "Η αποστολή αρχείων δεν έχει ολοκληρωθεί ακόμα. Είστε βέβαιος/η ότι θέλετε να κλείσετε την καρτέλα;",
+ "gui_close_tab_warning_persistent_description": "Η καρτέλα δεν είναι μόνιμη. Εάν την κλείσετε, θα χαθεί η διεύθυνση onion που χρησιμοποιείτε. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να την κλείσετε;",
+ "gui_close_tab_warning_title": "Είστε σίγουρος/η;",
+ "gui_tab_name_chat": "Συνομιλία",
+ "gui_tab_name_website": "Ιστότοπος",
+ "gui_tab_name_receive": "Λήψη",
+ "gui_tab_name_share": "Κοινοποίηση",
+ "gui_main_page_chat_button": "Έναρξη συνομιλίας",
+ "gui_main_page_website_button": "Έναρξη φιλοξενίας",
+ "gui_main_page_receive_button": "Έναρξη λήψης",
+ "gui_main_page_share_button": "Έναρξη διαμοιρασμού",
+ "gui_new_tab_chat_button": "Συνομιλήστε ανώνυμα",
+ "gui_new_tab_website_button": "Φιλοξενία ιστότοπου",
+ "gui_new_tab_receive_button": "Λήψη αρχείων",
+ "gui_new_tab_share_button": "Διαμοιρασμός αρχείων",
+ "gui_new_tab_tooltip": "Άνοιγμα νέας καρτέλας",
+ "gui_new_tab": "Νέα καρτέλα",
+ "gui_qr_code_dialog_title": "Κώδικας QR OnionShare",
+ "gui_show_qr_code": "Προβολή κώδικα QR",
+ "gui_file_selection_remove_all": "Αφαίρεση όλων",
+ "gui_remove": "Αφαίρεση",
+ "error_port_not_available": "Η θύρα OnionShare δεν είναι διαθέσιμη",
+ "gui_rendezvous_cleanup_quit_early": "Πρόωρη έξοδος",
+ "gui_rendezvous_cleanup": "Αναμονή για τερματισμό των κυκλωμάτων του Tor για να βεβαιωθείτε ότι τα αρχεία σας έχουν μεταφερθεί με επιτυχία.\n\nΑυτό μπορεί να διαρκέσει λίγα λεπτά.",
+ "gui_chat_url_description": "<b>Οποιοσδήποτε</b> με αυτή τη διεύθυνση OnionShare και το ιδιωτικό κλειδί μπορεί να <b>συμμετέχει στο δωμάτιο συνομιλίας</b> χρησιμοποιώντας το <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_color_mode_changed_notice": "Επανεκκινήστε το OnionShare για εφαρμοστεί το νέο χρώμα.",
+ "history_receive_read_message_button": "Ανάγνωση μηνύματος",
+ "mode_settings_receive_webhook_url_checkbox": "Χρήση ειδοποίησης webhook",
+ "mode_settings_receive_disable_files_checkbox": "Απενεργοποίηση της μεταφόρτωσης αρχείων",
+ "mode_settings_receive_disable_text_checkbox": "Απενεργοποίηση υποβολής κειμένου",
+ "mode_settings_title_label": "Προσαρμοσμένος τίτλος",
+ "gui_status_indicator_chat_started": "Σε συνομιλία",
+ "gui_status_indicator_chat_scheduled": "Δρομολόγηση…",
+ "gui_status_indicator_chat_working": "Εκκίνηση…",
+ "gui_status_indicator_chat_stopped": "Έτοιμο για συνομιλία",
+ "gui_copied_client_auth_title": "Το ιδιωτικό κλειδί αντιγράφηκε",
+ "gui_qr_label_url_title": "Διεύθυνση OnionShare",
+ "gui_reveal": "Εμφάνιση",
+ "gui_hide": "Απόκρυψη",
+ "gui_share_url_public_description": "<b>Οποιοσδήποτε</b> με αυτή τη διεύθυνση OnionShare μπορεί να <b>κατεβάσει</b> τα αρχεία σας χρησιμοποιώντας το <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_website_url_public_description": "<b>Οποιοσδήποτε</b> με αυτή τη διεύθυνση OnionShare μπορεί <b>να επισκεφθεί</b> την ιστοσελίδα σας χρησιμοποιώντας το <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_chat_url_public_description": "<b>Οποιοσδήποτε</b> με αυτή τη διεύθυνση OnionShare μπορεί να <b>συμμετέχει στο δωμάτιο συνομιλίας</b> χρησιμοποιώντας το <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_url_instructions_public_mode": "Στείλτε την παρακάτω διεύθυνση OnionShare:",
+ "gui_settings_theme_label": "Θέμα",
+ "gui_copy_client_auth": "Αντιγραφή ιδιωτικού κλειδιού",
+ "gui_copied_client_auth": "Το ιδιωτικό κλειδί αντιγράφηκε στο πρόχειρο",
+ "gui_qr_label_auth_string_title": "Ιδιωτικό κλειδί",
+ "gui_please_wait_no_button": "Εκκίνηση…",
+ "gui_server_doesnt_support_stealth": "Αυτή η έκδοση Tor, δεν υποστηρίζει το stealth (πιστοποίηση πελάτη). Παρακαλούμε δοκιμάστε με μια νεότερη έκδοση του Tor ή χρησιμοποιήστε τη λειτουργία 'δημόσιο' αν δεν χρειάζεται να είναι ιδιωτική.",
+ "gui_receive_url_public_description": "<b>Οποιοσδήποτε</b> με αυτή τη διεύθυνση OnionShare μπορεί να <b>ανεβάσει</b> αρχεία στον υπολογιστή σας, χρησιμοποιώντας το <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_settings_theme_auto": "Αυτόματο",
+ "gui_settings_theme_dark": "Σκοτεινό",
+ "gui_url_instructions": "Αρχικά, στείλτε την παρακάτω διεύθυνση OnionShare:",
+ "gui_settings_theme_light": "Φωτεινό",
+ "gui_client_auth_instructions": "Στη συνέχεια, στείλτε το ιδιωτικό κλειδί για πρόσβαση στην υπηρεσία OnionShare:",
+ "gui_dragdrop_sandbox_flatpak": "Για να γίνει πιο ασφαλές το sandbox του Flatpak, δεν υποστηρίζεται η μεταφορά και απόθεση. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά Προσθήκη αρχείων και Προσθήκη φακέλου για να αναζητήσετε αρχεία.",
+ "moat_captcha_label": "Λύστε το CAPTCHA για να αιτηθείτε μια γέφυρα.",
+ "gui_settings_tor_bridges_label": "Οι γέφυρες σας βοηθούν να αποκτήσετε πρόσβαση στο δίκτυο Tor σε τοποθεσίες όπου είναι αποκλεισμένο. Ανάλογα με το πού βρίσκεστε, μια γέφυρα μπορεί να λειτουργεί καλύτερα από μια άλλη.",
+ "moat_captcha_submit": "Υποβολή",
+ "moat_solution_empty_error": "Πρέπει να εισαγάγετε τους χαρακτήρες από την εικόνα",
+ "moat_contact_label": "Επικοινωνία με BridgeDB...",
+ "gui_tor_settings_window_title": "Ρυθμίσεις Tor",
+ "gui_settings_controller_extras_label": "Ρυθμίσεις Tor",
+ "gui_settings_bridge_use_checkbox": "Χρήση γέφυρας",
+ "gui_settings_bridge_radio_builtin": "Επιλέξτε μια ενσωματωμένη γέφυρα",
+ "gui_settings_bridge_none_radio_option": "Χωρίς χρήση γέφυρας",
+ "gui_settings_bridge_moat_radio_option": "Αιτηθείτε μια γέφυρα από torproject.org",
+ "gui_settings_bridge_moat_button": "Αίτημα για νέα γέφυρα",
+ "gui_settings_bridge_custom_radio_option": "Προτείνετε μια γέφυρα για την οποία ενημερωθήκατε από αξιόπιστη πηγή",
+ "gui_settings_bridge_custom_placeholder": "πληκτρολογήστε διεύθυνση: πόρτα (μια ανά γραμμή)",
+ "gui_settings_moat_bridges_invalid": "Δεν έχετε αιτηθεί ακόμα γέφυρα από το torproject.org.",
+ "gui_settings_stop_active_tabs_label": "Υπάρχουν υπηρεσίες που εκτελούνται σε ορισμένες από τις καρτέλες σας.\nΠρέπει να σταματήσετε όλες τις υπηρεσίες για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις του Tor.",
+ "gui_settings_version_label": "Χρησιμοποιείτε το OnionShare {}",
+ "gui_settings_help_label": "Χρειάζεστε βοήθεια; Δείτε το <a href='https://docs.onionshare.org'>docs.onionshare.org</a>",
+ "mode_settings_website_custom_csp_checkbox": "Αποστολή προσαρμοσμένης κεφαλίδας Πολιτικής Ασφαλείας Περιεχομένου",
+ "moat_captcha_placeholder": "Εισαγάγετε τους χαρακτήρες από την εικόνα",
+ "moat_captcha_reload": "Επαναφόρτωση",
+ "moat_bridgedb_error": "Σφάλμα επικοινωνίας με BridgeDB.",
+ "moat_captcha_error": "Η λύση δεν είναι σωστή. Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά.",
+ "mode_tor_not_connected_label": "Το OnionShare δεν είναι συνδεδεμένο με το δίκτυο Tor"
+}