diff options
Diffstat (limited to 'desktop/onionshare/resources/locale/el.json')
-rw-r--r-- | desktop/onionshare/resources/locale/el.json | 54 |
1 files changed, 37 insertions, 17 deletions
diff --git a/desktop/onionshare/resources/locale/el.json b/desktop/onionshare/resources/locale/el.json index d47d92d2..fb3c16c8 100644 --- a/desktop/onionshare/resources/locale/el.json +++ b/desktop/onionshare/resources/locale/el.json @@ -179,7 +179,7 @@ "gui_download_in_progress": "", "gui_open_folder_error_nautilus": "Δεν μπορεί να ανοιχτεί ο φάκελος γιατί το nautilus δεν είναι διαθέσιμο. Το αρχείο είναι εδω: {}", "gui_settings_language_label": "Γλώσσα", - "gui_settings_language_changed_notice": "Επανεκκινήστε το OnionShare για να εφαρμοστεί η αλλαγή γλώσσας.", + "gui_settings_language_changed_notice": "Επανεκκινήστε το OnionShare για να γίνει αλλαγή στη νέα γλώσσα.", "timeout_upload_still_running": "Αναμονή ολοκλήρωσης του ανεβάσματος", "gui_add_files": "Προσθήκη αρχείων", "gui_add_folder": "Προσθήκη φακέλου", @@ -206,9 +206,9 @@ "gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (γίνεται υπολογισμός)", "gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, Εκτιμώμενος χρόνος: {1:s}, %p%", "gui_share_mode_no_files": "Δεν έχουν αποσταλεί ακόμα αρχεία", - "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "Αναμένεται η ολοκλήρωση της αποστολής", + "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "Ολοκλήρωση αποστολής…", "gui_receive_mode_no_files": "Δεν έχει γίνει λήψη αρχείων ακόμα", - "gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "Αναμένεται η ολοκλήρωση της λήψης", + "gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "Ολοκλήρωση λήψης…", "gui_settings_onion_label": "Ρυθμίσεις Onion", "gui_all_modes_transfer_canceled_range": "Ακυρώθηκε {} - {}", "gui_all_modes_transfer_canceled": "Ακυρώθηκε {}", @@ -233,7 +233,7 @@ "history_requests_tooltip": "{} αιτήματα δικτύου", "gui_settings_csp_header_disabled_option": "Απενεργοποίηση της κεφαλίδας Content Security Policy", "gui_settings_website_label": "Ρυθμίσεις ιστοσελίδας", - "gui_open_folder_error": "Το άνοιγμα του φακέλου με xdg-open απέτυχε. Το αρχείο βρίσκετε : {}", + "gui_open_folder_error": "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του φακέλου με xdg-open. Το αρχείο βρίσκετε : {}", "gui_receive_flatpak_data_dir": "Επειδή έχετε εγκαταστήσει το OnionShare μέσω Flatpak, θα πρέπει να αποθηκεύσετε τα αρχεία μέσα σε έναν φάκελο στο ~/OnionShare.", "gui_chat_stop_server": "Τερματισμός διακομιστή συνομιλίας", "gui_chat_start_server": "Έναρξη διακομιστή συνομιλίας", @@ -249,14 +249,14 @@ "mode_settings_advanced_toggle_hide": "Απόκρυψη προχωρημένων ρυθμίσεων", "mode_settings_advanced_toggle_show": "Εμφάνιση προχωρημένων ρυθμίσεων", "gui_quit_warning_cancel": "Άκυρο", - "gui_quit_warning_description": "Είναι ενεργή η κοινή χρήση σε ορισμένες καρτέλες. Εάν κάνετε έξοδο, όλες οι καρτέλες σας θα κλείσουν. Είστε σίγουρος/η;", + "gui_quit_warning_description": "Έξοδος και κλείσιμο όλων των καρτελών ακόμη και των ενεργών;", "gui_quit_warning_title": "Είστε σίγουρος/η;", "gui_close_tab_warning_cancel": "Άκυρο", "gui_close_tab_warning_close": "Κλείσιμο", - "gui_close_tab_warning_website_description": "Φιλοξενείτε έναν ιστότοπο. Είστε βέβαιος/η ότι θέλετε να κλείσετε την καρτέλα;", - "gui_close_tab_warning_receive_description": "Η λήψη αρχείων δεν έχει ολοκληρωθεί. Είστε βέβαιος/η ότι θέλετε να κλείσετε την καρτέλα;", - "gui_close_tab_warning_share_description": "Η αποστολή αρχείων δεν έχει ολοκληρωθεί ακόμα. Είστε βέβαιος/η ότι θέλετε να κλείσετε την καρτέλα;", - "gui_close_tab_warning_persistent_description": "Η καρτέλα δεν είναι μόνιμη. Εάν την κλείσετε, θα χαθεί η διεύθυνση onion που χρησιμοποιείτε. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να την κλείσετε;", + "gui_close_tab_warning_website_description": "Κλείσιμο της καρτέλας φιλοξενίας ιστότοπου;", + "gui_close_tab_warning_receive_description": "Κλείσιμο της καρτέλας λήψης αρχείων;", + "gui_close_tab_warning_share_description": "Κλείσιμο της καρτέλας αποστολής αρχείων;", + "gui_close_tab_warning_persistent_description": "Κλείσιμο της προσωρινής καρτέλας και απώλεια της διεύθυνσης onion που χρησιμοποιείτε;", "gui_close_tab_warning_title": "Είστε σίγουρος/η;", "gui_tab_name_chat": "Συνομιλία", "gui_tab_name_website": "Ιστότοπος", @@ -278,9 +278,9 @@ "gui_remove": "Αφαίρεση", "error_port_not_available": "Η θύρα OnionShare δεν είναι διαθέσιμη", "gui_rendezvous_cleanup_quit_early": "Πρόωρη έξοδος", - "gui_rendezvous_cleanup": "Αναμονή για τερματισμό των κυκλωμάτων του Tor για να βεβαιωθείτε ότι τα αρχεία σας έχουν μεταφερθεί με επιτυχία.\n\nΑυτό μπορεί να διαρκέσει λίγα λεπτά.", + "gui_rendezvous_cleanup": "Αναμονή για τερματισμό των κυκλωμάτων του Tor για να βεβαιωθείτε ότι τα αρχεία σας έχουν μεταφερθεί.\n\nΑυτό μπορεί να διαρκέσει λίγα λεπτά.", "gui_chat_url_description": "<b>Οποιοσδήποτε</b> με αυτή τη διεύθυνση OnionShare και το ιδιωτικό κλειδί μπορεί να <b>συμμετέχει στο δωμάτιο συνομιλίας</b> χρησιμοποιώντας το <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />", - "gui_color_mode_changed_notice": "Επανεκκινήστε το OnionShare για εφαρμοστεί το νέο χρώμα.", + "gui_color_mode_changed_notice": "Επανεκκινήστε το OnionShare για να δείτε τα νέα χρώματα.", "history_receive_read_message_button": "Ανάγνωση μηνύματος", "mode_settings_receive_webhook_url_checkbox": "Χρήση ειδοποίησης webhook", "mode_settings_receive_disable_files_checkbox": "Απενεργοποίηση της μεταφόρτωσης αρχείων", @@ -310,12 +310,12 @@ "gui_url_instructions": "Αρχικά, στείλτε την παρακάτω διεύθυνση OnionShare:", "gui_settings_theme_light": "Φωτεινό", "gui_client_auth_instructions": "Στη συνέχεια, στείλτε το ιδιωτικό κλειδί για πρόσβαση στην υπηρεσία OnionShare:", - "gui_dragdrop_sandbox_flatpak": "Για να γίνει πιο ασφαλές το sandbox του Flatpak, δεν υποστηρίζεται η μεταφορά και απόθεση. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά Προσθήκη αρχείων και Προσθήκη φακέλου για να αναζητήσετε αρχεία.", + "gui_dragdrop_sandbox_flatpak": "Για να γίνει πιο ασφαλές το sandbox του Flatpak, δεν υποστηρίζεται η μεταφορά και απόθεση. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά \"Προσθήκη αρχείων\" και \"Προσθήκη φακέλου\" για να επιλέξετε αρχεία.", "moat_captcha_label": "Λύστε το CAPTCHA για να αιτηθείτε μια γέφυρα.", - "gui_settings_tor_bridges_label": "Οι γέφυρες σας βοηθούν να αποκτήσετε πρόσβαση στο δίκτυο Tor σε τοποθεσίες όπου είναι αποκλεισμένο. Ανάλογα με το πού βρίσκεστε, μια γέφυρα μπορεί να λειτουργεί καλύτερα από μια άλλη.", + "gui_settings_tor_bridges_label": "Οι γέφυρες βοηθούν να αποκτήσετε πρόσβαση στο δίκτυο Tor όπου είναι αποκλεισμένο. Ανάλογα με το πού βρίσκεστε, μια γέφυρα μπορεί να λειτουργεί καλύτερα από μια άλλη.", "moat_captcha_submit": "Υποβολή", - "moat_solution_empty_error": "Πρέπει να εισαγάγετε τους χαρακτήρες από την εικόνα", - "moat_contact_label": "Επικοινωνία με BridgeDB...", + "moat_solution_empty_error": "Εισαγάγετε τους χαρακτήρες από την εικόνα", + "moat_contact_label": "Επικοινωνία με BridgeDB…", "gui_tor_settings_window_title": "Ρυθμίσεις Tor", "gui_settings_controller_extras_label": "Ρυθμίσεις Tor", "gui_settings_bridge_use_checkbox": "Χρήση γέφυρας", @@ -332,7 +332,27 @@ "mode_settings_website_custom_csp_checkbox": "Αποστολή προσαρμοσμένης κεφαλίδας Πολιτικής Ασφαλείας Περιεχομένου", "moat_captcha_placeholder": "Εισαγάγετε τους χαρακτήρες από την εικόνα", "moat_captcha_reload": "Επαναφόρτωση", - "moat_bridgedb_error": "Σφάλμα επικοινωνίας με BridgeDB.", + "moat_bridgedb_error": "Δεν είναι δυνατή η επικοινωνία με BridgeDB.", "moat_captcha_error": "Η λύση δεν είναι σωστή. Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά.", - "mode_tor_not_connected_label": "Το OnionShare δεν είναι συνδεδεμένο με το δίκτυο Tor" + "mode_tor_not_connected_label": "Το OnionShare δεν είναι συνδεδεμένο με το δίκτυο Tor", + "gui_autoconnect_description": "Το OnionShare βασίζεται στο δίκτυο Tor, το οποίο υποστηρίζεται από χιλιάδες εθελοντές σε όλο τον κόσμο.", + "gui_enable_autoconnect_checkbox": "Αυτόματη σύνδεση στο Tor", + "gui_autoconnect_failed_to_connect_to_tor": "Η σύνδεση με το Tor απέτυχε", + "gui_autoconnect_trying_to_connect_to_tor": "Προσπάθεια σύνδεσης στο Tor...", + "gui_autoconnect_connection_error_msg": "Είστε συνδεδεμένοι στο διαδίκτυο;", + "gui_autoconnect_bridge_description": "Είναι πιθανό το διαδίκτυο σας να λογοκρίνεται. Ίσως, μπορείτε να το παρακάμψετε χρησιμοποιώντας μια γέφυρα.", + "gui_autoconnect_bridge_detect_automatic": "Αυτόματος προσδιορισμός της χώρας από τη διεύθυνση IP μου για τις ρυθμίσεις γέφυρας", + "gui_autoconnect_bridge_detect_manual": "Μη αυτόματη επιλογή της χώρας μου για τις ρυθμίσεις γέφυρας", + "gui_autoconnect_bridge_setting_options": "Ρυθμίσεις γέφυρας", + "gui_autoconnect_start": "Σύνδεση στο Tor", + "gui_autoconnect_configure": "Ρυθμίσεις δικτύου", + "gui_autoconnect_no_bridge": "Προσπαθήστε ξανά χωρίς γέφυρα", + "gui_autoconnect_try_again_without_a_bridge": "Προσπαθήστε ξανά χωρίς γέφυρα", + "gui_autoconnect_circumventing_censorship": "Προσπάθεια επίλυσης προβλημάτων σύνδεσης", + "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_circumvention": "Έναρξη διαδικασίας παράκαμψης της λογοκρισίας", + "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_meek": "Έναρξη Meek για domain-fronting", + "gui_autoconnect_circumventing_censorship_requesting_bridges": "Αίτημα γεφυρών από Tor Censorship Circumvention API", + "gui_autoconnect_circumventing_censorship_got_bridges": "Οι γέφυρες λήφθηκαν! Προσπάθεια επανασύνδεσης στο Tor", + "gui_autoconnect_could_not_connect_to_tor_api": "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στο Tor API. Βεβαιωθείτε ότι είστε συνδεδεμένοι στο διαδίκτυο πριν προσπαθήσετε ξανά.", + "gui_general_settings_window_title": "Γενικά" } |