diff options
Diffstat (limited to 'desktop/onionshare/resources/locale/cs.json')
-rw-r--r-- | desktop/onionshare/resources/locale/cs.json | 257 |
1 files changed, 219 insertions, 38 deletions
diff --git a/desktop/onionshare/resources/locale/cs.json b/desktop/onionshare/resources/locale/cs.json index 901f6439..7e5bae20 100644 --- a/desktop/onionshare/resources/locale/cs.json +++ b/desktop/onionshare/resources/locale/cs.json @@ -5,62 +5,62 @@ "give_this_url_stealth": "Sděl příjemci tuto URL a HidServAuth:", "ctrlc_to_stop": "Stiskněte Ctrl+C pro zastavení serveru", "not_a_file": "{0:s} není platný soubor.", - "other_page_loaded": "URL loaded", - "closing_automatically": "Zastavuji automaticky, protože stahování skončilo", + "other_page_loaded": "Načtená adresa", + "closing_automatically": "Zastaveno, protože přenos je dokončen", "large_filesize": "Varování: Posílání velkých souborů může trvat hodiny", "help_local_only": "Nepoužívat Tor: jen pro vývoj", "help_stay_open": "Nechat běžet onion service po skončení stahování", "help_stealth": "Create stealth onion service (advanced)", "help_verbose": "Zaznamenat chyby na disk", "help_filename": "Seznam souborů a složek ke sdílení", - "gui_drag_and_drop": "Táhni a pusť\nsoubory sem", + "gui_drag_and_drop": "Přetažením souborů a složek můžete začít sdílet", "gui_add": "Přidat", "gui_delete": "Smazat", "gui_choose_items": "Vybrat", "gui_share_start_server": "Spustit sdílení", "gui_share_stop_server": "Zastavit sdílení", - "gui_copy_url": "Kopírovat URL", + "gui_copy_url": "Zkopírovat URL", "gui_downloads": "Historie stahování", "gui_canceled": "Zrušeno", "gui_copied_url": "URL zkopírováno do schránky", - "gui_please_wait": "Spouštění... Klikněte pro zrušení.", + "gui_please_wait": "Spouštění... klikněte pro zrušení.", "gui_download_upload_progress_complete": "%p%, Uplynulý čas: {0:s}", "gui_download_upload_progress_starting": "{0:s}, %p% (Computing ETA)", "gui_download_upload_progress_eta": "{0:s}, ETA: {1:s}, %p%", "version_string": "Onionshare {0:s} | https://onionshare.org/", "gui_share_quit_warning": "Jste si jistí, že chcete odejít? URL, kterou sdílíte poté nebude existovat.", - "gui_quit_warning_quit": "Zavřít", + "gui_quit_warning_quit": "Ukončit", "gui_quit_warning_dont_quit": "Zůstat", - "zip_progress_bar_format": "Zpracovávám soubory: %p%", + "zip_progress_bar_format": "Komprese: %p%", "error_stealth_not_supported": "K autorizaci klienta potřebujete alespoň Tor 0.2.9.1-alpha (or Tor Browser 6.5) a python3-stem 1.5.0.", "error_ephemeral_not_supported": "OnionShare vyžaduje nejméně Tor 0.2.7.1 a nejméně python3-stem 1.4.0.", "gui_settings_window_title": "Nastavení", "gui_settings_connection_type_label": "Jak by se měl OnionShare připojit k Toru?", - "gui_settings_connection_type_automatic_option": "Zkusit automatické nastavení s Tor Browserem", - "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Připojit použitím control port", - "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Připojit použitím socket file", + "gui_settings_connection_type_automatic_option": "Zkusit automatické nastavení s prohlížečem Tor Browser", + "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Připojení pomocí řídicího portu (control port)", + "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Připojit použitím socket souboru", "gui_settings_control_port_label": "Control port", "gui_settings_socket_file_label": "Socket file", "gui_settings_authenticate_label": "Autentizační nastavení Toru", - "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Žádná autentizace ani cookie autentizace", + "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Žádné ověřování nebo ověřování pomocí souborů cookie", "gui_settings_authenticate_password_option": "Heslo", "gui_settings_password_label": "Heslo", "gui_settings_button_save": "Uložit", "gui_settings_button_cancel": "Zrušit", "settings_saved": "Nastavení uloženo do {}", - "settings_error_unknown": "Nejde se připojit k ovladači Toru, protože nastavení nedává smysl.", - "settings_error_automatic": "Nejde se připojit k ovladači Toru. Běží Tor Browser na pozadí? Pokud ho ještě nemáte, můžete ho získat na:\nhttps://www.torproject.org/.", - "settings_error_socket_port": "Nejde se připojit k ovladači Toru na {}:{}.", - "settings_error_socket_file": "Can't connect to Tor controller using socket file {}.", - "settings_error_auth": "Připojen k {}:{}, ale nejde se autentizovat. Možná to není ovladač Toru?", - "settings_error_missing_password": "Připojen k ovladači Toru, ale vyžaduje heslo pro autentizaci.", - "settings_error_unreadable_cookie_file": "Připojen k ovladači Toru, ale nejde se autentizovat, protože heslo je možná špatné a váš uživatel nemá povolení číst soubor cookie.", - "settings_test_success": "Congratulations, OnionShare can connect to the Tor controller.\n\nTor version: {}\nSupports ephemeral onion services: {}\nSupports stealth onion services: {}", - "error_tor_protocol_error": "Error talking to the Tor controller.\nIf you're using Whonix, check out https://www.whonix.org/wiki/onionshare to make OnionShare work.", + "settings_error_unknown": "Nelze se připojit k řadiči Tor, protože vaše nastavení nedává smysl.", + "settings_error_automatic": "Nepodařilo se připojit k řadiči Tor. Je prohlížeč Tor Browser (dostupný z torproject.org) spuštěn na pozadí?", + "settings_error_socket_port": "Nepodařilo se připojit k řadiči Toru na {}:{}.", + "settings_error_socket_file": "Nepodařilo se připojit k řadiči Toru pomocí socket souboru {}.", + "settings_error_auth": "Připojeno k {}:{}, ale nelze ověřit. Možná se nejedná o řadič Tor?", + "settings_error_missing_password": "Připojen k řadiči Toru, ale vyžaduje heslo pro ověření.", + "settings_error_unreadable_cookie_file": "Připojen k řadiči Tor, ale nelze ověřit, neboť heslo je možná špatné, či chybí povolení číst soubor cookie.", + "settings_test_success": "Připojeno k řadiči Tor.\n\nVerze Tor: {}\nPodporuje efemérní onionslužby: {}.\nPodporuje ověřování klienta: {}.\nPodporuje adresy nové generace .onion: {}.", + "error_tor_protocol_error": "V systému Tor došlo k chybě: {}", "give_this_url_receive": "Sděl tuto adresu odesilateli:", "give_this_url_receive_stealth": "Sdělte tuto adresu a HidServAuth odesilateli:", "no_available_port": "Port potřebný ke spuštění služeb onion nelze nalézt", - "not_a_readable_file": "{0:s} soubor není čitelný.", + "not_a_readable_file": "{0:s} není čitelný soubor.", "timeout_download_still_running": "Čeká se na konec stahování", "systray_menu_exit": "Ukončit", "systray_download_started_title": "Stahování pomocí OnionShare začalo", @@ -71,11 +71,11 @@ "systray_download_canceled_message": "Uživatel přerušil stahování souboru", "systray_upload_started_title": "Začalo nahrávání pomocí OnionShare", "systray_upload_started_message": "Někdo právě začal nahrávat soubory na váš počítač", - "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Zastavit sdílení ({}s zbývá)", - "gui_receive_start_server": "Spustit mód přijímání", + "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Zastavit sdílení ({})", + "gui_receive_start_server": "Spustit přijímací mód", "gui_receive_stop_server": "Zastavit přijímání", - "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Zastavit mód přijímání ({} zbývá)", - "gui_copied_url_title": "OnionShare adresa zkopírována", + "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Zastavit přijímací mód (zbývá {})", + "gui_copied_url_title": "OnionShare adresa byla zkopírována", "gui_quit_title": "Ne tak rychle", "gui_settings_stealth_option": "Autorizace klienta", "gui_settings_autoupdate_label": "Kontrola nové verze", @@ -85,10 +85,10 @@ "gui_settings_autoupdate_check_button": "Kontrola nové verze", "gui_settings_sharing_label": "Nastavení sdílení", "gui_settings_close_after_first_download_option": "Zastavit sdílení po odeslání dat", - "gui_settings_connection_type_bundled_option": "Použít Tor verzi vestavěnou v OnionShare", - "gui_settings_connection_type_test_button": "Test připojení do Tor sítě", + "gui_settings_connection_type_bundled_option": "Použít verzi Toru vestavěnou v OnionShare", + "gui_settings_connection_type_test_button": "Vyzkoušet připojení k Toru", "gui_settings_socks_label": "SOCKS port", - "gui_settings_tor_bridges": "Tor bridge podpora", + "gui_settings_tor_bridges": "Připojit se pomocí mostu Tor?", "gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "Nepoužívať Tor bridge", "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Použít vestavěný obfs4 přenos", "gui_receive_quit_warning": "Jste v procesu příjímání dat. Jste si opravdu jistí, že chcete OnionShare ukončit?", @@ -97,26 +97,207 @@ "gui_add_files": "Přidat soubory", "gui_add_folder": "Přidat adresář", "gui_settings_onion_label": "Onion nastavení", - "close_on_autostop_timer": "Zastaveno protože vypršel čas auto-stop časovače", - "gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Auto-stop skončí v {}", - "gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "Auto-start skončí v {}", + "close_on_autostop_timer": "Zastaveno, protože vypršel časovač automatického zastavení", + "gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Časovač automatického zastavení skončí v {}", + "gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "Časovač automatického zastavení skončí v {}", "gui_waiting_to_start": "Naplánovaný start v {}. Klikněte pro zrušení.", "incorrect_password": "Nesprávné heslo", "gui_settings_individual_downloads_label": "Odškrtnout k povolení stahování libovolných souborů", "gui_settings_csp_header_disabled_option": "Zakázat Conent Security Policy hlavičku", - "gui_hide": "Schovat", - "gui_reveal": "Odhalit", + "gui_hide": "Skrýt", + "gui_reveal": "Ukázat", "gui_qr_label_auth_string_title": "Soukromý klíč", "gui_qr_label_url_title": "OnionShare adresa", "gui_qr_code_dialog_title": "OnionShare QR kód", "gui_show_qr_code": "Zobrazit QR kód", - "gui_copied_client_auth": "Soukromý klíč zkopírován do schránky", - "gui_copied_client_auth_title": "Soukromý klíč zkopírován", + "gui_copied_client_auth": "Soukromý klíč byl zkopírován do schránky", + "gui_copied_client_auth_title": "Soukromý klíč byl zkopírován", "gui_please_wait_no_button": "Spouštění…", - "gui_copy_client_auth": "Kopírovat soukromý klíč", + "gui_copy_client_auth": "Zkopírovat soukromý klíč", "gui_receive_flatpak_data_dir": "Protože jste nainstalovali OnionShare pomocí Flatpaku, musíte soubory uložit do složky v ~/OnionShare.", "gui_chat_stop_server": "Zastavit chatovací server", "gui_chat_start_server": "Spustit chatovací server", - "gui_file_selection_remove_all": "Odstranit Vše", - "gui_remove": "Odstranit" + "gui_file_selection_remove_all": "Odstranit vše", + "gui_remove": "Odstranit", + "gui_dragdrop_sandbox_flatpak": "Aby byl Flatpak sandbox bezpečnější, není podporováno přetahování. Místo toho použijte k výběru souborů tlačítka \"Přidat soubory\" a \"Přidat adresář\".", + "gui_tor_settings_window_title": "Nastavení Toru", + "gui_settings_controller_extras_label": "Nastavení Toru", + "gui_settings_tor_bridges_label": "Mosty pomáhají vašemu provozu vstoupit do sítě Tor, pokud je přístup přes Tor blokován. V závislosti na tom, kde se nacházíte, může jeden most fungovat lépe než jiný.", + "gui_settings_bridge_use_checkbox": "Použít most", + "gui_settings_bridge_radio_builtin": "Vyberte vestavěný most", + "gui_settings_bridge_none_radio_option": "Nepoužívat most", + "gui_settings_bridge_moat_radio_option": "Vyžádat most z torproject.org", + "gui_settings_bridge_custom_radio_option": "Poskytnout most, o kterém jste se dozvěděli z důvěryhodného zdroje", + "gui_settings_version_label": "Používáte OnionShare {}", + "gui_settings_help_label": "Potřebujete pomoc? Navštivte <a href='https://docs.onionshare.org'>docs.onionshare.org</a>", + "gui_tor_connection_ask": "Otevřít nastavení a vyřešit připojení k Toru?", + "gui_settings_stop_active_tabs_label": "V některých panelech jsou spuštěny služby.\nChcete-li změnit nastavení Tor, musíte všechny služby zastavit.", + "gui_share_url_public_description": "<b>Kdokoliv</b> s touto OnionShare adresou může <b>stahovat</b> vaše soubory pomocí prohlížeče <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />", + "gui_website_url_public_description": "<b>Kdokoliv</b> s touto OnionShare adresou může <b>navštívit</b> vaši stránku pomocí prohlížeče <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />", + "gui_url_label_onetime": "Toto sdílení se zastaví po prvním dokončení.", + "gui_url_instructions": "Nejprve odešlete níže uvedenou adresu služby OnionShare:", + "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "Dokončování odesílání…", + "gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "Dokončování přijímání…", + "mode_settings_persistent_checkbox": "Uložit tento panel a automaticky ji otevřít při dalším spuštění OnionShare", + "mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "Zastavit sdílení po odeslání souborů (zrušením zaškrtnutí povolíte stahování jednotlivých souborů)", + "mode_settings_receive_disable_text_checkbox": "Zakázat odesílání textu", + "mode_settings_receive_disable_files_checkbox": "Zakázat nahrávání souborů", + "mode_settings_receive_webhook_url_checkbox": "Využít notifikační webhook", + "mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "Neodesílat výchozí hlavičku Zásady zabezpečení obsahu (umožňuje vašim webovým stránkám používat zdroje třetích stran)", + "error_port_not_available": "Port OnionShare není k dispozici", + "history_receive_read_message_button": "Přečíst zprávu", + "moat_captcha_submit": "Odeslat", + "moat_captcha_reload": "Načíst znovu", + "moat_contact_label": "Kontaktování BridgeDB…", + "moat_captcha_label": "Pro žádost o most vyřešte CAPTCHA.", + "moat_captcha_placeholder": "Zadejte znaky z obrázku", + "moat_bridgedb_error": "Nebylo možné kontaktovat BridgeDB.", + "moat_captcha_error": "Nesprávné řešení. Zkuste to prosím znovu.", + "moat_solution_empty_error": "Zadejte znaky z obrázku", + "mode_tor_not_connected_label": "OnionShare není připojen k síti Tor", + "share_via_onionshare": "Sdílet přes OnionShare", + "gui_url_instructions_public_mode": "Odeslat adresu OnionShare uvedenou níže:", + "gui_client_auth_instructions": "Dále zašlete soukromý klíč pro umožnění přístupu k Vaší službě OnionShare :", + "gui_status_indicator_chat_stopped": "Připraveno chatovat", + "gui_status_indicator_receive_working": "Spouštím…", + "gui_status_indicator_chat_scheduled": "Naplánováno…", + "gui_status_indicator_chat_working": "Spouštím…", + "gui_file_info_single": "{} soubor, {}", + "gui_status_indicator_chat_started": "Chatuji", + "error_cannot_create_data_dir": "Nepodařilo se vytvořit datovou složku OnionShare: {}", + "gui_file_info": "{} souborů, {}", + "gui_settings_language_label": "Jazyk", + "gui_settings_language_changed_notice": "Pro změnu jazyka restartujte OnionShare.", + "hours_first_letter": "h", + "gui_new_tab_receive_button": "Příjem souborů", + "minutes_first_letter": "m", + "gui_new_tab_chat_button": "Chatuj anonymně", + "gui_tab_name_chat": "Chat", + "gui_close_tab_warning_title": "Jste si jisti?", + "gui_quit_warning_title": "Jste si jisti?", + "gui_new_tab_tooltip": "Otevřít nový panel", + "gui_quit_warning_description": "Ukončit a zavřít všechny panely, i když je sdílení v některých z nich stále aktivní?", + "mode_settings_title_label": "Vlastní název", + "gui_rendezvous_cleanup": "Čekání na uzavření obvodů Tor, abyste měli jistotu, že se vaše soubory přenesly.\n\nTo může trvat několik minut.", + "gui_rendezvous_cleanup_quit_early": "Předčasné ukončení", + "settings_error_bundled_tor_timeout": "Připojení k síti Tor trvá příliš dlouho. Možná nejste připojeni k internetu nebo máte nepřesné systémové hodiny?", + "settings_error_bundled_tor_broken": "Služba OnionShare se nemohla připojit k síti Tor:\n{}", + "gui_settings_theme_label": "Vzhled", + "gui_settings_theme_auto": "Automaticky", + "gui_settings_theme_light": "Světlý", + "gui_settings_theme_dark": "Tmavý", + "gui_all_modes_transfer_canceled": "Zrušeno {}", + "gui_all_modes_transfer_finished": "Přeneseno {}", + "gui_all_modes_transfer_canceled_range": "Zrušeno {} - {}", + "gui_all_modes_transfer_finished_range": "Přeneseno {} - {}", + "mode_settings_receive_data_dir_browse_button": "Procházet", + "mode_settings_receive_data_dir_label": "Uložit soubory do", + "mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Ukončit službu onion v naplánovaný čas", + "gui_tab_name_website": "Webová stránka", + "gui_tab_name_receive": "Příjem", + "days_first_letter": "d", + "seconds_first_letter": "s", + "gui_share_mode_no_files": "Zatím nebyly odeslány žádné soubory", + "gui_all_modes_transfer_started": "Započalo {}", + "gui_all_modes_history": "Historie", + "systray_share_completed_message": "Sdílení souborů dokončeno", + "systray_page_loaded_message": "Adresa OnionShare načtena", + "systray_share_started_title": "Sdílení započalo", + "gui_open_folder_error": "Složku se nepodařilo otevřít pomocí xdg-open. Soubor je zde: {}", + "gui_receive_mode_warning": "Režim příjímání umožňuje nahrávat soubory do Vašeho počítače.<br><br><b>Některé soubory mohou potenciálně převzít kontrolu nad vaším počítačem, pokud je otevřete. Otevírejte pouze věci od lidí, kterým důvěřujete, nebo pokud víte, co děláte.</b>", + "history_requests_tooltip": "{} webových požadavků", + "history_completed_tooltip": "{} dokončeno", + "history_in_progress_tooltip": "{} v procesu", + "gui_status_indicator_receive_stopped": "Připraveno k přijetí", + "gui_status_indicator_share_started": "Sdílení", + "gui_status_indicator_share_working": "Startuje…", + "gui_status_indicator_share_scheduled": "Naplánováno…", + "gui_status_indicator_share_stopped": "Připraveno ke sdílení", + "gui_website_url_description": "<b>Kdokoliv</b> s touto OnionShare adresou a soukromým klíčem může <b>navštívit</b> vaši stránku pomocí prohlížeče <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />", + "gui_server_autostop_timer_expired": "Časovač automatického zastavení již vypršel. Nastavte jej, abyste mohli začít sdílet.", + "gui_tor_connection_lost": "Odpojeno od sítě Tor.", + "gui_tor_connection_ask_quit": "Odejít", + "gui_tor_connection_ask_open_settings": "Ano", + "update_not_available": "Používáte aktuální verzi OnionShare.", + "gui_server_autostart_timer_expired": "Plánovaný čas již uplynul. Nastavte jej, abyste mohli začít sdílet.", + "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Varování: Provoz mostů meek-azure je pro projekt Tor velmi nákladný.<br><br>Používejte je pouze v případě, kdy se nemůžete připojit k Toru přímo, přes obfs4 transporty nebo jiné běžné mosty.", + "update_error_invalid_latest_version": "Nepodařilo se zkontrolovat novou verzi: Na webu OnionShare se objevuje hlášení, že nejnovější verze je nerozpoznatelná '{}'…", + "update_error_check_error": "Nepodařilo se zkontrolovat novou verzi: Možná nejste připojeni k Toru nebo je webová stránka OnionShare nedostupná?", + "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Žádný z Vámi přidaných mostů nefunguje. Zkontrolujte je nebo přidejte další.", + "gui_tor_connection_error_settings": "Zkuste v nastavení změnit způsob připojení služby OnionShare k síti Tor.", + "gui_settings_button_help": "Nápověda", + "connecting_to_tor": "Připojování k síti Tor", + "gui_tor_connection_canceled": "Nepodařilo se připojit k síti Tor.\n\nUjistěte se, že jste připojeni k internetu, a poté znovu otevřete aplikaci OnionShare a nastavte její připojení k Toru.", + "gui_share_url_description": "<b>Kdokoliv</b> s touto OnionShare adresou a soukromým klíčem může <b>stahovat</b> vaše soubory pomocí prohlížeče <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />", + "gui_receive_url_description": "<b>Kdokoliv</b> s touto OnionShare adresou a soukromým klíčem může <b>nahrávat</b> soubory do Vašeho počítače pomocí prohlížeče <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />", + "gui_chat_url_public_description": "<b>Kdokoliv</b> s touto OnionShare adresou se může <b>připojit k této chatovací místnosti</b> pomocí prohlížeče <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />", + "systray_share_canceled_message": "Někdo zrušil příjem Vašich souborů", + "gui_main_page_share_button": "Zahájit sdílení", + "gui_close_tab_warning_share_description": "Zavřít panel, který odesílá soubory?", + "gui_url_label_persistent": "Sdílení se automaticky nezastaví.<br><br>Každé budoucí sdílení znovu využije tuto adresu. (Pro použití jednorázových adres vypněte \"Používat trvalé adresy\" v nastavení.)", + "systray_page_loaded_title": "Stránka načtena", + "gui_new_tab": "Nový panel", + "gui_main_page_chat_button": "Zahájit chatování", + "gui_close_tab_warning_website_description": "Zavřít panel, který hostuje webovou stránku?", + "gui_url_label_stay_open": "Toto sdílení se nezastaví automaticky.", + "gui_status_indicator_receive_scheduled": "Naplánováno…", + "gui_main_page_website_button": "Zahájit hostování", + "gui_close_tab_warning_persistent_description": "Zavřít trvalý panel a ztratit onion adresu, kterou používá?", + "gui_status_indicator_receive_started": "Přijímám", + "gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, Přibližně: {1:s}, %p%", + "gui_tab_name_share": "Sdílení", + "gui_close_tab_warning_receive_description": "Zavřít panel, který přijímá soubory?", + "gui_close_tab_warning_close": "Zavřít", + "gui_website_mode_no_files": "Zatím nejsou sdíleny žádné webové stránky", + "gui_receive_mode_no_files": "Zatím nebyly přijaty žádné soubory", + "gui_close_tab_warning_cancel": "Zrušit", + "mode_settings_website_custom_csp_checkbox": "Odeslání vlastního záhlaví zásad zabezpečení obsahu", + "gui_main_page_receive_button": "Zajájit příjímání", + "gui_autoconnect_description": "OnionShare se spoléhá na síť Tor, provozovanou tisícemi dobrovolníků po celém světě.", + "gui_enable_autoconnect_checkbox": "Automaticky se připojovat k síti Tor", + "gui_autoconnect_failed_to_connect_to_tor": "Nepodařilo se připojit k síti Tor", + "gui_autoconnect_trying_to_connect_to_tor": "Pokus o připojení k síti Tor...", + "gui_autoconnect_connection_error_msg": "Jste připojeni k internetu?", + "gui_autoconnect_bridge_description": "Je také možné, že je Váš internet cenzurován. Možná se vám to podaří obejít pomocí bridge.", + "gui_autoconnect_bridge_detect_automatic": "Automaticky určit mou zemi podle mé IP adresy pro nastavení mostu", + "gui_autoconnect_bridge_detect_manual": "Manuálně vybrat mou zemi pro nastavení mostu", + "gui_autoconnect_bridge_setting_options": "Nastavení mostu", + "gui_autoconnect_start": "Připojit se k Toru", + "gui_autoconnect_configure": "Nastavení sítě", + "gui_autoconnect_no_bridge": "Zkuste to znovu bez mostu", + "gui_autoconnect_try_again_without_a_bridge": "Zkuste to znovu bez mostu", + "gui_autoconnect_circumventing_censorship": "Pokus o vyřešení problémů s připojením", + "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_circumvention": "Zahájení procesu obcházení cenzury", + "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_meek": "Spouštím Meek z domain-fronting", + "gui_autoconnect_circumventing_censorship_requesting_bridges": "Vyžádání mostů z Tor Censorship Circumvention API", + "gui_autoconnect_circumventing_censorship_got_bridges": "Mosty získány! Pokus o opětovné připojení k síti Tor", + "gui_autoconnect_could_not_connect_to_tor_api": "Nepodařilo se připojit k rozhraní Tor API. Před dalším pokusem se ujistěte, že jste připojeni k internetu.", + "gui_general_settings_window_title": "Obecné", + "gui_settings_bridge_moat_button": "Vyžádat si nový most", + "gui_settings_bridge_custom_placeholder": "Zadejte adresa:port (jeden na řádek)", + "gui_settings_moat_bridges_invalid": "Zatím jste si nevyžádali most od torproject.org.", + "update_available": "Nová verze OnionShare je k dispozici. <a href='{}'>Klikněte zde</a> a získejte ji.<br><br>Používáte {} a nejnovější je {}.", + "gui_server_started_after_autostop_timer": "Časovač automatického zastavení vypršel před spuštěním serveru. Vytvořte prosím nové sdílení.", + "gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "Čas automatického zastavení nesmí být stejný nebo dřívější než čas automatického spuštění. Nastavte jej, abyste mohli začít sdílet.", + "gui_server_doesnt_support_stealth": "Omlouváme se, ale tato verze Toru nepodporuje funkci stealth (ověřování klienta). Zkuste to prosím s novější verzí Toru nebo použijte režim \"public\", pokud nemusí být soukromý.", + "gui_receive_url_public_description": "<b>Kdokoliv</b> s touto OnionShare adresou může <b>nahrávat</b> soubory do Vašeho počítače pomocí prohlížeče <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />", + "gui_chat_url_description": "<b>Kdokoliv</b> s touto OnionShare adresou a soukromým klíčem se může <b>připojit k této chatovací místnosti</b> pomocí prohlížeče <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />", + "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Sdílení se automaticky nezastaví.<br><br>Každé budoucí sdílení znovu využije tuto adresu. (Pro použití jednorázových adres vypněte \"Používat trvalé adresy\" v nastavení.)", + "gui_all_modes_progress_complete": "%p%, {0:s} uplynulo.", + "gui_color_mode_changed_notice": "Pro změny vzhledu restartujte OnionShare.", + "systray_share_started_message": "Začínáte někomu odesílat soubory", + "systray_share_completed_title": "Přenos dokončen", + "systray_share_canceled_title": "Přenos zrušen", + "systray_receive_started_title": "Přijímání započalo", + "systray_receive_started_message": "Někdo vám posílá soubory", + "gui_all_modes_clear_history": "Vyčistit vše", + "gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (probíhá výpočet)", + "gui_new_tab_share_button": "Sdílet soubory", + "gui_new_tab_website_button": "Hostování webových stránek", + "gui_quit_warning_cancel": "Zrušit", + "mode_settings_advanced_toggle_show": "Ukázat pokročilá nastavení", + "mode_settings_advanced_toggle_hide": "Skrýt pokročila nastavení", + "mode_settings_public_checkbox": "Toto je veřejná služba OnionShare (vypne soukromý klíč)", + "mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Spustit službu onion v naplánovaný čas", + "settings_error_bundled_tor_not_supported": "Používání verze Toru dodávané se službou OnionShare nefunguje v režimu pro vývojáře v systémech Windows a macOS." } |