aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/desktop/onionshare/resources/locale/ca.json
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'desktop/onionshare/resources/locale/ca.json')
-rw-r--r--desktop/onionshare/resources/locale/ca.json83
1 files changed, 70 insertions, 13 deletions
diff --git a/desktop/onionshare/resources/locale/ca.json b/desktop/onionshare/resources/locale/ca.json
index 132c764a..3e9b584a 100644
--- a/desktop/onionshare/resources/locale/ca.json
+++ b/desktop/onionshare/resources/locale/ca.json
@@ -86,23 +86,23 @@
"gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Sense autenticació, o autenticació amb galetes",
"gui_settings_authenticate_password_option": "Contrasenya",
"gui_settings_password_label": "Contrasenya",
- "gui_settings_tor_bridges": "Ponts de Tor",
+ "gui_settings_tor_bridges": "Voleu connectar mitjançant un pont del Tor?",
"gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "No facis servir ponts",
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Fes servir el transport integrat obfs4",
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Fes servir el transport integrat obfs4 (necessita obfs4proxy)",
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Fes servir el transport integrat meek_lite (Azure)",
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Fes servir el transport integrat meek_lite (Azure, necessita obfs4proxy)",
- "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Compte: fer funcionar els ponts meek_lite suposa un cost molt gran per al Tor Project .<br><br>Feu-los servir només si no podeu connectar-vos a Tor directament, a través d'obfs4, o a través de ponts normals.",
+ "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Compte: Utilitzar els ponts meek_lite suposa un cost molt gran per al Tor Project .<br><br>Feu-los servir només si no podeu connectar-vos al Tor directament, amb obfs4, o mitjançant ponts normals.",
"gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Fes servir ponts personalitzats",
"gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Podeu trobar-ne a <a href=\"https://bridges.torproject.org/options?lang=ca\">https://bridges.torproject.org</a>",
- "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Cap dels ponts que heu afegit funciona.\nComproveu-los o proveu d'afegir-ne de nous.",
+ "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Cap dels ponts que heu afegit funciona. Comproveu-los o proveu d'afegir-ne de nous.",
"gui_settings_button_save": "Desa",
"gui_settings_button_cancel": "Cancel·la",
"gui_settings_button_help": "Ajuda",
"gui_settings_autostop_timer_checkbox": "Utilitza un temporitzador d'aturada",
"gui_settings_autostop_timer": "Atura a:",
"settings_error_unknown": "No s'ha pogut connectar a Tor perquè la configuració és inconsistent.",
- "settings_error_automatic": "No s'ha pogut connectar al controlador de Tor. Heu iniciat el navegador Tor? (disponible a torproject.org)",
+ "settings_error_automatic": "No s'ha pogut connectar al controlador de Tor. Heu iniciat el Tor Browser (disponible a torproject.org)?",
"settings_error_socket_port": "No s'ha pogut establir la connexió al controlador de Tor a {}:{}.",
"settings_error_socket_file": "No s'ha pogut connectar al controlador de Tor fent servir el fitxer de socket {}.",
"settings_error_auth": "S'ha establert la connexió a {}:{} però ha fallat l'autenticació. Pot ser que no sigui un controlador de Tor?",
@@ -132,10 +132,10 @@
"gui_save_private_key_checkbox": "Fes servir una adreça persistent",
"gui_share_url_description": "<b>Qualsevol persona</b> amb aquesta adreça d'OnionShare pot <b>baixar</b> els vostres fitxers fent servir el <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
"gui_receive_url_description": "<b>Qualsevol persona</b> amb aquesta adreça d'OnionShare pot <b>pujar</b> fitxers al vostre ordinador fent servir el <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
- "gui_url_label_persistent": "Aquest recurs no es tancarà ell sol.<br><br>Cada recurs compartit reutilitzarà aquesta mateixa adreça. Si voleu crear una adreça diferent per a cada recurs, desactiveu l'opció «Feu servir una adreça persistent».",
+ "gui_url_label_persistent": "Aquest recurs no es tancarà ell sol.<br><br>Cada recurs compartit reutilitzarà aquesta mateixa adreça. (Si voleu crear una adreça diferent per a cada recurs, desactiveu l'opció «Utilitza una adreça persistent» a les opcions.)",
"gui_url_label_stay_open": "Aquest recurs no es tancarà ell sol.",
"gui_url_label_onetime": "Aquest recurs deixarà de compartir-se després de la primera baixada.",
- "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Aquest recurs no es tancarà ell sol.<br><br>Cada recurs compartit reutilitzarà aquesta mateixa adreça. Si voleu crear una adreça diferent per a cada recurs, desactiveu l'opció «Feu servir una adreça persistent».",
+ "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Aquest recurs no es tancarà ell sol.<br><br>Cada recurs compartit reutilitzarà aquesta mateixa adreça. (Si voleu crear una adreça diferent per a cada recurs, desactiveu l'opció «Utilitza una adreça persistent».)",
"gui_status_indicator_share_stopped": "A punt per a compartir",
"gui_status_indicator_share_working": "S'està iniciant…",
"gui_status_indicator_share_started": "S'està compartint",
@@ -247,18 +247,18 @@
"mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Atura el servei ceba a una hora programada",
"mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Inicia el servei ceba a una hora programada",
"mode_settings_public_checkbox": "No usis cap contrasenya",
- "mode_settings_persistent_checkbox": "Desa aquesta pestanya i obre-la automàticament quan obri l'OnionShare",
+ "mode_settings_persistent_checkbox": "Desa aquesta pestanya i obre-la automàticament en iniciar l'OnionShare",
"mode_settings_advanced_toggle_hide": "Amaga la configuració avançada",
"mode_settings_advanced_toggle_show": "Mostra la configuració avançada",
"gui_quit_warning_cancel": "Cancel·la",
- "gui_quit_warning_description": "La compartició és activa en alguna de les pestanyes. Si sortiu, es tancaran totes les pestanyes. Esteu segur de voler sortir?",
+ "gui_quit_warning_description": "La compartició és activa en alguna de les pestanyes. Si sortiu, es tancaran totes les pestanyes. Segur que voleu sortir?",
"gui_quit_warning_title": "N'esteu segur?",
"gui_close_tab_warning_cancel": "Cancel·la",
"gui_close_tab_warning_close": "Tanca",
- "gui_close_tab_warning_website_description": "Esteu hostatjant un lloc web. Esteu segur de voler tancar aquesta pestanya?",
- "gui_close_tab_warning_receive_description": "Esteu en procés de rebre fitxers. Esteu segur de voler tancar aquesta pestanya?",
- "gui_close_tab_warning_share_description": "Esteu en el procés d'enviar fitxers. Esteu segur de voler tancar aquesta pestanya?",
- "gui_close_tab_warning_persistent_description": "Aquesta pestanya és persistent. Si la tanqueu, perdreu l'adreça ceba que està usant. Esteu segur de voler tancar-la?",
+ "gui_close_tab_warning_website_description": "Esteu hostatjant un lloc web. Segur que voleu tancar aquesta pestanya?",
+ "gui_close_tab_warning_receive_description": "Esteu en procés de rebre fitxers. Segur que voleu tancar aquesta pestanya?",
+ "gui_close_tab_warning_share_description": "Esteu en el procés d'enviar fitxers. Segur que voleu tancar aquesta pestanya?",
+ "gui_close_tab_warning_persistent_description": "Aquesta pestanya és persistent. Si la tanqueu, perdreu l'adreça assignada. Segur que voleu tancar-la?",
"gui_close_tab_warning_title": "N'esteu segur?",
"gui_new_tab_website_description": "Hostatgeu un lloc web ceba HTML estàtic en el vostre ordinador.",
"gui_new_tab_website_button": "Publicar un lloc web",
@@ -284,5 +284,62 @@
"gui_main_page_share_button": "Comença la compartició",
"gui_new_tab_chat_button": "Xat anònim",
"gui_open_folder_error": "No s'ha pogut obrir la carpeta amb xdg-open. El fitxer és aquí: {}",
- "gui_chat_url_description": "<b>Qualsevol persona</b> amb aquesta adreça OnionShare pot <b>unir-se a aquesta sala de xat</b> fent servir el <b>navegador Tor</b>: <img src='{}' />"
+ "gui_chat_url_description": "<b>Qualsevol persona</b> amb aquesta adreça OnionShare pot <b>unir-se a aquesta sala de xat</b> fent servir el <b>navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_qr_label_auth_string_title": "Clau privada",
+ "gui_settings_bridge_moat_button": "Demana un pont nou",
+ "gui_qr_label_url_title": "Adreça d'OnionShare",
+ "gui_settings_tor_bridges_label": "Els ponts us ajuden a connectar amb la xarxa Tor i accedir a llocs blocats. Depenent de la vostra ubicació, un pont pot funcionar millor que altre.",
+ "gui_settings_stop_active_tabs_label": "Aquests serveis estan funcionant en alguna de les vostres pestanyes.\nAtureu tots els serveis abans de canviar les opcions del Tor.",
+ "gui_rendezvous_cleanup": "S'està esperant que es tanquin els circuits del Tor per assegurar que els vostres fitxers s'han transferit correctament.\n\nAixò pot trigar una estona.",
+ "gui_status_indicator_chat_started": "En conversa",
+ "gui_dragdrop_sandbox_flatpak": "Perquè el sorral del Flatpak sigui més segur, no es permet arrossegar i deixar anar. Utilitzeu els botons adients per cercar i enviar fitxers o carpetes.",
+ "gui_copy_client_auth": "Copia la clau privada",
+ "gui_copied_client_auth_title": "S'ha copiat la clau privada",
+ "gui_copied_client_auth": "S'ha copiat la clau privada al porta-retalls",
+ "gui_tor_settings_window_title": "Opcions del Tor",
+ "gui_settings_controller_extras_label": "Configuracions del Tor",
+ "gui_settings_bridge_use_checkbox": "Utilitza un pont",
+ "gui_settings_bridge_none_radio_option": "No utilitzis cap pont",
+ "gui_settings_bridge_moat_radio_option": "Demana un pont des de torproject.org",
+ "gui_settings_bridge_custom_placeholder": "Escriviu adreça:port (un per línia)",
+ "gui_settings_moat_bridges_invalid": "Encara no heu demanat cap pont des de torproject.org.",
+ "gui_settings_bridge_custom_radio_option": "Indiqueu un pont provinent d'una font fiable que conegueu",
+ "gui_settings_bridge_radio_builtin": "Seleccioneu un pont predefinit",
+ "gui_settings_version_label": "Esteu utilitzant l'OnionShare {}",
+ "gui_settings_help_label": "Necessiteu ajuda? Veieu <a href='https://docs.onionshare.org'>docs.onionshare.org</a>",
+ "mode_settings_website_custom_csp_checkbox": "Envia una capçalera personalitzada de Política de seguretat del contingut",
+ "moat_contact_label": "S'està contactant amb BridgeDB...",
+ "moat_captcha_label": "Resoleu el CAPTCHA per demanar un pont.",
+ "moat_captcha_placeholder": "Escriviu els caràcters de la imatge",
+ "moat_captcha_submit": "Envia",
+ "moat_captcha_reload": "Torna a carregar",
+ "moat_bridgedb_error": "Error en contactar amb BridgeDB.",
+ "moat_captcha_error": "La solució no és correcta. Torneu a provar.",
+ "moat_solution_empty_error": "Heu d'inserir els caràcters de la imatge",
+ "mode_tor_not_connected_label": "L'OnionShare no està connectat a la xarxa Tor",
+ "gui_please_wait_no_button": "S'està iniciant…",
+ "gui_hide": "Amaga",
+ "gui_reveal": "Mostra",
+ "gui_server_doesnt_support_stealth": "Aquesta versió del Tor no suporta l'ofuscació (autenticació del client). Instal·leu la versió més recent del Tor o bé utilitzeu el mode «públic» si no us cal aquesta privadesa.",
+ "gui_share_url_public_description": "<b>Qualsevol</b> que conegui aquesta adreça de l'OnionShare podrà <b>baixar</b> els vostres fitxers mitjançant el <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_website_url_public_description": "<b>Qualsevol</b> que conegui aquesta adreça de l'OnionShare podrà <b>visitar</b> el vostre web mitjançant el <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_receive_url_public_description": "<b>Qualsevol</b> que conegui aquesta adreça de l'OnionShare podrà <b>enviar</b> fitxers al vostre ordinador mitjançant el <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_chat_url_public_description": "<b>Qualsevol</b> que conegui aquesta adreça de l'OnionShare podrà <b>unir-se al xat</b> mitjançant el <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_url_instructions": "Primer envieu aquesta adreça d'OnionShare:",
+ "gui_url_instructions_public_mode": "Envieu aquesta adreça d'OnionShare:",
+ "gui_client_auth_instructions": "A continuació, envieu la clau privada per accedir al vostre servei d'OnionShare:",
+ "gui_status_indicator_chat_working": "S'està iniciant…",
+ "gui_status_indicator_chat_scheduled": "Programat…",
+ "gui_status_indicator_chat_stopped": "Disponible per xatejar",
+ "mode_settings_title_label": "Títol personalitzat",
+ "mode_settings_receive_disable_files_checkbox": "Inhabilita l'enviament de fitxers",
+ "mode_settings_receive_webhook_url_checkbox": "Utilitza un punt d'ancoratge Web de notificació",
+ "mode_settings_receive_disable_text_checkbox": "Inhabilita l'enviament de text",
+ "history_receive_read_message_button": "Llegeix el missatge",
+ "gui_rendezvous_cleanup_quit_early": "Tanca abans",
+ "gui_settings_theme_label": "Tema",
+ "gui_settings_theme_light": "Clar",
+ "gui_settings_theme_dark": "Fosc",
+ "gui_color_mode_changed_notice": "Reinicieu l'OnionShare per aplicar l'esquema de color nou.",
+ "gui_settings_theme_auto": "Automàtic"
}