diff options
Diffstat (limited to 'desktop/onionshare/resources/locale/ca.json')
-rw-r--r-- | desktop/onionshare/resources/locale/ca.json | 83 |
1 files changed, 70 insertions, 13 deletions
diff --git a/desktop/onionshare/resources/locale/ca.json b/desktop/onionshare/resources/locale/ca.json index 132c764a..3e9b584a 100644 --- a/desktop/onionshare/resources/locale/ca.json +++ b/desktop/onionshare/resources/locale/ca.json @@ -86,23 +86,23 @@ "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Sense autenticació, o autenticació amb galetes", "gui_settings_authenticate_password_option": "Contrasenya", "gui_settings_password_label": "Contrasenya", - "gui_settings_tor_bridges": "Ponts de Tor", + "gui_settings_tor_bridges": "Voleu connectar mitjançant un pont del Tor?", "gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "No facis servir ponts", "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Fes servir el transport integrat obfs4", "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Fes servir el transport integrat obfs4 (necessita obfs4proxy)", "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Fes servir el transport integrat meek_lite (Azure)", "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Fes servir el transport integrat meek_lite (Azure, necessita obfs4proxy)", - "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Compte: fer funcionar els ponts meek_lite suposa un cost molt gran per al Tor Project .<br><br>Feu-los servir només si no podeu connectar-vos a Tor directament, a través d'obfs4, o a través de ponts normals.", + "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Compte: Utilitzar els ponts meek_lite suposa un cost molt gran per al Tor Project .<br><br>Feu-los servir només si no podeu connectar-vos al Tor directament, amb obfs4, o mitjançant ponts normals.", "gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Fes servir ponts personalitzats", "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Podeu trobar-ne a <a href=\"https://bridges.torproject.org/options?lang=ca\">https://bridges.torproject.org</a>", - "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Cap dels ponts que heu afegit funciona.\nComproveu-los o proveu d'afegir-ne de nous.", + "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Cap dels ponts que heu afegit funciona. Comproveu-los o proveu d'afegir-ne de nous.", "gui_settings_button_save": "Desa", "gui_settings_button_cancel": "Cancel·la", "gui_settings_button_help": "Ajuda", "gui_settings_autostop_timer_checkbox": "Utilitza un temporitzador d'aturada", "gui_settings_autostop_timer": "Atura a:", "settings_error_unknown": "No s'ha pogut connectar a Tor perquè la configuració és inconsistent.", - "settings_error_automatic": "No s'ha pogut connectar al controlador de Tor. Heu iniciat el navegador Tor? (disponible a torproject.org)", + "settings_error_automatic": "No s'ha pogut connectar al controlador de Tor. Heu iniciat el Tor Browser (disponible a torproject.org)?", "settings_error_socket_port": "No s'ha pogut establir la connexió al controlador de Tor a {}:{}.", "settings_error_socket_file": "No s'ha pogut connectar al controlador de Tor fent servir el fitxer de socket {}.", "settings_error_auth": "S'ha establert la connexió a {}:{} però ha fallat l'autenticació. Pot ser que no sigui un controlador de Tor?", @@ -132,10 +132,10 @@ "gui_save_private_key_checkbox": "Fes servir una adreça persistent", "gui_share_url_description": "<b>Qualsevol persona</b> amb aquesta adreça d'OnionShare pot <b>baixar</b> els vostres fitxers fent servir el <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />", "gui_receive_url_description": "<b>Qualsevol persona</b> amb aquesta adreça d'OnionShare pot <b>pujar</b> fitxers al vostre ordinador fent servir el <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />", - "gui_url_label_persistent": "Aquest recurs no es tancarà ell sol.<br><br>Cada recurs compartit reutilitzarà aquesta mateixa adreça. Si voleu crear una adreça diferent per a cada recurs, desactiveu l'opció «Feu servir una adreça persistent».", + "gui_url_label_persistent": "Aquest recurs no es tancarà ell sol.<br><br>Cada recurs compartit reutilitzarà aquesta mateixa adreça. (Si voleu crear una adreça diferent per a cada recurs, desactiveu l'opció «Utilitza una adreça persistent» a les opcions.)", "gui_url_label_stay_open": "Aquest recurs no es tancarà ell sol.", "gui_url_label_onetime": "Aquest recurs deixarà de compartir-se després de la primera baixada.", - "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Aquest recurs no es tancarà ell sol.<br><br>Cada recurs compartit reutilitzarà aquesta mateixa adreça. Si voleu crear una adreça diferent per a cada recurs, desactiveu l'opció «Feu servir una adreça persistent».", + "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Aquest recurs no es tancarà ell sol.<br><br>Cada recurs compartit reutilitzarà aquesta mateixa adreça. (Si voleu crear una adreça diferent per a cada recurs, desactiveu l'opció «Utilitza una adreça persistent».)", "gui_status_indicator_share_stopped": "A punt per a compartir", "gui_status_indicator_share_working": "S'està iniciant…", "gui_status_indicator_share_started": "S'està compartint", @@ -247,18 +247,18 @@ "mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Atura el servei ceba a una hora programada", "mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Inicia el servei ceba a una hora programada", "mode_settings_public_checkbox": "No usis cap contrasenya", - "mode_settings_persistent_checkbox": "Desa aquesta pestanya i obre-la automàticament quan obri l'OnionShare", + "mode_settings_persistent_checkbox": "Desa aquesta pestanya i obre-la automàticament en iniciar l'OnionShare", "mode_settings_advanced_toggle_hide": "Amaga la configuració avançada", "mode_settings_advanced_toggle_show": "Mostra la configuració avançada", "gui_quit_warning_cancel": "Cancel·la", - "gui_quit_warning_description": "La compartició és activa en alguna de les pestanyes. Si sortiu, es tancaran totes les pestanyes. Esteu segur de voler sortir?", + "gui_quit_warning_description": "La compartició és activa en alguna de les pestanyes. Si sortiu, es tancaran totes les pestanyes. Segur que voleu sortir?", "gui_quit_warning_title": "N'esteu segur?", "gui_close_tab_warning_cancel": "Cancel·la", "gui_close_tab_warning_close": "Tanca", - "gui_close_tab_warning_website_description": "Esteu hostatjant un lloc web. Esteu segur de voler tancar aquesta pestanya?", - "gui_close_tab_warning_receive_description": "Esteu en procés de rebre fitxers. Esteu segur de voler tancar aquesta pestanya?", - "gui_close_tab_warning_share_description": "Esteu en el procés d'enviar fitxers. Esteu segur de voler tancar aquesta pestanya?", - "gui_close_tab_warning_persistent_description": "Aquesta pestanya és persistent. Si la tanqueu, perdreu l'adreça ceba que està usant. Esteu segur de voler tancar-la?", + "gui_close_tab_warning_website_description": "Esteu hostatjant un lloc web. Segur que voleu tancar aquesta pestanya?", + "gui_close_tab_warning_receive_description": "Esteu en procés de rebre fitxers. Segur que voleu tancar aquesta pestanya?", + "gui_close_tab_warning_share_description": "Esteu en el procés d'enviar fitxers. Segur que voleu tancar aquesta pestanya?", + "gui_close_tab_warning_persistent_description": "Aquesta pestanya és persistent. Si la tanqueu, perdreu l'adreça assignada. Segur que voleu tancar-la?", "gui_close_tab_warning_title": "N'esteu segur?", "gui_new_tab_website_description": "Hostatgeu un lloc web ceba HTML estàtic en el vostre ordinador.", "gui_new_tab_website_button": "Publicar un lloc web", @@ -284,5 +284,62 @@ "gui_main_page_share_button": "Comença la compartició", "gui_new_tab_chat_button": "Xat anònim", "gui_open_folder_error": "No s'ha pogut obrir la carpeta amb xdg-open. El fitxer és aquí: {}", - "gui_chat_url_description": "<b>Qualsevol persona</b> amb aquesta adreça OnionShare pot <b>unir-se a aquesta sala de xat</b> fent servir el <b>navegador Tor</b>: <img src='{}' />" + "gui_chat_url_description": "<b>Qualsevol persona</b> amb aquesta adreça OnionShare pot <b>unir-se a aquesta sala de xat</b> fent servir el <b>navegador Tor</b>: <img src='{}' />", + "gui_qr_label_auth_string_title": "Clau privada", + "gui_settings_bridge_moat_button": "Demana un pont nou", + "gui_qr_label_url_title": "Adreça d'OnionShare", + "gui_settings_tor_bridges_label": "Els ponts us ajuden a connectar amb la xarxa Tor i accedir a llocs blocats. Depenent de la vostra ubicació, un pont pot funcionar millor que altre.", + "gui_settings_stop_active_tabs_label": "Aquests serveis estan funcionant en alguna de les vostres pestanyes.\nAtureu tots els serveis abans de canviar les opcions del Tor.", + "gui_rendezvous_cleanup": "S'està esperant que es tanquin els circuits del Tor per assegurar que els vostres fitxers s'han transferit correctament.\n\nAixò pot trigar una estona.", + "gui_status_indicator_chat_started": "En conversa", + "gui_dragdrop_sandbox_flatpak": "Perquè el sorral del Flatpak sigui més segur, no es permet arrossegar i deixar anar. Utilitzeu els botons adients per cercar i enviar fitxers o carpetes.", + "gui_copy_client_auth": "Copia la clau privada", + "gui_copied_client_auth_title": "S'ha copiat la clau privada", + "gui_copied_client_auth": "S'ha copiat la clau privada al porta-retalls", + "gui_tor_settings_window_title": "Opcions del Tor", + "gui_settings_controller_extras_label": "Configuracions del Tor", + "gui_settings_bridge_use_checkbox": "Utilitza un pont", + "gui_settings_bridge_none_radio_option": "No utilitzis cap pont", + "gui_settings_bridge_moat_radio_option": "Demana un pont des de torproject.org", + "gui_settings_bridge_custom_placeholder": "Escriviu adreça:port (un per línia)", + "gui_settings_moat_bridges_invalid": "Encara no heu demanat cap pont des de torproject.org.", + "gui_settings_bridge_custom_radio_option": "Indiqueu un pont provinent d'una font fiable que conegueu", + "gui_settings_bridge_radio_builtin": "Seleccioneu un pont predefinit", + "gui_settings_version_label": "Esteu utilitzant l'OnionShare {}", + "gui_settings_help_label": "Necessiteu ajuda? Veieu <a href='https://docs.onionshare.org'>docs.onionshare.org</a>", + "mode_settings_website_custom_csp_checkbox": "Envia una capçalera personalitzada de Política de seguretat del contingut", + "moat_contact_label": "S'està contactant amb BridgeDB...", + "moat_captcha_label": "Resoleu el CAPTCHA per demanar un pont.", + "moat_captcha_placeholder": "Escriviu els caràcters de la imatge", + "moat_captcha_submit": "Envia", + "moat_captcha_reload": "Torna a carregar", + "moat_bridgedb_error": "Error en contactar amb BridgeDB.", + "moat_captcha_error": "La solució no és correcta. Torneu a provar.", + "moat_solution_empty_error": "Heu d'inserir els caràcters de la imatge", + "mode_tor_not_connected_label": "L'OnionShare no està connectat a la xarxa Tor", + "gui_please_wait_no_button": "S'està iniciant…", + "gui_hide": "Amaga", + "gui_reveal": "Mostra", + "gui_server_doesnt_support_stealth": "Aquesta versió del Tor no suporta l'ofuscació (autenticació del client). Instal·leu la versió més recent del Tor o bé utilitzeu el mode «públic» si no us cal aquesta privadesa.", + "gui_share_url_public_description": "<b>Qualsevol</b> que conegui aquesta adreça de l'OnionShare podrà <b>baixar</b> els vostres fitxers mitjançant el <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />", + "gui_website_url_public_description": "<b>Qualsevol</b> que conegui aquesta adreça de l'OnionShare podrà <b>visitar</b> el vostre web mitjançant el <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />", + "gui_receive_url_public_description": "<b>Qualsevol</b> que conegui aquesta adreça de l'OnionShare podrà <b>enviar</b> fitxers al vostre ordinador mitjançant el <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />", + "gui_chat_url_public_description": "<b>Qualsevol</b> que conegui aquesta adreça de l'OnionShare podrà <b>unir-se al xat</b> mitjançant el <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />", + "gui_url_instructions": "Primer envieu aquesta adreça d'OnionShare:", + "gui_url_instructions_public_mode": "Envieu aquesta adreça d'OnionShare:", + "gui_client_auth_instructions": "A continuació, envieu la clau privada per accedir al vostre servei d'OnionShare:", + "gui_status_indicator_chat_working": "S'està iniciant…", + "gui_status_indicator_chat_scheduled": "Programat…", + "gui_status_indicator_chat_stopped": "Disponible per xatejar", + "mode_settings_title_label": "Títol personalitzat", + "mode_settings_receive_disable_files_checkbox": "Inhabilita l'enviament de fitxers", + "mode_settings_receive_webhook_url_checkbox": "Utilitza un punt d'ancoratge Web de notificació", + "mode_settings_receive_disable_text_checkbox": "Inhabilita l'enviament de text", + "history_receive_read_message_button": "Llegeix el missatge", + "gui_rendezvous_cleanup_quit_early": "Tanca abans", + "gui_settings_theme_label": "Tema", + "gui_settings_theme_light": "Clar", + "gui_settings_theme_dark": "Fosc", + "gui_color_mode_changed_notice": "Reinicieu l'OnionShare per aplicar l'esquema de color nou.", + "gui_settings_theme_auto": "Automàtic" } |