aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/desktop/onionshare/resources/locale/ca.json
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'desktop/onionshare/resources/locale/ca.json')
-rw-r--r--desktop/onionshare/resources/locale/ca.json65
1 files changed, 0 insertions, 65 deletions
diff --git a/desktop/onionshare/resources/locale/ca.json b/desktop/onionshare/resources/locale/ca.json
index e0271030..c5a92ad5 100644
--- a/desktop/onionshare/resources/locale/ca.json
+++ b/desktop/onionshare/resources/locale/ca.json
@@ -1,78 +1,51 @@
{
- "config_onion_service": "S'està establint el servei onion al port {0:d}.",
"preparing_files": "S'estan comprimint els fitxers.",
- "give_this_url": "Dóna aquesta adreça a la persona destinatària:",
"give_this_url_stealth": "Fes arribar aquestes dues línies a la/es persona/es destinatària/es:",
- "give_this_url_receive": "Dóna aquesta adreça a la persona remitent:",
"give_this_url_receive_stealth": "Dóna aquesta adreça i la línia HidServAuth a la persona remitent:",
- "ctrlc_to_stop": "Prem Control+C per aturar el servidor",
"not_a_file": "{0:s} no és un arxiu vàlid.",
"not_a_readable_file": "{0:s} no és un fitxer llegible.",
- "no_available_port": "No s'ha pogut trobar un port disponible per començar el servei onion",
"other_page_loaded": "Adreça carregada",
"close_on_autostop_timer": "S'ha aturat perquè s'ha acabat el temporitzador d'aturada automàtica",
"closing_automatically": "S'ha aturat perquè ha acabat la transferència",
- "timeout_download_still_running": "S'està esperant que acabi la descàrrega",
"large_filesize": "Compte: La transferència de fitxers molt grans podria trigar hores",
"systray_menu_exit": "Surt",
- "systray_download_started_title": "S'ha iniciat la descàrrega amb OnionShare",
"systray_download_started_message": "Algú ha començat a descarregar els teus arxius",
- "systray_download_completed_title": "S'ha completat la descàrrega amb OnionShare",
"systray_download_completed_message": "Algú ha acabat de descarregar els teus arxius",
- "systray_download_canceled_title": "S'ha canceŀlat la descàrrega",
"systray_download_canceled_message": "L'usuari va cancel·lar la descàrrega",
- "systray_upload_started_title": "S'ha iniciat la pujada",
"systray_upload_started_message": "Algú ha començat a pujar arxius al teu ordinador",
- "help_local_only": "No facis servir Tor (només per a desenvolupament)",
"help_stay_open": "Mantingues obert el servei després d'enviar els arxius",
- "help_autostop_timer": "Deixa de compartir al cap de tants segons",
"help_stealth": "Fes servir autorització de client (avançat)",
- "help_receive": "Rep recursos en comptes d'enviar-los",
"help_verbose": "Envia els errors d'OnionShare a stdout i els errors web al disc",
- "help_filename": "Llista d'arxius o carpetes a compartir",
"help_config": "Ubicació de la configuració JSON personalitzada",
"gui_drag_and_drop": "Arrossegueu fitxers i carpetes per a començar a compartir",
"gui_add": "Afegeix",
- "gui_delete": "Esborra",
"gui_choose_items": "Trieu",
"gui_share_start_server": "Comparteix",
"gui_share_stop_server": "Deixa de compartir",
"gui_share_stop_server_autostop_timer": "Deixa de compartir (queden {})",
- "gui_share_stop_server_autostop_timer_tooltip": "El temporitzador acaba a {}",
"gui_receive_start_server": "Inicia el mode de recepció",
"gui_receive_stop_server": "Atura el mode de recepció",
"gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Atura el mode de recepció (queden {})",
- "gui_receive_stop_server_autostop_timer_tooltip": "El temporitzador acaba a {}",
"gui_copy_url": "Copia l'adreça",
- "gui_downloads": "Historial de descàrregues",
"gui_no_downloads": "No n'hi ha cap",
"gui_canceled": "S'ha cancel·lat",
"gui_copied_url_title": "S'ha copiat l'adreça OnionShare",
"gui_copied_url": "S'ha copiat l'adreça OnionShare al porta-retalls",
"gui_please_wait": "S'està iniciant… Feu clic per a cancel·lar.",
- "gui_download_upload_progress_complete": "Han passat %p%, {0:s}.",
"gui_download_upload_progress_starting": "{0:s}, %p% (s'està calculant)",
- "gui_download_upload_progress_eta": "{0:s}, temps restant: {1:s}, %p%",
"version_string": "OnionShare {0:s} | https://onionshare.org/",
- "gui_quit_title": "Espereu un moment",
"gui_share_quit_warning": "Encara s'estan enviant fitxers. Segur que voleu sortir de l'OnionShare?",
- "gui_receive_quit_warning": "Encara s'estan rebent fitxers. Segur que voleu sortir de l'OnionShare?",
"gui_quit_warning_quit": "Surt",
- "gui_quit_warning_dont_quit": "Cancel·la",
"zip_progress_bar_format": "S'està comprimint: %p%",
- "error_stealth_not_supported": "Per a fer servir l'autorització de client, necessiteu versions iguals o superiors a Tor 0.2.9.1-alpha (o Tor Browser 6.5) i python3-stem 1.5.0.",
"error_ephemeral_not_supported": "OnionShare necessita almenys les versions Tor 0.2.7.1 i python3-stem 1.4.0.",
"gui_settings_window_title": "Paràmetres",
- "gui_settings_whats_this": "<a href='{0:s}'>Què és això?</a>",
"gui_settings_stealth_option": "Fes servir autorització de client",
"gui_settings_autoupdate_label": "Comprova si hi ha versions noves",
"gui_settings_autoupdate_option": "Notifica'm si hi ha una actualització disponible",
"gui_settings_autoupdate_timestamp": "Última comprovació: {}",
"gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Mai",
"gui_settings_autoupdate_check_button": "Comprova si hi ha una versió més nova",
- "gui_settings_general_label": "Configuració general",
"gui_settings_sharing_label": "Configuració de compartició",
- "gui_settings_close_after_first_download_option": "Deixa de compartir després d'enviar fitxers",
"gui_settings_connection_type_label": "Com hauria de connectar-se l'OnionShare al Tor?",
"gui_settings_connection_type_bundled_option": "Fes servir la versió de Tor inclosa dins d'OnionShare",
"gui_settings_connection_type_automatic_option": "Intenta la configuració automàtica amb el navegador Tor",
@@ -82,24 +55,18 @@
"gui_settings_control_port_label": "Port de control",
"gui_settings_socket_file_label": "Fitxer de sòcol",
"gui_settings_socks_label": "Port SOCKS",
- "gui_settings_authenticate_label": "Paràmetres d'autenticació a Tor",
"gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Sense autenticació, o autenticació amb galetes",
"gui_settings_authenticate_password_option": "Contrasenya",
"gui_settings_password_label": "Contrasenya",
"gui_settings_tor_bridges": "Voleu connectar mitjançant un pont del Tor?",
- "gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "No facis servir ponts",
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Fes servir el transport integrat obfs4",
- "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Fes servir el transport integrat obfs4 (necessita obfs4proxy)",
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Fes servir el transport integrat meek_lite (Azure)",
- "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Fes servir el transport integrat meek_lite (Azure, necessita obfs4proxy)",
"gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Compte: Utilitzar els ponts meek_lite suposa un cost molt gran per al Tor Project .<br><br>Feu-los servir només si no podeu connectar-vos al Tor directament, amb obfs4, o mitjançant ponts normals.",
- "gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Fes servir ponts personalitzats",
"gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Podeu trobar-ne a <a href=\"https://bridges.torproject.org/options?lang=ca\">https://bridges.torproject.org</a>",
"gui_settings_tor_bridges_invalid": "Cap dels ponts que heu afegit funciona. Comproveu-los o proveu d'afegir-ne de nous.",
"gui_settings_button_save": "Desa",
"gui_settings_button_cancel": "Cancel·la",
"gui_settings_button_help": "Ajuda",
- "gui_settings_autostop_timer_checkbox": "Utilitza un temporitzador d'aturada",
"gui_settings_autostop_timer": "Atura a:",
"settings_error_unknown": "No s'ha pogut connectar a Tor perquè la configuració és inconsistent.",
"settings_error_automatic": "No s'ha pogut connectar al controlador de Tor. Heu iniciat el Tor Browser (disponible a torproject.org)?",
@@ -113,7 +80,6 @@
"settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare no s'ha pogut connectar a Tor:\n{}",
"settings_test_success": "S'ha connectat al controlador de Tor.\n\nVersió de Tor: {}\nCompatible amb serveis onion efímers: {}.\nCompatible amb autenticació del client: {}.\nCompatible amb adreces .onion de nova generació: {}.",
"error_tor_protocol_error": "Hi ha hagut un error amb Tor: {}",
- "error_tor_protocol_error_unknown": "Hi ha hagut un error desconegut amb Tor",
"error_invalid_private_key": "Aquest tipus de clau privada no està suportat",
"connecting_to_tor": "S'està connectant a la xarxa Tor",
"update_available": "Hi ha una nova versió d'OnionShare.<a href='{}'>Feu clic aquí</a> per a obtenir-la.<br><br>Esteu usant {} i la més recent és {}.",
@@ -129,7 +95,6 @@
"gui_server_started_after_autostop_timer": "El temporitzador de finalització automàtica ha acabat abans que s'iniciés el servidor. Torneu a compartir-ho.",
"gui_server_autostop_timer_expired": "El temporitzador de finalització automàtica ja s'ha acabat. Ajusteu-lo per a poder compartir.",
"share_via_onionshare": "Comparteix-ho amb l'OnionShare",
- "gui_save_private_key_checkbox": "Fes servir una adreça persistent",
"gui_share_url_description": "<b>Qualsevol persona</b> amb aquesta adreça d'OnionShare pot <b>baixar</b> els vostres fitxers fent servir el <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
"gui_receive_url_description": "<b>Qualsevol persona</b> amb aquesta adreça d'OnionShare pot <b>pujar</b> fitxers al vostre ordinador fent servir el <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
"gui_url_label_persistent": "Aquest recurs no es tancarà ell sol.<br><br>Cada recurs compartit reutilitzarà aquesta mateixa adreça. (Si voleu crear una adreça diferent per a cada recurs, desactiveu l'opció «Utilitza una adreça persistent» a les opcions.)",
@@ -146,45 +111,27 @@
"gui_file_info_single": "{} fitxer, {}",
"history_in_progress_tooltip": "{} en procés",
"history_completed_tooltip": "{} completats",
- "info_in_progress_uploads_tooltip": "",
"info_completed_uploads_tooltip": "",
- "error_cannot_create_downloads_dir": "",
"receive_mode_downloads_dir": "",
- "receive_mode_warning": "Alerta: El mode de rebuda permet a qualsevol de pujar arxius al teu ordinador. Algú amb males intencions podria pendre el control de la teva màquina si obrissis arxius maliciosos que haguessin pujat. Obre només arxius de persones que confiïs si no saps com evitar aquests riscos.",
"gui_receive_mode_warning": "El mode de rebuda permet a qualsevol pujar fitxers al vostre ordinador.<br><br><b>Alguns fitxers podrien guanyar el control de la vostra màquina si els obriu. Obriu només fitxers de persones de confiança, o si realment sabeu el que esteu fent.</b>",
- "receive_mode_upload_starting": "S'està començant la pujada. Total: {}",
"receive_mode_received_file": "S'han rebut: {}",
- "gui_mode_share_button": "Comparteix fitxers",
"gui_mode_receive_button": "Rep fitxers",
- "gui_settings_receiving_label": "Configuració de rebuda",
"gui_settings_downloads_label": "",
- "gui_settings_downloads_button": "",
"gui_settings_receive_allow_receiver_shutdown_checkbox": "",
- "gui_settings_public_mode_checkbox": "Mode públic",
"systray_close_server_title": "",
- "systray_close_server_message": "",
"systray_page_loaded_title": "S'ha carregat la pàgina",
- "systray_download_page_loaded_message": "",
"systray_upload_page_loaded_message": "",
- "gui_uploads": "",
"gui_no_uploads": "",
- "gui_clear_history": "",
"gui_upload_in_progress": "",
- "gui_upload_finished_range": "",
"gui_upload_finished": "",
- "gui_download_in_progress": "",
"gui_open_folder_error_nautilus": "No s'ha pogut obrir la carpeta perquè el Nautilus no és disponible. El fitxer és a: {}",
"gui_settings_language_label": "Llengua preferida",
"gui_settings_language_changed_notice": "Reinicieu l'OnionShare perquè s'apliqui la llengua.",
- "timeout_upload_still_running": "S'està esperant que acabi la pujada",
"gui_add_files": "Afegeix fitxers",
"gui_add_folder": "Afegeix una carpeta",
- "gui_settings_onion_label": "Configuració Onion",
"gui_connect_to_tor_for_onion_settings": "Connecteu-vos a Tor per a configurar els serveis onion",
"error_cannot_create_data_dir": "No s'ha pogut crear la carpeta de dades d'OnionShare: {}",
- "receive_mode_data_dir": "Els arxius que rebis apareixeran aquí: {}",
"gui_settings_data_dir_label": "Desa els fitxers a",
- "gui_settings_data_dir_browse_button": "Explora",
"systray_page_loaded_message": "S'ha carregat l'adreça d'OnionShare",
"systray_share_started_title": "S'ha començat a compartir",
"systray_share_started_message": "S'està començant a enviar els fitxers a algú",
@@ -211,7 +158,6 @@
"gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "El temporitzador d'aturada automàtica finalitza a les {}",
"gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "El temporitzador d'inici automàtic finalitza a les {}",
"gui_waiting_to_start": "S'ha programat per a iniciar en {}. Feu clic per a cancel·lar.",
- "gui_settings_autostart_timer_checkbox": "Usa un temporitzador d'inici automàtic",
"gui_settings_autostart_timer": "Inicia la compartició:",
"gui_server_autostart_timer_expired": "L'hora programada ja ha passat. Ajusteu-la per a començar la compartició.",
"gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "L'hora d'aturada automàtica no pot ser igual ni anterior que l'hora d'inici automàtic. Ajusteu-la per a començar la compartició.",
@@ -222,20 +168,13 @@
"minutes_first_letter": "min",
"seconds_first_letter": "s",
"gui_website_url_description": "<b>Qualsevol persona</b> amb aquesta adreça d'OnionShare pot <b>visitar</b> el vostre lloc web fent servir el <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
- "gui_mode_website_button": "Publica el lloc web",
"systray_site_loaded_title": "S'ha carregat el lloc web",
- "systray_site_loaded_message": "S'ha carregat el lloc web de l'OnionShare",
"systray_website_started_title": "S'ha començat a compartir el lloc web",
- "systray_website_started_message": "Algú està visitant el vostre lloc web",
"gui_website_mode_no_files": "Encara no s'han compartit llocs web",
- "gui_visit_started": "Algú ha visitat el vostre lloc web {}",
"incorrect_password": "La contrasenya no és correcta",
"history_requests_tooltip": "{} peticions web",
- "systray_individual_file_downloaded_title": "S'ha carregat el fitxer individual",
"gui_settings_individual_downloads_label": "Desmarqueu per a permetre la baixada de fitxers individuals",
- "systray_individual_file_downloaded_message": "S'ha visualitzat el fitxer individual {}",
"gui_settings_csp_header_disabled_option": "Desactiva la capçalera de la Política de Seguretat de Contingut",
- "gui_settings_website_label": "Configuració del lloc web",
"gui_new_tab_share_button": "Comparteix arxius",
"gui_new_tab_tooltip": "Obre una pestanya nova",
"gui_new_tab": "Nova pestanya",
@@ -243,7 +182,6 @@
"mode_settings_receive_data_dir_browse_button": "Navega",
"mode_settings_receive_data_dir_label": "Desa els fitxers a",
"mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "Atura la compartició després que s'hagin enviat els fitxers (desmarqueu-ho per a permetre baixar fitxers individuals)",
- "mode_settings_legacy_checkbox": "Usa una adreça antiga (servei ceba v2, no recomanat)",
"mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Atura el servei ceba a una hora programada",
"mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Inicia el servei ceba a una hora programada",
"mode_settings_public_checkbox": "No usis cap contrasenya",
@@ -260,11 +198,8 @@
"gui_close_tab_warning_share_description": "Voleu tancar la pestanya que envia els fitxers?",
"gui_close_tab_warning_persistent_description": "Voleu tancar la pestanya persistent i perdre l'adreça onion assignada?",
"gui_close_tab_warning_title": "Voleu tancar la pestanya?",
- "gui_new_tab_website_description": "Hostatgeu un lloc web ceba HTML estàtic en el vostre ordinador.",
"gui_new_tab_website_button": "Publicar un lloc web",
- "gui_new_tab_receive_description": "Convertiu el vostre ordinador en un servei de fiters en línia. Les persones podran usar el navegador Tor per a enviar-vos fitxers al vostre ordinador.",
"gui_new_tab_receive_button": "Rebre fitxers",
- "gui_new_tab_share_description": "Trieu els fitxers del vostre ordinador que voleu enviar a algú altre. La persona a qui voleu enviar els fitxers haurà d'usar el navegador Tor per a baixar-los del vostre equip.",
"gui_qr_code_description": "Escanegeu aquest codi amb un lector de QR, com ara la càmera del telèfon, per a facilitar la compartició de l'adreça de l'OnionShare amb altres.",
"gui_qr_code_dialog_title": "Codi QR de l'OnionShare",
"gui_show_qr_code": "Mostra el codi QR",