aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/desktop/onionshare/resources/locale/ca.json
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'desktop/onionshare/resources/locale/ca.json')
-rw-r--r--desktop/onionshare/resources/locale/ca.json62
1 files changed, 41 insertions, 21 deletions
diff --git a/desktop/onionshare/resources/locale/ca.json b/desktop/onionshare/resources/locale/ca.json
index 3e9b584a..e0271030 100644
--- a/desktop/onionshare/resources/locale/ca.json
+++ b/desktop/onionshare/resources/locale/ca.json
@@ -175,7 +175,7 @@
"gui_download_in_progress": "",
"gui_open_folder_error_nautilus": "No s'ha pogut obrir la carpeta perquè el Nautilus no és disponible. El fitxer és a: {}",
"gui_settings_language_label": "Llengua preferida",
- "gui_settings_language_changed_notice": "Torneu a obrir l'OnionShare perquè s'apliqui la llengua nova.",
+ "gui_settings_language_changed_notice": "Reinicieu l'OnionShare perquè s'apliqui la llengua.",
"timeout_upload_still_running": "S'està esperant que acabi la pujada",
"gui_add_files": "Afegeix fitxers",
"gui_add_folder": "Afegeix una carpeta",
@@ -205,9 +205,9 @@
"gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (s'està calculant)",
"gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, Temps estimat: {1:s}, %p%",
"gui_share_mode_no_files": "Encara no s'han enviat fitxers",
- "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "S'està esperant que finalitzi l'enviament",
+ "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "S'està finalitzant l'enviament…",
"gui_receive_mode_no_files": "Encara no s'ha rebut cap fitxer",
- "gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "S'està esperant que finalitzi la recepció",
+ "gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "S'està finalitzant la recepció…",
"gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "El temporitzador d'aturada automàtica finalitza a les {}",
"gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "El temporitzador d'inici automàtic finalitza a les {}",
"gui_waiting_to_start": "S'ha programat per a iniciar en {}. Feu clic per a cancel·lar.",
@@ -247,19 +247,19 @@
"mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Atura el servei ceba a una hora programada",
"mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Inicia el servei ceba a una hora programada",
"mode_settings_public_checkbox": "No usis cap contrasenya",
- "mode_settings_persistent_checkbox": "Desa aquesta pestanya i obre-la automàticament en iniciar l'OnionShare",
+ "mode_settings_persistent_checkbox": "Obre aquesta pestanya automàticament en iniciar l'OnionShare",
"mode_settings_advanced_toggle_hide": "Amaga la configuració avançada",
"mode_settings_advanced_toggle_show": "Mostra la configuració avançada",
"gui_quit_warning_cancel": "Cancel·la",
- "gui_quit_warning_description": "La compartició és activa en alguna de les pestanyes. Si sortiu, es tancaran totes les pestanyes. Segur que voleu sortir?",
- "gui_quit_warning_title": "N'esteu segur?",
+ "gui_quit_warning_description": "Voleu sortir i tancar totes les pestanyes, tot i que algunes d'elles estan compartint?",
+ "gui_quit_warning_title": "Voleu tancar l'OnionShare?",
"gui_close_tab_warning_cancel": "Cancel·la",
"gui_close_tab_warning_close": "Tanca",
- "gui_close_tab_warning_website_description": "Esteu hostatjant un lloc web. Segur que voleu tancar aquesta pestanya?",
- "gui_close_tab_warning_receive_description": "Esteu en procés de rebre fitxers. Segur que voleu tancar aquesta pestanya?",
- "gui_close_tab_warning_share_description": "Esteu en el procés d'enviar fitxers. Segur que voleu tancar aquesta pestanya?",
- "gui_close_tab_warning_persistent_description": "Aquesta pestanya és persistent. Si la tanqueu, perdreu l'adreça assignada. Segur que voleu tancar-la?",
- "gui_close_tab_warning_title": "N'esteu segur?",
+ "gui_close_tab_warning_website_description": "Voleu tancar la pestanya que allotja el lloc web?",
+ "gui_close_tab_warning_receive_description": "Voleu tancar la pestanya que rep els fitxers?",
+ "gui_close_tab_warning_share_description": "Voleu tancar la pestanya que envia els fitxers?",
+ "gui_close_tab_warning_persistent_description": "Voleu tancar la pestanya persistent i perdre l'adreça onion assignada?",
+ "gui_close_tab_warning_title": "Voleu tancar la pestanya?",
"gui_new_tab_website_description": "Hostatgeu un lloc web ceba HTML estàtic en el vostre ordinador.",
"gui_new_tab_website_button": "Publicar un lloc web",
"gui_new_tab_receive_description": "Convertiu el vostre ordinador en un servei de fiters en línia. Les persones podran usar el navegador Tor per a enviar-vos fitxers al vostre ordinador.",
@@ -288,18 +288,18 @@
"gui_qr_label_auth_string_title": "Clau privada",
"gui_settings_bridge_moat_button": "Demana un pont nou",
"gui_qr_label_url_title": "Adreça d'OnionShare",
- "gui_settings_tor_bridges_label": "Els ponts us ajuden a connectar amb la xarxa Tor i accedir a llocs blocats. Depenent de la vostra ubicació, un pont pot funcionar millor que altre.",
+ "gui_settings_tor_bridges_label": "Els ponts us ajuden a connectar amb la xarxa Tor si aquesta és blocada. Depenent de la vostra ubicació, un pont pot funcionar millor que un altre.",
"gui_settings_stop_active_tabs_label": "Aquests serveis estan funcionant en alguna de les vostres pestanyes.\nAtureu tots els serveis abans de canviar les opcions del Tor.",
- "gui_rendezvous_cleanup": "S'està esperant que es tanquin els circuits del Tor per assegurar que els vostres fitxers s'han transferit correctament.\n\nAixò pot trigar una estona.",
+ "gui_rendezvous_cleanup": "S'està esperant que es tanquin els circuits del Tor per a assegurar que els vostres fitxers s'han transferit.\n\nAixò pot trigar una estona.",
"gui_status_indicator_chat_started": "En conversa",
- "gui_dragdrop_sandbox_flatpak": "Perquè el sorral del Flatpak sigui més segur, no es permet arrossegar i deixar anar. Utilitzeu els botons adients per cercar i enviar fitxers o carpetes.",
+ "gui_dragdrop_sandbox_flatpak": "Perquè el sorral del Flatpak sigui més segur, no es permet arrossegar i deixar anar. Utilitzeu els botons «Afegeix fitxers» i «Afegeix una carpeta».",
"gui_copy_client_auth": "Copia la clau privada",
"gui_copied_client_auth_title": "S'ha copiat la clau privada",
"gui_copied_client_auth": "S'ha copiat la clau privada al porta-retalls",
"gui_tor_settings_window_title": "Opcions del Tor",
"gui_settings_controller_extras_label": "Configuracions del Tor",
"gui_settings_bridge_use_checkbox": "Utilitza un pont",
- "gui_settings_bridge_none_radio_option": "No utilitzis cap pont",
+ "gui_settings_bridge_none_radio_option": "No utilitzis ponts",
"gui_settings_bridge_moat_radio_option": "Demana un pont des de torproject.org",
"gui_settings_bridge_custom_placeholder": "Escriviu adreça:port (un per línia)",
"gui_settings_moat_bridges_invalid": "Encara no heu demanat cap pont des de torproject.org.",
@@ -308,19 +308,19 @@
"gui_settings_version_label": "Esteu utilitzant l'OnionShare {}",
"gui_settings_help_label": "Necessiteu ajuda? Veieu <a href='https://docs.onionshare.org'>docs.onionshare.org</a>",
"mode_settings_website_custom_csp_checkbox": "Envia una capçalera personalitzada de Política de seguretat del contingut",
- "moat_contact_label": "S'està contactant amb BridgeDB...",
+ "moat_contact_label": "S'està contactant amb BridgeDB…",
"moat_captcha_label": "Resoleu el CAPTCHA per demanar un pont.",
"moat_captcha_placeholder": "Escriviu els caràcters de la imatge",
"moat_captcha_submit": "Envia",
"moat_captcha_reload": "Torna a carregar",
- "moat_bridgedb_error": "Error en contactar amb BridgeDB.",
+ "moat_bridgedb_error": "No s'ha pogut contactar amb BridgeDB.",
"moat_captcha_error": "La solució no és correcta. Torneu a provar.",
- "moat_solution_empty_error": "Heu d'inserir els caràcters de la imatge",
+ "moat_solution_empty_error": "Introduïu els caràcters de la imatge",
"mode_tor_not_connected_label": "L'OnionShare no està connectat a la xarxa Tor",
"gui_please_wait_no_button": "S'està iniciant…",
"gui_hide": "Amaga",
"gui_reveal": "Mostra",
- "gui_server_doesnt_support_stealth": "Aquesta versió del Tor no suporta l'ofuscació (autenticació del client). Instal·leu la versió més recent del Tor o bé utilitzeu el mode «públic» si no us cal aquesta privadesa.",
+ "gui_server_doesnt_support_stealth": "Aquesta versió del Tor no és compatible amb l'ofuscació (autenticació del client). Instal·leu la versió més recent del Tor o bé utilitzeu el mode «públic» si no us cal aquesta privadesa.",
"gui_share_url_public_description": "<b>Qualsevol</b> que conegui aquesta adreça de l'OnionShare podrà <b>baixar</b> els vostres fitxers mitjançant el <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
"gui_website_url_public_description": "<b>Qualsevol</b> que conegui aquesta adreça de l'OnionShare podrà <b>visitar</b> el vostre web mitjançant el <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
"gui_receive_url_public_description": "<b>Qualsevol</b> que conegui aquesta adreça de l'OnionShare podrà <b>enviar</b> fitxers al vostre ordinador mitjançant el <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
@@ -340,6 +340,26 @@
"gui_settings_theme_label": "Tema",
"gui_settings_theme_light": "Clar",
"gui_settings_theme_dark": "Fosc",
- "gui_color_mode_changed_notice": "Reinicieu l'OnionShare per aplicar l'esquema de color nou.",
- "gui_settings_theme_auto": "Automàtic"
+ "gui_color_mode_changed_notice": "Reinicieu l'OnionShare per a veure els colors nous.",
+ "gui_settings_theme_auto": "Automàtic",
+ "gui_autoconnect_circumventing_censorship_requesting_bridges": "S'estan sol·licitant ponts de l'API de circumval·lació de censura del Tor…",
+ "gui_autoconnect_could_not_connect_to_tor_api": "No s'ha pogut connectar a l'API del Tor. Comproveu que teniu connexió a internet abans de provar de nou.",
+ "gui_enable_autoconnect_checkbox": "Connecta automàticament al Tor",
+ "gui_autoconnect_bridge_detect_automatic": "Determina el meu país per la meua adreça IP per a la configuració del pont",
+ "gui_autoconnect_bridge_detect_manual": "Selecciona el meu país per a la configuració del pont de manera manual",
+ "gui_autoconnect_circumventing_censorship_got_bridges": "S'ha establit el pont. S'està reconnectant al Tor…",
+ "gui_autoconnect_description": "L'OnionShare es recolza en la xarxa operada per voluntaris Tor.",
+ "gui_autoconnect_failed_to_connect_to_tor": "No s'ha pogut connectar al Tor",
+ "gui_autoconnect_trying_to_connect_to_tor": "S'està connectant al Tor…",
+ "gui_autoconnect_connection_error_msg": "Comproveu que teniu connexió a internet.",
+ "gui_autoconnect_bridge_description": "Podríeu connectar-vos utilitzant un pont, si la vostra connexió a internet es troba sota censura.",
+ "gui_autoconnect_bridge_setting_options": "Configuració del pont",
+ "gui_autoconnect_start": "Connecta al Tor",
+ "gui_autoconnect_configure": "Configuració de la xarxa",
+ "gui_autoconnect_no_bridge": "Proveu de nou sense ponts",
+ "gui_autoconnect_try_again_without_a_bridge": "Proveu de nou sense ponts",
+ "gui_autoconnect_circumventing_censorship": "S'estan resolent els problemes de connectivitat…",
+ "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_circumvention": "S'està circumval·lant la censura…",
+ "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_meek": "S'està establint el pont meek per al domain-fronting…",
+ "gui_general_settings_window_title": "General"
}