aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/desktop/onionshare/resources/locale/bg.json
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'desktop/onionshare/resources/locale/bg.json')
-rw-r--r--desktop/onionshare/resources/locale/bg.json119
1 files changed, 60 insertions, 59 deletions
diff --git a/desktop/onionshare/resources/locale/bg.json b/desktop/onionshare/resources/locale/bg.json
index d06347da..2c6d3e55 100644
--- a/desktop/onionshare/resources/locale/bg.json
+++ b/desktop/onionshare/resources/locale/bg.json
@@ -1,68 +1,68 @@
{
- "not_a_readable_file": "{0:s} не е четаем файл.",
- "other_page_loaded": "Адресът е зареден",
- "close_on_autostop_timer": "Спряно, защото автоматично спиращият таймер приключи",
- "closing_automatically": "Спряно, защото свалянето приключи",
- "large_filesize": "Предупреждение: изпращане на голям дял може да отнеме часове",
+ "not_a_readable_file": "Файлът {0:s} няма права за четене.",
+ "other_page_loaded": "Зареден адрес",
+ "close_on_autostop_timer": "Услугата е изключена поради достигнато време за автоматично изключване",
+ "closing_automatically": "Изтеглянето е завършено, услугата е спряна",
+ "large_filesize": "Предупреждение: изпращането са голям обем от данни може да отнеме часове",
"systray_menu_exit": "Изход",
- "gui_drag_and_drop": "Плъзнете и пуснете файлове и папки за да започнете споделяне",
- "gui_add": "Добавете",
+ "gui_drag_and_drop": "Плъзнете и пуснете тук файловете и папките, които искате да споделяте",
+ "gui_add": "Добавяне",
"gui_choose_items": "Изберете",
- "gui_share_start_server": "Започнете споделянето",
- "gui_share_stop_server": "Спрете споделянето",
- "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Спрете споделянето ({} остават)",
- "gui_receive_start_server": "Стартирайте получаващ режим",
- "gui_receive_stop_server": "Спрете получаващия режим",
- "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Спрете получаващия режим ({} остават)",
- "gui_copy_url": "Копирайте адрес",
- "gui_canceled": "Отменен",
- "gui_copied_url_title": "OnionShare адресът е копиран",
- "gui_copied_url": "OnionShare адресът е копиран към клипборда",
- "gui_please_wait": "Започва... кликни за отменяне.",
+ "gui_share_start_server": "Споделяне",
+ "gui_share_stop_server": "Изключване на споделянето",
+ "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Изключване на споделянето ({})",
+ "gui_receive_start_server": "Включване на режим получаване",
+ "gui_receive_stop_server": "Изключване на режим получаване",
+ "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Изключване на режим получаване (остават {})",
+ "gui_copy_url": "Копиране на адреса",
+ "gui_canceled": "Отказано",
+ "gui_copied_url_title": "Адресът на OnionShare е копиран",
+ "gui_copied_url": "Адресът на OnionShare е копиран",
+ "gui_please_wait": "Включване… Щракнете за отменяне.",
"gui_quit_warning_quit": "Изход",
- "zip_progress_bar_format": "Компресира: %p%",
+ "zip_progress_bar_format": "Компресиране: %p%",
"gui_settings_window_title": "Настройки",
- "gui_settings_autoupdate_label": "Провери за нова версия",
- "gui_settings_autoupdate_option": "Уведоми ме, когато е налице нова версия",
+ "gui_settings_autoupdate_label": "Проверка за обновяване",
+ "gui_settings_autoupdate_option": "Известие при ново издание",
"gui_settings_autoupdate_timestamp": "Последна проверка: {}",
"gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Никога",
- "gui_settings_autoupdate_check_button": "Проверете за нова версия",
- "gui_settings_connection_type_label": "Как OnionShare да се свържe с Тор?",
- "gui_settings_connection_type_bundled_option": "Използвай Тор версия, вградена в OnionShare",
- "gui_settings_connection_type_automatic_option": "Опит за автоматична конфигурация с Тор браузъра",
- "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Свържете, използвайки контролен порт",
- "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Свържете се използвайки сокет",
- "gui_settings_connection_type_test_button": "Тест на връзката с Тор",
- "gui_settings_control_port_label": "Контролен порт",
- "gui_settings_socket_file_label": "Сокет файл",
- "gui_settings_socks_label": "SOCKS порт",
- "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Без автентикация или cookie автентикация",
+ "gui_settings_autoupdate_check_button": "Проверяване за ново издание",
+ "gui_settings_connection_type_label": "Как OnionShare да се свързва с мрежата на Тор?",
+ "gui_settings_connection_type_bundled_option": "Използване на вграденото в OnionShare издание на Тор",
+ "gui_settings_connection_type_automatic_option": "Опитване на автоматична настройка чрез четеца Тор",
+ "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Свързване, чрез порт за управление",
+ "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Свързване, чрез файл на сокет",
+ "gui_settings_connection_type_test_button": "Проверка на връзката към Тор",
+ "gui_settings_control_port_label": "Порт за управление",
+ "gui_settings_socket_file_label": "Файл на сокет",
+ "gui_settings_socks_label": "Порт на SOCKS",
+ "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Без удостоверяване, нито с бисквитка",
"gui_settings_authenticate_password_option": "Парола",
"gui_settings_password_label": "Парола",
- "gui_settings_tor_bridges": "Поддръжка на Тор мост",
- "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Предупреждение: meek_lite мостовета са много скъпи за проекта Тор. <br> <br> Използвайте ги само, ако не можете да се свържете пряко чрез obfs4 транспорти или други нормални мостове с Тор.",
- "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Нито един от добавените от Вас мостове работят.\nПроверете ги отново или добавете други.",
+ "gui_settings_tor_bridges": "Свързване, чрез мостове на Тор?",
+ "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Внимание: Проектът Тор бива таксуван при всяко ползване на мостовете meek-azure.<br><br>За това ги използвайте само ако не можете да се свържете с Тор директно, чрез obfs4 или обикновени мостове.",
+ "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Нито един от въведените от вас мостове не работи. Проверете ги или добавете други.",
"gui_settings_button_save": "Запазване",
"gui_settings_button_cancel": "Отказ",
"gui_settings_button_help": "Помощ",
- "settings_error_unknown": "Не мога да се свържа с Тор контролера, защото Вашите настройки не правят смисъл.",
- "settings_error_automatic": "Не мога да се свържа с Тор контролера. Стартиран ли е Тор браузерът във фонов режим (достъпен от torproject. org)?",
- "settings_error_socket_port": "Не мога да се свържа с Тор контролера в {}:{}.",
- "settings_error_socket_file": "Не мога да се свържа с Тор контролера, използвайки сокет файл {}.",
- "settings_error_auth": "Свързан с {}:{}, но не може да се идентифицира. Може би това не е Тор контролер?",
- "settings_error_missing_password": "Свързан с Тор контролер, но той изисква парола за идентификация.",
- "settings_error_unreadable_cookie_file": "Свързан с Тор контролер, но паролата може да е грешна, или на Вашият потребител да не е позволено да чете бисквитката файл.",
- "settings_error_bundled_tor_not_supported": "Използване на Тор версия, идваща с OnionShare не работи в режим на разработчик под Windows или macOS.",
- "settings_error_bundled_tor_timeout": "Oтнема прекалено дълго време да се свържа с Тор. Може би не сте свързани с интернет или системният часовник е неточен?",
- "settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare не можа да се свърже с Тор във фонов режим:\n{}",
- "settings_test_success": "Свързан с Тор контролер.\n\nТор версия: {}\nПоддържа ephemeral onion services: {}\nПоддържа клиент автентикация: {}\nПоддържа следваща генерация .onion адреси: {}",
- "error_tor_protocol_error": "Станала е грешка с Тор: {}",
- "connecting_to_tor": "Свързване към Тор мрежата",
- "update_available": "Има нов OnionShare. <a href='{}'>Кликнете тук</a>, за да го изтеглите.<br><br>Вие използвате {}, а последният е {}.",
- "update_error_check_error": "Не мога да проверя за нови версии: OnionShare сайтът казва, че не разпознава последната версия '{}'…",
- "update_error_invalid_latest_version": "Не мога да проверя за нова версия: Може би не сте свързани към Тор или OnionShare уебсайтът е изключен?",
- "update_not_available": "Вие изпозвате псоледната версия на OnionShare.",
- "gui_tor_connection_ask": "Отворете настройките, за да възстановите връзката с Тор?",
+ "settings_error_unknown": "Грешка при свързване с контролер на Тор поради грешни настройки.",
+ "settings_error_automatic": "Грешка при свързване с контролер на Тор. Четецът Тор (достъпен от torproject. org) работи ли?",
+ "settings_error_socket_port": "Грешка при свързване с контролер на Тор в {}:{}.",
+ "settings_error_socket_file": "Грешка при свързване с контролер на Тор чрез файла на сокет {}.",
+ "settings_error_auth": "Свързано с {}:{}, грешка при удостоверяване. Може би това не е контролер на Тор?",
+ "settings_error_missing_password": "Свързан с контролер на Тор, но той изисква парола за удостоверяване.",
+ "settings_error_unreadable_cookie_file": "Свързан с Тор контролер, но паролата е грешна, или на потребителя ви да не е позволено да чете файла с бисквитките.",
+ "settings_error_bundled_tor_not_supported": "Изданието Тор, вградено в OnionShare не работи в режим на разработчик под Windows или macOS.",
+ "settings_error_bundled_tor_timeout": "Установяването на връзка с мрежата на Тор отнема твърде много време. Уверете се, че има връзка с интернет и системният часовник е верен.",
+ "settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare не може да се свърже с Тор във фонов режим:\n{}",
+ "settings_test_success": "Свързан с контролер на Тор.\n\nИздание на Тор: {}\nПоддържа временни услуги на Onion: {}\nПоддържа удостоверяване на клиента: {}\nПоддържа следващо поколение адреси .onion: {}.",
+ "error_tor_protocol_error": "Възникнала е грешка в Тор: {}",
+ "connecting_to_tor": "Свързване към мрежата на Тор",
+ "update_available": "Има ново издание на OnionShare. За да го изтеглите <a href='{}'>щракнете тук</a>.<br><br>Използвате {}, последно издание {}.",
+ "update_error_check_error": "Грешка при проверка за ново издание: вероятно не сте свързани към Тор или страницата на OnionShare е недостъпна.",
+ "update_error_invalid_latest_version": "Грешка при проверка за ново издание: страницата на OnionShare съобщава, че новото издание е неразпознато: '{}'…",
+ "update_not_available": "Изпозвате последното издание на OnionShare.",
+ "gui_tor_connection_ask": "За да бъде възстановена връзката с Тор да бъдат ли отворени настройките?",
"gui_tor_connection_ask_open_settings": "Да",
"gui_tor_connection_ask_quit": "Изход",
"gui_tor_connection_error_settings": "Опитайте да промените в настройките как OnionShare се свързва с Тор.",
@@ -84,10 +84,10 @@
"gui_status_indicator_receive_started": "Получаване",
"gui_file_info": "{} файла, {}",
"gui_file_info_single": "{} файл, {}",
- "history_in_progress_tooltip": "{} е в прогрес",
- "history_completed_tooltip": "{} завършено",
- "gui_receive_mode_warning": "Режим на приемане позволява на хора да качват файлове на Вашия компютър.<br><br><b>Някои файлове могат потенциално да поемат контрол над компютъра Ви, ако ги отворите. Отваряйте единствено неща от хора, на които вярвате или ако знаете какво правите.</b>",
- "systray_page_loaded_title": "OnionShare страницата е заредена",
+ "history_in_progress_tooltip": "{} в изпълнение",
+ "history_completed_tooltip": "{} завършени",
+ "gui_receive_mode_warning": "Режимът на получаване дава възможност на други хора да изпращат файлове до вашето устройство.<br><br><b>Някои файлове, ако бъдат отворени, биха могли да поемат контрола върху устройството ви. Отваряйте само файлове от хора, на които имате доверие, или ако знаете какво правите.</b>",
+ "systray_page_loaded_title": "Отворена е страница",
"gui_settings_language_label": "Предпочитан език",
"gui_settings_language_changed_notice": "За да влезе в сила промяната на езика е необходим рестарт на OnionShare.",
"incorrect_password": "Невярна парола",
@@ -135,7 +135,7 @@
"gui_status_indicator_chat_working": "Включване…",
"gui_add_files": "Добавяне на файлове",
"gui_waiting_to_start": "Ще бъде включен в {}. Щракнете за отменяне.",
- "gui_close_tab_warning_close": "Затваряне",
+ "gui_close_tab_warning_close": "Добре",
"gui_qr_code_dialog_title": "QR код на OnionShare",
"gui_show_qr_code": "Показване на QR код",
"gui_status_indicator_chat_started": "В разговор",
@@ -253,5 +253,6 @@
"mode_tor_not_connected_label": "OnionShare не е свързан с мрежата на Тор",
"systray_share_canceled_message": "Някой прекъсна изтеглянето на файловете",
"mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "Без изпращане на подразбираната заглавка на Content Security Policy (за използване на странични ресурси)",
- "history_receive_read_message_button": "Прочитане"
+ "history_receive_read_message_button": "Прочитане",
+ "gui_chat_mode_explainer": "Режимът за бързи съобщения ви дава възможност да обменяте съобщения в реално време посредством четеца Тор.<br><br><b>Хронологията на разговора не се пази в OnionShare. Тя изчезва при затваряне на четеца.<b>"
}