diff options
Diffstat (limited to 'desktop/onionshare/resources/locale/bg.json')
-rw-r--r-- | desktop/onionshare/resources/locale/bg.json | 192 |
1 files changed, 178 insertions, 14 deletions
diff --git a/desktop/onionshare/resources/locale/bg.json b/desktop/onionshare/resources/locale/bg.json index cfb706eb..d06347da 100644 --- a/desktop/onionshare/resources/locale/bg.json +++ b/desktop/onionshare/resources/locale/bg.json @@ -65,29 +65,193 @@ "gui_tor_connection_ask": "Отворете настройките, за да възстановите връзката с Тор?", "gui_tor_connection_ask_open_settings": "Да", "gui_tor_connection_ask_quit": "Изход", - "gui_tor_connection_error_settings": "Опитайте се да промените в настройките как OnionShare се свързва с Тор.", - "gui_tor_connection_canceled": "Не може да се установи връзка с Тор.\n\nУверете се, че имате връзка с интернтет, след което отново отворете OnionShare и пренастройте връзката с Тор.", + "gui_tor_connection_error_settings": "Опитайте да промените в настройките как OnionShare се свързва с Тор.", + "gui_tor_connection_canceled": "Грешка при свързване с Тор.\n\nУверете се, че сте свързани с интернет. Отворете OnionShare и настройте връзката с мрежата на Тор.", "gui_tor_connection_lost": "Връзката с Тор е прекъсната.", - "gui_server_started_after_autostop_timer": "Автоматично спиращият таймер спря преди сървърът да стартира.\nМоля направете нов дял.", - "gui_server_autostop_timer_expired": "Автоматично спиращият таймер спря.\nМоля актуализирайте за да започнете споделяне.", - "gui_share_url_description": "<b>Всеки</b> с този OnionShare адрес може да <b>свали</b> Вашите файлове използвайки <b>Тор браузера</b>: <img src='{}' />", - "gui_receive_url_description": "<b>Всеки</b> с този OnionShare адрес може да <b>качи</b> файлове на Вашия компютър, използвайки <b>Тор браузера</b>: <img src='{}' />", + "gui_server_started_after_autostop_timer": "Изчакването за автоматично изключване е изтекло преди сървърът да се включи. Споделете отново.", + "gui_server_autostop_timer_expired": "Изчакването за автоматично изключване е изтекло. Променете времето и споделете отново.", + "gui_share_url_description": "<b>Всеки</b>, имащ адреса на OnionShare и частния ключ може да <b>изтегли</b> файловете чрез <b>Четеца Тор</b>: <img src='{}' />", + "gui_receive_url_description": "<b>Всеки</b>, имащ адреса на OnionShare и частния ключ може да <b>изпрати</b> файлове на това устройство чрез <b>Четеца Тор</b>: <img src='{}' />", "gui_url_label_persistent": "Този дял няма да спре автоматично.<br><br>Всеки следващ дял ще използва повторно адреса. (За да използвате еднократни адреси, изключете \"Използвайте постоянен адрес\" в настройките)", - "gui_url_label_stay_open": "Този дял няма да спре автоматично.", - "gui_url_label_onetime": "Този дял ще спре след първото изпълнение.", + "gui_url_label_stay_open": "Услугата няма да спре автоматично.", + "gui_url_label_onetime": "Услугата ще спре автоматично след първото изтегляне.", "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Този дял няма да спре автоматично.<br><br>Всеки следващ дял ще използва повторно адреса. (За да използвате еднократни адреси, изключете \"Използвайте постоянен адрес\" в настройките)", - "gui_status_indicator_share_stopped": "Готово за споделяне", - "gui_status_indicator_share_working": "Започва…", + "gui_status_indicator_share_stopped": "В готовност за споделяне", + "gui_status_indicator_share_working": "Включване…", "gui_status_indicator_share_started": "Споделяне", - "gui_status_indicator_receive_stopped": "Готово за приемане", - "gui_status_indicator_receive_working": "Започва…", + "gui_status_indicator_receive_stopped": "В готовност за получаване", + "gui_status_indicator_receive_working": "Включване…", "gui_status_indicator_receive_started": "Получаване", - "gui_file_info": "{} файлове, {}", + "gui_file_info": "{} файла, {}", "gui_file_info_single": "{} файл, {}", "history_in_progress_tooltip": "{} е в прогрес", "history_completed_tooltip": "{} завършено", "gui_receive_mode_warning": "Режим на приемане позволява на хора да качват файлове на Вашия компютър.<br><br><b>Някои файлове могат потенциално да поемат контрол над компютъра Ви, ако ги отворите. Отваряйте единствено неща от хора, на които вярвате или ако знаете какво правите.</b>", "systray_page_loaded_title": "OnionShare страницата е заредена", "gui_settings_language_label": "Предпочитан език", - "gui_settings_language_changed_notice": "За да влезе промяна Ви на език в сила, рестартирайте OnionShare." + "gui_settings_language_changed_notice": "За да влезе в сила промяната на езика е необходим рестарт на OnionShare.", + "incorrect_password": "Невярна парола", + "gui_status_indicator_receive_scheduled": "По график…", + "gui_enable_autoconnect_checkbox": "Автоматично свързване с Тор", + "gui_add_folder": "Добавяне на папка", + "gui_file_selection_remove_all": "Премахване на всички", + "seconds_first_letter": "с", + "gui_receive_flatpak_data_dir": "Тъй като сте инсталирали OnionShare от Flatpak, трябва да запазвате файловете в папката ~/OnionShare.", + "gui_share_mode_no_files": "Няма изпратени файлове", + "gui_all_modes_history": "История", + "gui_remove": "Премахване", + "gui_new_tab": "Нов раздел", + "gui_all_modes_transfer_started": "Започнато {}", + "gui_autoconnect_configure": "Настройки на мрежата", + "systray_share_started_title": "Започнато е изтегляне", + "gui_tab_name_website": "Уеб страница", + "gui_tor_settings_window_title": "Настройки на Тор", + "hours_first_letter": "ч", + "gui_status_indicator_share_scheduled": "По график…", + "gui_tab_name_chat": "Разговор", + "gui_receive_mode_no_files": "Няма получени файлове", + "gui_new_tab_tooltip": "Отваряне на раздел", + "gui_qr_label_auth_string_title": "Частен ключ", + "gui_website_mode_no_files": "Няма публикувана страница", + "gui_autoconnect_failed_to_connect_to_tor": "Грешка при свързване с мрежата на Тор", + "gui_hide": "Скриване", + "gui_reveal": "Показване", + "gui_tab_name_receive": "Изтегляне", + "gui_new_tab_receive_button": "Получете файлове", + "days_first_letter": "д", + "gui_new_tab_share_button": "Споделете файлове", + "mode_settings_advanced_toggle_show": "Разширени настройки", + "minutes_first_letter": "м", + "gui_dragdrop_sandbox_flatpak": "С цел сигурност, пясъчниците на Flatpack не поддържат влачене и пускане на файлове и папки. Вместо това използвайте бутоните.", + "gui_tab_name_share": "Споделяне", + "mode_settings_receive_data_dir_label": "Запазване на файловете", + "mode_settings_receive_webhook_url_checkbox": "Използване на уеб кука за известия", + "gui_autoconnect_start": "Свързване с Тор", + "gui_please_wait_no_button": "Включване…", + "gui_quit_warning_title": "Изход от OnionShare", + "systray_share_canceled_title": "Прекъснато е изтегляне", + "systray_receive_started_message": "Някой ви изпраща файлове", + "gui_qr_label_url_title": "Адрес на OnionShare", + "gui_status_indicator_chat_working": "Включване…", + "gui_add_files": "Добавяне на файлове", + "gui_waiting_to_start": "Ще бъде включен в {}. Щракнете за отменяне.", + "gui_close_tab_warning_close": "Затваряне", + "gui_qr_code_dialog_title": "QR код на OnionShare", + "gui_show_qr_code": "Показване на QR код", + "gui_status_indicator_chat_started": "В разговор", + "gui_main_page_share_button": "Започнете да споделяте", + "gui_all_modes_clear_history": "Изчистване", + "gui_close_tab_warning_title": "Затваряне на раздел", + "gui_status_indicator_chat_scheduled": "По график…", + "gui_copied_client_auth": "Частният ключ е копиран", + "gui_copied_client_auth_title": "Частният ключ е копиран", + "history_requests_tooltip": "{} заявки", + "gui_chat_start_server": "Включване на сървър за съобщения", + "gui_copy_client_auth": "Копиране на частен ключ", + "gui_chat_stop_server": "Изключване на сървър за съобщения", + "gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Време на автоматично изключване: {}", + "gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "Време на автоматично включване: {}", + "gui_autoconnect_no_bridge": "Повторен опит без мостове", + "gui_url_instructions_public_mode": "Изпратете адреса на OnionShare:", + "gui_autoconnect_trying_to_connect_to_tor": "Свързване с Тор…", + "gui_autoconnect_bridge_detect_automatic": "От моето IP да бъде пределена държавата, според която да бъде избран мост", + "gui_settings_bridge_moat_radio_option": "Заявяване на мост от torproject.org", + "gui_settings_stop_active_tabs_label": "В някой от разделите работи услуга.\nЗа да променяте настройките на Тор услугите трябва да бъдат спрени.", + "gui_autoconnect_circumventing_censorship": "Отстраняват се проблеми с връзката…", + "gui_share_url_public_description": "<b>Всеки</b>, имащ адреса на OnionShare може да <b>изтегли</b> файловете чрез <b>Четеца Тор</b>: <img src='{}' />", + "gui_website_url_description": "<b>Всеки</b>, имащ адреса на OnionShare и частния ключ може да <b>посети</b> страницата чрез <b>Четеца Тор</b>: <img src='{}' />", + "gui_website_url_public_description": "<b>Всеки</b>, имащ адреса на OnionShare може да <b>посети</b> страницата чрез <b>Четеца Тор</b>: <img src='{}' />", + "gui_settings_controller_extras_label": "Настройки на Тор", + "gui_settings_bridge_radio_builtin": "Използване на вграден мост", + "gui_autoconnect_try_again_without_a_bridge": "Повторен опит без мостове", + "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_circumvention": "Заобикаля се цензурата…", + "gui_general_settings_window_title": "Общи", + "gui_settings_bridge_custom_radio_option": "Използване на мост, получен от доверен източник", + "gui_settings_bridge_custom_placeholder": "формат адрес:порт (по един на ред)", + "gui_settings_version_label": "Използвате OnionShare {}", + "gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "Времето на включване не може да бъде същото или по-ранно от времето на включване. Направете промени и споделете отново.", + "gui_settings_bridge_use_checkbox": "Използване на мост", + "gui_autoconnect_description": "OnionShare работи благодарение на мрежата на Тор, която се поддържа от доброволци.", + "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_meek": "Осъществява се връзка с мост на meek с цел маскиране на домейните…", + "mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "Изключване на услугата след изпращане на файловете (за изтегляне на отделни файлове махнете отметката)", + "mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Изключване на услугата в определен час", + "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "Завършване на изпращането…", + "gui_autoconnect_could_not_connect_to_tor_api": "Грешка при свързване към ППИ на Тор. Уверете се, че има връзка с интернет преди да пробвате отново.", + "gui_autoconnect_bridge_setting_options": "Настройки на мост", + "gui_autoconnect_connection_error_msg": "Уверете се, че има връзка с интернет.", + "gui_autoconnect_bridge_detect_manual": "Ръчен избор на държавата, според която да бъде избран мост", + "gui_settings_bridge_none_radio_option": "Без използване на мостове", + "gui_autoconnect_bridge_description": "Ако връзката ви с интернет е цензурирана, пробвайте да се свържете чрез мост.", + "gui_url_instructions": "Първо, изпратете адреса на OnionShare:", + "gui_server_autostart_timer_expired": "Часът за включване е отминал. Направете промени и споделете отново.", + "gui_settings_moat_bridges_invalid": "Не сте заявили мост от torptoject.org.", + "gui_receive_url_public_description": "<b>Всеки</b>, имащ адреса на OnionShare може да <b>изпрати</b> файлове на това устройство чрез <b>Четеца Тор</b>: <img src='{}' />", + "gui_chat_url_public_description": "<b>Всеки</b>, имащ адреса на OnionShare може да <b>се присъедини към разговора</b> чрез <b>Четеца Тор</b>: <img src='{}' />", + "gui_autoconnect_circumventing_censorship_requesting_bridges": "Заявяват се мостове от ППИ-то на Тор за заобикаляне на цензурата…", + "gui_autoconnect_circumventing_censorship_got_bridges": "Мостовете са получени. Осъществява се повторна връзка с Тор…", + "gui_settings_help_label": "Нужна ви е помощ? Вижте <a href='https://docs.onionshare.org'>docs.onionshare.org</a>", + "gui_chat_url_description": "<b>Всеки</b>, имащ адреса на OnionShare и частния ключ може да <b>се присъедини към разговора</b> чрез <b>Четеца Тор</b>: <img src='{}' />", + "gui_settings_tor_bridges_label": "Мостовете дават възможност да се свържете с мрежата на Тор от места, където Тор е блокиран. Някои мостове работят по-добре от други, зависимост от мястото от което се свързвате.", + "gui_client_auth_instructions": "След това, изпратете частния ключ за достъп до услугата на OnionShare:", + "mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Включване на услугата в определен час", + "gui_settings_bridge_moat_button": "Заявяване на нов мост", + "gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "Завършване на изтеглянето…", + "gui_server_doesnt_support_stealth": "Извинете, но това издание на Тор не поддържа удостоверяване на клиента (режим „stealth“). Пробвайте с по-ново издание или използвайте публичния режим, ако не е необходим поверителен.", + "moat_captcha_placeholder": "Въведете знаците от изображението", + "gui_main_page_chat_button": "Започнете разговор", + "gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, готово след: {1:s}, %p%", + "systray_receive_started_title": "Започнато е получаване", + "mode_settings_advanced_toggle_hide": "Скриване на разширени настройки", + "gui_close_tab_warning_receive_description": "Затваряте раздел, който получава файлове!", + "gui_status_indicator_chat_stopped": "В готовност за разговор", + "moat_solution_empty_error": "Въведете знаците от изображението", + "mode_settings_receive_disable_files_checkbox": "Без качване на файлове", + "gui_rendezvous_cleanup": "Изчакват се веригите на Tor да затворят, за да е сигурно, че файловете са прехвърлени.\n\nМоже да отнеме минута.", + "mode_settings_receive_data_dir_browse_button": "Избиране", + "systray_share_completed_message": "Край на изпращане на файловете", + "mode_settings_persistent_checkbox": "Отваряне на този раздел при стартиране на OnionShare", + "systray_share_started_message": "Начало на изпращане на файлове към някого", + "waitress_web_server_error": "Грешка при стартиране на уеб сървъра", + "gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (изчисляват се)", + "gui_close_tab_warning_share_description": "Затваряте раздел, от който се изпращат файлове!", + "gui_open_folder_error": "Грешка при отваряне на папка с xdg-open. Файлът се намира тук: {}", + "moat_bridgedb_error": "Грешка при свързване с BridgeDB.", + "gui_all_modes_transfer_finished": "Пренесено {}", + "gui_close_tab_warning_cancel": "Отказ", + "gui_all_modes_transfer_canceled": "Отказано {}", + "systray_page_loaded_message": "Зареден е адрес на OnionShare", + "gui_main_page_website_button": "Направете достъпна", + "mode_settings_public_checkbox": "Общодостъпна услуга на OnionShare (без частен ключ)", + "mode_settings_website_custom_csp_checkbox": "Потребителска заглавка на Content Security Policy", + "systray_share_completed_title": "Завършено е изтегляне", + "gui_quit_warning_cancel": "Отказ", + "gui_new_tab_website_button": "Уеб страница", + "gui_settings_theme_light": "Светла", + "moat_captcha_reload": "Презареждане", + "moat_captcha_label": "За да получите мостове, решете тази CAPTCHA.", + "gui_rendezvous_cleanup_quit_early": "Ранен изход", + "gui_settings_theme_label": "Тема", + "gui_new_tab_chat_button": "Анонимен разговор", + "gui_close_tab_warning_persistent_description": "Затваряте постоянен адрес. Ще загубите .onion адреса, който използва!", + "mode_settings_title_label": "Заглавие на раздела", + "gui_color_mode_changed_notice": "За да влезе в сила промяната на темата е необходим рестарт на OnionShare.", + "gui_all_modes_transfer_canceled_range": "Отказано {} - {}", + "gui_close_tab_warning_chat_description": "Затваряте раздел, който съдържа услуга за разговори!", + "error_cannot_create_data_dir": "Грешка при създаване на папката за данни на OnionShare : {}", + "moat_captcha_error": "Грешен отговор. Опитайте отново.", + "gui_all_modes_transfer_finished_range": "Пренесено {} - {}", + "gui_quit_warning_description": "При изход ще бъдат затворени всички раздели, дори и да съдържат работещи услуги!", + "gui_all_modes_progress_complete": "%p%, за {0:s}.", + "gui_settings_theme_dark": "Тъмна", + "moat_captcha_submit": "Изпращане", + "gui_close_tab_warning_website_description": "Затваряте раздел, който обслужва уеб страница!", + "moat_contact_label": "Свързване с BridgeDB…", + "gui_settings_theme_auto": "Автом.", + "gui_main_page_receive_button": "Започнете да получавате", + "error_port_not_available": "Портът на OnionShare е недостъпен", + "mode_settings_receive_disable_text_checkbox": "Без изпращане на съобщения", + "mode_tor_not_connected_label": "OnionShare не е свързан с мрежата на Тор", + "systray_share_canceled_message": "Някой прекъсна изтеглянето на файловете", + "mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "Без изпращане на подразбираната заглавка на Content Security Policy (за използване на странични ресурси)", + "history_receive_read_message_button": "Прочитане" } |