aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/desktop/docs/source/locale/es/LC_MESSAGES/help.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'desktop/docs/source/locale/es/LC_MESSAGES/help.po')
-rw-r--r--desktop/docs/source/locale/es/LC_MESSAGES/help.po75
1 files changed, 75 insertions, 0 deletions
diff --git a/desktop/docs/source/locale/es/LC_MESSAGES/help.po b/desktop/docs/source/locale/es/LC_MESSAGES/help.po
new file mode 100644
index 00000000..dad96235
--- /dev/null
+++ b/desktop/docs/source/locale/es/LC_MESSAGES/help.po
@@ -0,0 +1,75 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) Micah Lee, et al.
+# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:37-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-14 21:36+0000\n"
+"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya <zakooch@protonmail.ch>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
+
+#: ../../source/help.rst:2
+msgid "Getting Help"
+msgstr "Obteniendo Ayuda"
+
+#: ../../source/help.rst:4
+msgid "If you need help with OnionShare, please follow the instructions below."
+msgstr ""
+"Si necesitas ayuda con OnionShare, por favor sigue las instrucciones de "
+"abajo."
+
+#: ../../source/help.rst:7
+msgid "Read this website"
+msgstr "Lee este sitio web"
+
+#: ../../source/help.rst:9
+msgid "This website is full of instructions on how to use OnionShare. Look through all of the sections first to see if it answers your questions."
+msgstr ""
+"Este sitio web está lleno de instrucciones sobre cómo usar OnionShare. Mira "
+"primero a través de todas las secciones para ver si responde a tus preguntas."
+
+#: ../../source/help.rst:12
+msgid "Check the GitHub issues"
+msgstr "Comprueba las cuestiones con GitHub"
+
+#: ../../source/help.rst:14
+msgid "If you can't find a solution in this website, please check the `GitHub issues <https://github.com/micahflee/onionshare/issues>`_. It's possible that someone else has encountered the same problem and has either raised it with the developers, or maybe even posted a solution."
+msgstr ""
+"Si no puedes encontrar una solución en este sitio web, por favor comprueba "
+"las `cuestiones con GitHub <https://github.com/micahflee/onionshare/issues>`"
+"_. Es posible que alguien más se haya encontrado con el mismo problema y lo "
+"haya elevado a los desarrolladores, o incluso también que haya publicado una "
+"solución."
+
+#: ../../source/help.rst:17
+msgid "Submit an issue yourself"
+msgstr "Envía una cuestión"
+
+#: ../../source/help.rst:19
+msgid "If you can't find a solution to your problem, or you wish to ask a question or suggest a new feature, please `submit an issue <https://github.com/micahflee/onionshare/issues/new>`_. This requires `creating an GitHub account <https://help.github.com/articles/signing-up-for-a-new-github-account/>`_."
+msgstr ""
+"Si no puedes encontrar una solución a tu problema, o deseas hacer una "
+"pregunta o sugerir una característica nueva, por favor `envía una cusestión "
+"<https://github.com/micahflee/onionshare/issues/new>`_. Esto requiere `crear "
+"una cuenta en GitHub <https://help.github.com/articles/"
+"signing-up-for-a-new-github-account/>`_."
+
+#: ../../source/help.rst:22
+msgid "Join our Keybase team"
+msgstr "Únete a nuestro equipo Keybase"
+
+#: ../../source/help.rst:24
+msgid "See :ref:`collaborating` for instructions on how to join our Keybase team that we use to discuss the project."
+msgstr ""
+"Mira :ref:`collaborating` por instrucciones acerca de cómo unirse a nuestro "
+"equipo Keybase, al cual usamos para discutir el proyecto."