aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/share/locale/pt_PT.json
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2020-04-20 09:11:22 +0200
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2020-04-20 09:11:22 +0200
commit5e5376b0c29373b8071936df710c294ba9c776c2 (patch)
treee1316975ae01ddd73e6b2589ae160730b792d6f6 /share/locale/pt_PT.json
parent90c244ee2fe98422ed537eb8a932d3da3d41218d (diff)
downloadonionshare-5e5376b0c29373b8071936df710c294ba9c776c2.tar.gz
onionshare-5e5376b0c29373b8071936df710c294ba9c776c2.zip
Translated using Weblate (Croatian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/hr/ Translated using Weblate (Swedish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/sv/ Translated using Weblate (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/hu/ Translated using Weblate (Russian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/ru/ Translated using Weblate (German) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/de/ Translated using Weblate (German) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/de/ Translated using Weblate (German) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/de/ Translated using Weblate (German) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/de/ Translated using Weblate (German) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/de/ Translated using Weblate (German) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/de/ Translated using Weblate (German) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/de/ Translated using Weblate (German) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/de/ Translated using Weblate (German) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/de/ Translated using Weblate (German) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/de/ Translated using Weblate (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/hu/ Translated using Weblate (Finnish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/fi/ Translated using Weblate (French) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/fr/ Translated using Weblate (French) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/fr/ Translated using Weblate (French) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/fr/ Translated using Weblate (Swedish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/sv/ Translated using Weblate (Greek) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/el/ Translated using Weblate (Croatian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/hr/ Translated using Weblate (Portuguese (Portugal)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/pt_PT/ Translated using Weblate (Croatian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/hr/ Added translation using Weblate (Croatian) Translated using Weblate (Hebrew) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/he/ Translated using Weblate (Swedish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/sv/ Translated using Weblate (Swedish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/sv/ Translated using Weblate (Russian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/ru/ Translated using Weblate (Finnish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/fi/ Translated using Weblate (Swedish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/sv/ Translated using Weblate (Afrikaans) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/af/ Translated using Weblate (Hindi) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/hi/ Translated using Weblate (Bengali) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/bn/ Translated using Weblate (Gujarati) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/gu/ Translated using Weblate (Bengali) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/bn/ Translated using Weblate (Finnish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/fi/ Translated using Weblate (Finnish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/fi/ Merge branch 'origin/develop' into Weblate. Added translation using Weblate (Afrikaans) Translated using Weblate (Portuguese (Portugal)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/pt_PT/ Translated using Weblate (Arabic) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/ar/ Translated using Weblate (Italian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/it/ Translated using Weblate (Hindi) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/hi/
Diffstat (limited to 'share/locale/pt_PT.json')
-rw-r--r--share/locale/pt_PT.json190
1 files changed, 99 insertions, 91 deletions
diff --git a/share/locale/pt_PT.json b/share/locale/pt_PT.json
index 3cf4be4e..3f1a2bac 100644
--- a/share/locale/pt_PT.json
+++ b/share/locale/pt_PT.json
@@ -1,6 +1,6 @@
{
"config_onion_service": "A configurar o serviço onion na porta {0:d}.",
- "preparing_files": "A comprimir ficheiros.",
+ "preparing_files": "A comprimir os ficheiros.",
"give_this_url": "Dar este endereço ao destinatário:",
"give_this_url_stealth": "Dar este endereço e linha HidServAuth ao destinatário:",
"give_this_url_receive": "Dar este endereço ao remetente:",
@@ -10,8 +10,8 @@
"not_a_readable_file": "{0:s} não é um ficheiro legível.",
"no_available_port": "Não foi possível encontrar uma porta disponível para iniciar o serviço onion",
"other_page_loaded": "Endereço carregado",
- "close_on_autostop_timer": "Parado porque o cronómetro de paragem automática chegou a zero",
- "closing_automatically": "Parado porque a transferência está completa",
+ "close_on_autostop_timer": "Parado porque o cronómetro de paragem automática expirou",
+ "closing_automatically": "Parado porque a transferência está concluída",
"timeout_download_still_running": "",
"large_filesize": "Aviso: o envio de ficheiros grandes pode levar várias horas",
"systray_menu_exit": "Sair",
@@ -31,7 +31,7 @@
"help_debug": "Registar erros do OnionShare no stdout e erros de rede no disco",
"help_filename": "Lista de ficheiros ou pastas a partilhar",
"help_config": "Localização personalizada do ficheiro de configuração JSON (opcional)",
- "gui_drag_and_drop": "Arrastar ficheiros e pastas\npara começar a partilhá-los",
+ "gui_drag_and_drop": "Arrastar e largar ficheiros e pastas\npara começar a partilhar",
"gui_add": "Adicionar",
"gui_delete": "Eliminar",
"gui_choose_items": "Escolher",
@@ -39,101 +39,101 @@
"gui_share_stop_server": "Parar de partilhar",
"gui_share_stop_server_autostop_timer": "Parar de partilhar ({})",
"gui_share_stop_server_autostop_timer_tooltip": "O cronómetro automático de parar a partilha termina em {}",
- "gui_receive_start_server": "Começar modo de receber",
- "gui_receive_stop_server": "Parar modo de receber",
- "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Parar modo de receber ({} restantes)",
+ "gui_receive_start_server": "Iniciar Modo de Receber",
+ "gui_receive_stop_server": "Parar Modo de Receber",
+ "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Parar Modo de Receber ({} restantes)",
"gui_receive_stop_server_autostop_timer_tooltip": "O cronómetro automático de parar a partilha termina em {}",
- "gui_copy_url": "Copiar endereço",
+ "gui_copy_url": "Copiar Endereço",
"gui_copy_hidservauth": "Copiar HidServAuth",
"gui_downloads": "",
"gui_no_downloads": "",
"gui_canceled": "Cancelado",
- "gui_copied_url_title": "Endereço OnionShare copiado",
+ "gui_copied_url_title": "Endereço OnionShare Copiado",
"gui_copied_url": "O endereço OnionShare foi copiado para área de transferência",
- "gui_copied_hidservauth_title": "HidServAuth copiado",
+ "gui_copied_hidservauth_title": "HidServAuth Copiado",
"gui_copied_hidservauth": "Linha HidServAuth copiada para a área de transferência",
- "gui_please_wait": "A começar… Clicar para cancelar.",
+ "gui_please_wait": "A iniciar… Clique para cancelar.",
"gui_download_upload_progress_complete": "",
"gui_download_upload_progress_starting": "",
"gui_download_upload_progress_eta": "",
"version_string": "OnionShare {0:s} | https://onionshare.org/",
"gui_quit_title": "Mais devagar",
- "gui_share_quit_warning": "O envio dos seus ficheiros ainda não terminou. Mesmo assim quer sair do OnionShare?",
- "gui_receive_quit_warning": "Ainda não recebeu todos os seus ficheiros. Mesmo assim quer sair do OnionShare?",
+ "gui_share_quit_warning": "O envio dos seus ficheiros ainda não terminou. Tem a certeza que deseja sair do OnionShare?",
+ "gui_receive_quit_warning": "Ainda não recebeu todos os seus ficheiros. Tem a certeza que que deseja sair do OnionShare?",
"gui_quit_warning_quit": "Sair",
"gui_quit_warning_dont_quit": "Cancelar",
- "error_rate_limit": "Alguém tentou por várias vezes aceder ao seu endereço, o que talvez signifique que essa pessoa esteja tentando adivinhá-lo. Por isso o OnionShare interrompeu o servidor. Recomece a partilhar e envie um novo endereço ao seu destinatário para continuar a partilhar.",
+ "error_rate_limit": "Alguém tentou por várias vezes adivinhar a sua palavra-passe, por isso OnionShare parou o servidor. Inicie novamente a partilha e envie um novo endereço ao destinatário para partilhar.",
"zip_progress_bar_format": "A comprimir: %p%",
- "error_stealth_not_supported": "Para usar uma autorização de cliente, precisa pelo menos do Tor 0.2.9.1-alpha (ou do Tor Browser 6.5) e do python3-stem 1.5.0.",
+ "error_stealth_not_supported": "Para utilizar uma autorização de cliente, precisa pelo menos do Tor 0.2.9.1-alpha (ou do Tor Browser 6.5) e do python3-stem 1.5.0.",
"error_ephemeral_not_supported": "OnionShare requer pelo menos do Tor 0.2.7.1 e do python3-stem 1.4.0.",
"gui_settings_window_title": "Configurações",
"gui_settings_whats_this": "<a href='{0:s}'>O que é isto?</a>",
- "gui_settings_stealth_option": "Usar autorização de cliente",
- "gui_settings_stealth_hidservauth_string": "Após guardar a sua chave privada para reutilização, pode clicar para copiar o seu HidServAuth.",
- "gui_settings_autoupdate_label": "Verificação de novas atualizações",
- "gui_settings_autoupdate_option": "Notificar-me quando existir uma nova versão disponível",
+ "gui_settings_stealth_option": "Utilizar autorização de cliente",
+ "gui_settings_stealth_hidservauth_string": "Depois de guardar a sua chave privada para reutilização, pode clicar para copiar o seu HidServAuth.",
+ "gui_settings_autoupdate_label": "Procurar por nova versão",
+ "gui_settings_autoupdate_option": "Notificar-me quando estiver disponível uma nova versão",
"gui_settings_autoupdate_timestamp": "Última verificação: {}",
"gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Nunca",
- "gui_settings_autoupdate_check_button": "Verificar se há atualizações",
+ "gui_settings_autoupdate_check_button": "Procurar por Nova Versão",
"gui_settings_general_label": "Configurações gerais",
"gui_settings_sharing_label": "Configurações de partilha",
- "gui_settings_close_after_first_download_option": "Parar de partilhar após terminar o envio dos ficheiros",
- "gui_settings_connection_type_label": "Como é que o OnionShare se deve conectar ao Tor?",
- "gui_settings_connection_type_bundled_option": "Usar a versão do Tor que vem no OnionShare",
+ "gui_settings_close_after_first_download_option": "Parar partilha depois de terminar o envio dos ficheiros",
+ "gui_settings_connection_type_label": "Como é que o OnionShare deve ligar ao Tor?",
+ "gui_settings_connection_type_bundled_option": "Utilizar a versão do Tor integrada no OnionShare",
"gui_settings_connection_type_automatic_option": "Tentar configurar automaticamente com o Tor Browser",
- "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Conectar utilizando a porta de controlo",
- "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Conectar utilizando um ficheiro socket",
- "gui_settings_connection_type_test_button": "Testar a conexão ao Tor",
+ "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Ligar utilizando a porta de controlo",
+ "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Ligar utilizando um ficheiro socket",
+ "gui_settings_connection_type_test_button": "Testar a Ligação ao Tor",
"gui_settings_control_port_label": "Porta de controlo",
"gui_settings_socket_file_label": "Ficheiro socket",
"gui_settings_socks_label": "Porta SOCKS",
- "gui_settings_authenticate_label": "Configurações de autenticação do Tor",
- "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Sem autenticação nem cookie de autenticação",
+ "gui_settings_authenticate_label": "Definições de autenticação do Tor",
+ "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Sem autenticação, ou autenticação por cookie",
"gui_settings_authenticate_password_option": "Palavra-passe",
"gui_settings_password_label": "Palavra-passe",
- "gui_settings_tor_bridges": "Suporte a pontes Tor",
- "gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "Não usar pontes",
- "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Usar transportadores plugáveis obfs4 já instalados",
- "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Usar transportadores plugáveis obfs4 já instalados (requer obfs4proxy)",
- "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Usar transportadores plugáveis meek_lite (Azure) instalados",
- "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Usar transportadores plugáveis meek_lite (Azure) instalados (requer obfs4proxy)",
- "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Aviso: as pontes meek_lite são muito dispendiosas para o Projeto Tor.<br><br>Use-as apenas se não conseguir conectar-se à rede Tor diretamente, via transportadores obfs4 ou outras pontes comuns.",
- "gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Usar pontes personalizadas",
+ "gui_settings_tor_bridges": "Suporte de ponte do Tor",
+ "gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "Não utilizar pontes",
+ "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Utilizar transportes ligáveis obfs4 integrados",
+ "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Utilizar transportes ligáveis obfs4 integrados (requer obfs4proxy)",
+ "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Utilizar transportes ligáveis meek_lite (Azure) integrados",
+ "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Utilizar transportes ligáveis meek_lite (Azure) integrados (requer obfs4proxy)",
+ "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Aviso: as pontes meek_lite são muito dispendiosas para o Projeto Tor.<br><br>Utilize-as apenas se não conseguir ligar diretamente ao Tor, via transportes obfs4, ou outras pontes normais.",
+ "gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Utilizar pontes personalizadas",
"gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Pode obter pontes em <a href=\"https://bridges.torproject.org/options\">https://bridges.torproject.org</a>",
"gui_settings_tor_bridges_invalid": "Nenhuma das pontes que adicionou funciona.\nVerifique se estão corretas ou adicione outras.",
"gui_settings_button_save": "Guardar",
"gui_settings_button_cancel": "Cancelar",
"gui_settings_button_help": "Ajuda",
- "gui_settings_autostop_timer_checkbox": "Usar cronómetro de paragem automática",
+ "gui_settings_autostop_timer_checkbox": "Utilizar cronómetro de paragem automática",
"gui_settings_autostop_timer": "Parar a partilha em:",
- "settings_error_unknown": "Não foi possível conectar ao controlador Tor porque as suas configurações não fazem sentido.",
- "settings_error_automatic": "Não foi possível conectar ao controlador do Tor. O Tor Browser (disponível no site torproject.org) está a ser executado em segundo plano?",
- "settings_error_socket_port": "Não foi possível conectar ao controlador do Tor em {}:{}.",
- "settings_error_socket_file": "Não foi possível conectar ao controlador Tor usando o ficheiro de socket {}.",
- "settings_error_auth": "Conectado a {}:{}, mas não foi possível autenticar. Talvez não seja um controlador Tor?",
- "settings_error_missing_password": "Conectado ao controlador Tor, mas é preciso ter uma palavra-passe para autenticar.",
- "settings_error_unreadable_cookie_file": "Conectado ao controlador Tor, mas talvez a palavra-passe esteja incorreta ou o seu utilizador não tem autorização para ler o ficheiro do cookie.",
- "settings_error_bundled_tor_not_supported": "Não é possível usar a versão do Tor que vem com o OnionShare em modo 'programação', com Windows ou macOS.",
- "settings_error_bundled_tor_timeout": "A conexão ao Tor está a demorar muito. Está conectado à Internet e o relógio do computador está correto?",
- "settings_error_bundled_tor_broken": "O OnionShare não consegui conectar-se ao Tor em segundo plano:\n{}",
- "settings_test_success": "Conectado ao controlador Tor.\n\nVersão do Tor: {}\nSuporte a serviços onion efémeros: {}.\nSuporte a autenticação de cliente: {}.\nSuporte à próxima geração de endereços .onion: {}.",
- "error_tor_protocol_error": "Houve um erro com Tor: {}",
- "error_tor_protocol_error_unknown": "Ocorreu um erro desconhecido com Tor",
+ "settings_error_unknown": "Não é possível ligar ao controlador Tor porque as suas definições não fazem sentido.",
+ "settings_error_automatic": "Não foi possível ligar ao controlador Tor. O Tor Browser (disponível em torproject.org) está a ser executado em segundo plano?",
+ "settings_error_socket_port": "Não é possível ligar ao controlador Tor em {}:{}.",
+ "settings_error_socket_file": "Não é possível ligar ao controlador Tor utilizando o ficheiro socket {}.",
+ "settings_error_auth": "Ligado a {}:{}, mas não é possível autenticar. Talvez não seja um controlador Tor?",
+ "settings_error_missing_password": "Ligado ao controlador Tor, mas este requer uma palavra-passe para autenticar.",
+ "settings_error_unreadable_cookie_file": "Ligado ao controlador Tor, mas a palavra-passe pode estar incorreta, ou o seu utilizador não tem autorização para ler o ficheiro do cookie.",
+ "settings_error_bundled_tor_not_supported": "Utilizar a versão do Tor que vem com o OnionShare não funciona no modo de 'programação' no Windows ou macOS.",
+ "settings_error_bundled_tor_timeout": "A ligação ao Tor está a demorar muito. Talvez não esteja ligado à Internet, ou o relógio do sistema está incorreto?",
+ "settings_error_bundled_tor_broken": "O OnionShare não consegui ligar ao Tor em segundo plano:\n{}",
+ "settings_test_success": "Ligado ao controlador Tor.\n\nVersão do Tor: {}\nSuporta serviços onion efémeros: {}.\nSuporta autenticação de cliente: {}.\nSuporta próxima geração de endereços .onion: {}.",
+ "error_tor_protocol_error": "Ocorreu um erro com o Tor: {}",
+ "error_tor_protocol_error_unknown": "Ocorreu um erro desconhecido com o Tor",
"error_invalid_private_key": "Este tipo de chave privada não é suportada",
- "connecting_to_tor": "A conectar à rede Tor",
- "update_available": "Está disponível uma nova versão do OnionShare. <a href='{}'>Clique aqui</a> para obtê-la.<br><br>Está a usar a versão {} e a última versão é a {}.",
- "update_error_check_error": "Não foi possível verificar se existem novas versões: o site do OnionShare está a comunicar que a última versão é a irreconhecível '{}'…",
- "update_error_invalid_latest_version": "Não foi possível verificar se existe uma nova versão: talvez não esteja conectada ao Tor ou talvez o site do OnionShare esteja desligado?",
- "update_not_available": "Está a usar a última versão do OnionShare.",
- "gui_tor_connection_ask": "Abrir as configurações para corrigir a conexão ao Tor?",
+ "connecting_to_tor": "A ligar à rede Tor",
+ "update_available": "Disponível nova versão do OnionShare. <a href='{}'>Clique aqui</a> para obtê-la.<br><br>Está a utilizar a versão {}, e a versão mais recente é a {}.",
+ "update_error_check_error": "Não foi possível procurar por nova versão: o ''site'' da Web do OnionShare está a comunicar que a última versão é a irreconhecível '{}'…",
+ "update_error_invalid_latest_version": "Não foi possível procurar por nova versão: talvez não esteja ligado ao Tor, ou o ''site'' da Web do OnionShare está em baixo?",
+ "update_not_available": "Está a utilizar a versão mais recente do OnionShare.",
+ "gui_tor_connection_ask": "Abrir as definições para corrigir a ligação ao Tor?",
"gui_tor_connection_ask_open_settings": "Sim",
"gui_tor_connection_ask_quit": "Sair",
- "gui_tor_connection_error_settings": "Tente mudar nas configurações a forma como OnionShare se conecta à rede Tor.",
- "gui_tor_connection_canceled": "Não foi possível conectar à rede Tor.\n\nVerifique se está conectado à Internet e então abra o OnionShare novamente e configure a sua conexão à rede Tor.",
+ "gui_tor_connection_error_settings": "Tente alterar nas definições o modo como o OnionShare liga à rede Tor.",
+ "gui_tor_connection_canceled": "Não foi possível ligar à rede Tor.\n\nCertifique-se se está ligado à Internet, depois reabra o OnionShare e configure a sua ligação ao Tor.",
"gui_tor_connection_lost": "Desconectado da rede Tor.",
"gui_server_started_after_autostop_timer": "O cronómetro de paragem automática atingiu o tempo limite antes do servidor iniciar. Crie uma nova partilha.",
- "gui_server_autostop_timer_expired": "O cronómetro de paragem automática atingiu o tempo limite. Altere-o para começar uma nova partilha.",
- "share_via_onionshare": "Partilhar utilizando o OnionShare",
+ "gui_server_autostop_timer_expired": "O cronómetro de paragem automática expirou. Por favor, ajuste-o para começar a partilhar.",
+ "share_via_onionshare": "Partilhar via OnionShare",
"gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "Usar endereços antigos",
"gui_save_private_key_checkbox": "Usar um endereço persistente",
"gui_share_url_description": "<b>Qualquer pessoa</b> com este endereço do OnionShare pode <b>descarregar</b> os seus ficheiros utilizando o <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
@@ -157,19 +157,19 @@
"error_cannot_create_downloads_dir": "",
"receive_mode_downloads_dir": "",
"receive_mode_warning": "Atenção: o modo de receção permite que as pessoas enviem ficheiros para o seu computador. Alguns ficheiros podem tomar o controlo do seu computador se os abrir. Apenas abra ficheiros enviados por pessoas que confia ou se souber o que está a fazer.",
- "gui_receive_mode_warning": "O modo de receção permite que as pessoas enviem ficheiros para o seu computador.<br><br><b>Alguns ficheiros podem tomar o controlo do seu computador se os abrir. Apenas abra ficheiros enviados por pessoas que confia ou se souber o que está a fazer.</b>",
- "receive_mode_upload_starting": "Está a começar um envio com um tamanho total de {}",
+ "gui_receive_mode_warning": "O modo de receção permite que as pessoas enviem ficheiros para o seu computador.<br><br><b>Alguns ficheiros podem potencialmente tomar o controlo do seu computador se os abrir. Abra apenas ficheiros enviados por pessoas que confia ou se souber o que está a fazer.</b>",
+ "receive_mode_upload_starting": "A iniciar o envio com um tamanho total de {}",
"receive_mode_received_file": "Recebido: {}",
- "gui_mode_share_button": "Partilhar ficheiros",
- "gui_mode_receive_button": "Receber ficheiros",
- "gui_settings_receiving_label": "Configurações de receber",
+ "gui_mode_share_button": "Partilhar Ficheiros",
+ "gui_mode_receive_button": "Receber Ficheiros",
+ "gui_settings_receiving_label": "Definições de \"receber\"",
"gui_settings_downloads_label": "",
"gui_settings_downloads_button": "Navegar",
"gui_settings_receive_allow_receiver_shutdown_checkbox": "",
"gui_settings_public_mode_checkbox": "Modo público",
"systray_close_server_title": "",
"systray_close_server_message": "",
- "systray_page_loaded_title": "Página carregada",
+ "systray_page_loaded_title": "Página Carregada",
"systray_download_page_loaded_message": "",
"systray_upload_page_loaded_message": "",
"gui_uploads": "",
@@ -179,53 +179,61 @@
"gui_upload_finished_range": "",
"gui_upload_finished": "",
"gui_download_in_progress": "",
- "gui_open_folder_error_nautilus": "Não foi possível abrir a pasta porque o Nautilus não está disponível. O ficheiro está em: {}",
+ "gui_open_folder_error_nautilus": "Não é possível abrir a pasta porque o Nautilus não está disponível. O ficheiro está em: {}",
"gui_settings_language_label": "Idioma preferido",
- "gui_settings_language_changed_notice": "Reiniciar o OnionShare para que a alteração do idioma surta efeito.",
- "gui_add_files": "Adicionar ficheiros",
- "gui_add_folder": "Adicionar pasta",
- "gui_settings_onion_label": "Configurações onion",
+ "gui_settings_language_changed_notice": "Reiniciar o OnionShare para o novo idioma seja aplicado.",
+ "gui_add_files": "Adicionar Ficheiros",
+ "gui_add_folder": "Adicionar Pasta",
+ "gui_settings_onion_label": "Definições do onion",
"gui_connect_to_tor_for_onion_settings": "Conectar ao Tor para ver as configurações do serviço onion",
"error_cannot_create_data_dir": "Não foi possível criar a pasta de dados do OnionShare: {}",
"receive_mode_data_dir": "Os ficheiros enviados para si aparecem nesta pasta: {}",
"gui_settings_data_dir_label": "Guardar ficheiros em",
- "gui_settings_data_dir_browse_button": "Navegar",
- "systray_page_loaded_message": "O endereço do OnionShare foi carregado",
- "systray_share_started_title": "Partilha iniciada",
- "systray_share_started_message": "A começar a enviar ficheiros para alguém",
- "systray_share_completed_title": "Partilha completa",
+ "gui_settings_data_dir_browse_button": "Explorar",
+ "systray_page_loaded_message": "Endereço do OnionShare carregado",
+ "systray_share_started_title": "Partilha Iniciada",
+ "systray_share_started_message": "A iniciar o envio dos ficheiros para alguém",
+ "systray_share_completed_title": "Partilha Concluída",
"systray_share_completed_message": "O envio dos ficheiros terminou",
- "systray_share_canceled_title": "Partilha cancelada",
+ "systray_share_canceled_title": "Partilha Cancelada",
"systray_share_canceled_message": "Alguém cancelou a receção dos seus ficheiros",
- "systray_receive_started_title": "Receção iniciada",
- "systray_receive_started_message": "Alguém lhe está a enviar ficheiros",
+ "systray_receive_started_title": "Receção Iniciada",
+ "systray_receive_started_message": "Alguém está a enviar-lhe ficheiros",
"gui_all_modes_history": "Histórico",
- "gui_all_modes_clear_history": "Limpar tudo",
+ "gui_all_modes_clear_history": "Limpar Tudo",
"gui_all_modes_transfer_started": "Iniciado em {}",
- "gui_all_modes_transfer_finished_range": "Transferido em {} - {}",
- "gui_all_modes_transfer_finished": "Transferido em {}",
- "gui_all_modes_transfer_canceled_range": "Cancelado em {} - {}",
- "gui_all_modes_transfer_canceled": "Cancelado em {}",
+ "gui_all_modes_transfer_finished_range": "Transferido {} - {}",
+ "gui_all_modes_transfer_finished": "Transferido {}",
+ "gui_all_modes_transfer_canceled_range": "Cancelado {} - {}",
+ "gui_all_modes_transfer_canceled": "Cancelado {}",
"gui_all_modes_progress_complete": "%p%, {0:s} decorrido.",
"gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (a calcular)",
"gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, tempo restante estimado: {1:s}, %p%",
- "gui_share_mode_no_files": "Ainda não foi enviado nenhum ficheiro",
+ "gui_share_mode_no_files": "Ainda não foram enviados ficheiros",
"gui_share_mode_timeout_waiting": "A esperar que termine o envio",
- "gui_receive_mode_no_files": "Ainda sem ficheiros recebidos",
+ "gui_receive_mode_no_files": "Ainda não foram recebidos ficheiros",
"gui_receive_mode_timeout_waiting": "A esperar que termine a receção",
"gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "O cronómetro de paragem automática termina em {}",
"gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "O cronómetro de início automático começa em {}",
"gui_waiting_to_start": "Agendado para iniciar em {}. Clique para cancelar.",
"gui_settings_autostart_timer_checkbox": "Usar cronómetro de início automático",
"gui_settings_autostart_timer": "Iniciar a partilha em:",
- "gui_server_autostart_timer_expired": "O tempo agendado já passou. Por favor atualize para começar a partilhar.",
- "gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "O tempo de paragem automática não pode ser o mesmo que o tempo de início automático. Por favor atualize-o para começar a partilhar.",
+ "gui_server_autostart_timer_expired": "O tempo agendado já passou. Por favor, ajuste-o para começar a partilhar.",
+ "gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "O tempo de paragem automática não pode ser o mesmo que o tempo do início automático. Por favor, ajuste-o para começar a partilhar.",
"gui_status_indicator_share_scheduled": "Agendado…",
"gui_status_indicator_receive_scheduled": "Agendado…",
- "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "A esperar que termine de enviar",
- "gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "A esperar que termine de receber",
+ "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "A aguardar que o envio termine",
+ "gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "A aguardar que o recebimento termine",
"days_first_letter": "d",
"hours_first_letter": "h",
"minutes_first_letter": "m",
- "seconds_first_letter": "s"
+ "seconds_first_letter": "s",
+ "incorrect_password": "Palavra-passe incorreta",
+ "gui_website_url_description": "<b>Qualquer um</b>com este endereço do OnionShare pode <b>visitar</b> o seu ''site'' da Web utilizando o <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_mode_website_button": "Publicar ''Site'' da Web",
+ "gui_website_mode_no_files": "Ainda não foi partilhado nenhum ''site'' da Web",
+ "gui_settings_individual_downloads_label": "Desmarque para permitir a transferência de ficheiros individuais",
+ "history_requests_tooltip": "{} pedidos da Web",
+ "gui_settings_csp_header_disabled_option": "Desativar cabeçalho da Política de Segurança de Conteúdo",
+ "gui_settings_website_label": "Definições do ''site'' da web"
}