diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2020-04-20 09:11:22 +0200 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2020-04-20 09:11:22 +0200 |
commit | 5e5376b0c29373b8071936df710c294ba9c776c2 (patch) | |
tree | e1316975ae01ddd73e6b2589ae160730b792d6f6 /share/locale/pt_PT.json | |
parent | 90c244ee2fe98422ed537eb8a932d3da3d41218d (diff) | |
download | onionshare-5e5376b0c29373b8071936df710c294ba9c776c2.tar.gz onionshare-5e5376b0c29373b8071936df710c294ba9c776c2.zip |
Translated using Weblate (Croatian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/hr/
Translated using Weblate (Swedish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/sv/
Translated using Weblate (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/hu/
Translated using Weblate (Russian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/ru/
Translated using Weblate (German)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/de/
Translated using Weblate (German)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/de/
Translated using Weblate (German)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/de/
Translated using Weblate (German)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/de/
Translated using Weblate (German)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/de/
Translated using Weblate (German)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/de/
Translated using Weblate (German)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/de/
Translated using Weblate (German)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/de/
Translated using Weblate (German)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/de/
Translated using Weblate (German)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/de/
Translated using Weblate (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/hu/
Translated using Weblate (Finnish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/fi/
Translated using Weblate (French)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/fr/
Translated using Weblate (French)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/fr/
Translated using Weblate (French)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/fr/
Translated using Weblate (Swedish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/sv/
Translated using Weblate (Greek)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/el/
Translated using Weblate (Croatian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/hr/
Translated using Weblate (Portuguese (Portugal))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/pt_PT/
Translated using Weblate (Croatian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/hr/
Added translation using Weblate (Croatian)
Translated using Weblate (Hebrew)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/he/
Translated using Weblate (Swedish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/sv/
Translated using Weblate (Swedish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/sv/
Translated using Weblate (Russian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/ru/
Translated using Weblate (Finnish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/fi/
Translated using Weblate (Swedish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/sv/
Translated using Weblate (Afrikaans)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/af/
Translated using Weblate (Hindi)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/hi/
Translated using Weblate (Bengali)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/bn/
Translated using Weblate (Gujarati)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/gu/
Translated using Weblate (Bengali)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/bn/
Translated using Weblate (Finnish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/fi/
Translated using Weblate (Finnish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/fi/
Merge branch 'origin/develop' into Weblate.
Added translation using Weblate (Afrikaans)
Translated using Weblate (Portuguese (Portugal))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/pt_PT/
Translated using Weblate (Arabic)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/ar/
Translated using Weblate (Italian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/it/
Translated using Weblate (Hindi)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/hi/
Diffstat (limited to 'share/locale/pt_PT.json')
-rw-r--r-- | share/locale/pt_PT.json | 190 |
1 files changed, 99 insertions, 91 deletions
diff --git a/share/locale/pt_PT.json b/share/locale/pt_PT.json index 3cf4be4e..3f1a2bac 100644 --- a/share/locale/pt_PT.json +++ b/share/locale/pt_PT.json @@ -1,6 +1,6 @@ { "config_onion_service": "A configurar o serviço onion na porta {0:d}.", - "preparing_files": "A comprimir ficheiros.", + "preparing_files": "A comprimir os ficheiros.", "give_this_url": "Dar este endereço ao destinatário:", "give_this_url_stealth": "Dar este endereço e linha HidServAuth ao destinatário:", "give_this_url_receive": "Dar este endereço ao remetente:", @@ -10,8 +10,8 @@ "not_a_readable_file": "{0:s} não é um ficheiro legível.", "no_available_port": "Não foi possível encontrar uma porta disponível para iniciar o serviço onion", "other_page_loaded": "Endereço carregado", - "close_on_autostop_timer": "Parado porque o cronómetro de paragem automática chegou a zero", - "closing_automatically": "Parado porque a transferência está completa", + "close_on_autostop_timer": "Parado porque o cronómetro de paragem automática expirou", + "closing_automatically": "Parado porque a transferência está concluída", "timeout_download_still_running": "", "large_filesize": "Aviso: o envio de ficheiros grandes pode levar várias horas", "systray_menu_exit": "Sair", @@ -31,7 +31,7 @@ "help_debug": "Registar erros do OnionShare no stdout e erros de rede no disco", "help_filename": "Lista de ficheiros ou pastas a partilhar", "help_config": "Localização personalizada do ficheiro de configuração JSON (opcional)", - "gui_drag_and_drop": "Arrastar ficheiros e pastas\npara começar a partilhá-los", + "gui_drag_and_drop": "Arrastar e largar ficheiros e pastas\npara começar a partilhar", "gui_add": "Adicionar", "gui_delete": "Eliminar", "gui_choose_items": "Escolher", @@ -39,101 +39,101 @@ "gui_share_stop_server": "Parar de partilhar", "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Parar de partilhar ({})", "gui_share_stop_server_autostop_timer_tooltip": "O cronómetro automático de parar a partilha termina em {}", - "gui_receive_start_server": "Começar modo de receber", - "gui_receive_stop_server": "Parar modo de receber", - "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Parar modo de receber ({} restantes)", + "gui_receive_start_server": "Iniciar Modo de Receber", + "gui_receive_stop_server": "Parar Modo de Receber", + "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Parar Modo de Receber ({} restantes)", "gui_receive_stop_server_autostop_timer_tooltip": "O cronómetro automático de parar a partilha termina em {}", - "gui_copy_url": "Copiar endereço", + "gui_copy_url": "Copiar Endereço", "gui_copy_hidservauth": "Copiar HidServAuth", "gui_downloads": "", "gui_no_downloads": "", "gui_canceled": "Cancelado", - "gui_copied_url_title": "Endereço OnionShare copiado", + "gui_copied_url_title": "Endereço OnionShare Copiado", "gui_copied_url": "O endereço OnionShare foi copiado para área de transferência", - "gui_copied_hidservauth_title": "HidServAuth copiado", + "gui_copied_hidservauth_title": "HidServAuth Copiado", "gui_copied_hidservauth": "Linha HidServAuth copiada para a área de transferência", - "gui_please_wait": "A começar… Clicar para cancelar.", + "gui_please_wait": "A iniciar… Clique para cancelar.", "gui_download_upload_progress_complete": "", "gui_download_upload_progress_starting": "", "gui_download_upload_progress_eta": "", "version_string": "OnionShare {0:s} | https://onionshare.org/", "gui_quit_title": "Mais devagar", - "gui_share_quit_warning": "O envio dos seus ficheiros ainda não terminou. Mesmo assim quer sair do OnionShare?", - "gui_receive_quit_warning": "Ainda não recebeu todos os seus ficheiros. Mesmo assim quer sair do OnionShare?", + "gui_share_quit_warning": "O envio dos seus ficheiros ainda não terminou. Tem a certeza que deseja sair do OnionShare?", + "gui_receive_quit_warning": "Ainda não recebeu todos os seus ficheiros. Tem a certeza que que deseja sair do OnionShare?", "gui_quit_warning_quit": "Sair", "gui_quit_warning_dont_quit": "Cancelar", - "error_rate_limit": "Alguém tentou por várias vezes aceder ao seu endereço, o que talvez signifique que essa pessoa esteja tentando adivinhá-lo. Por isso o OnionShare interrompeu o servidor. Recomece a partilhar e envie um novo endereço ao seu destinatário para continuar a partilhar.", + "error_rate_limit": "Alguém tentou por várias vezes adivinhar a sua palavra-passe, por isso OnionShare parou o servidor. Inicie novamente a partilha e envie um novo endereço ao destinatário para partilhar.", "zip_progress_bar_format": "A comprimir: %p%", - "error_stealth_not_supported": "Para usar uma autorização de cliente, precisa pelo menos do Tor 0.2.9.1-alpha (ou do Tor Browser 6.5) e do python3-stem 1.5.0.", + "error_stealth_not_supported": "Para utilizar uma autorização de cliente, precisa pelo menos do Tor 0.2.9.1-alpha (ou do Tor Browser 6.5) e do python3-stem 1.5.0.", "error_ephemeral_not_supported": "OnionShare requer pelo menos do Tor 0.2.7.1 e do python3-stem 1.4.0.", "gui_settings_window_title": "Configurações", "gui_settings_whats_this": "<a href='{0:s}'>O que é isto?</a>", - "gui_settings_stealth_option": "Usar autorização de cliente", - "gui_settings_stealth_hidservauth_string": "Após guardar a sua chave privada para reutilização, pode clicar para copiar o seu HidServAuth.", - "gui_settings_autoupdate_label": "Verificação de novas atualizações", - "gui_settings_autoupdate_option": "Notificar-me quando existir uma nova versão disponível", + "gui_settings_stealth_option": "Utilizar autorização de cliente", + "gui_settings_stealth_hidservauth_string": "Depois de guardar a sua chave privada para reutilização, pode clicar para copiar o seu HidServAuth.", + "gui_settings_autoupdate_label": "Procurar por nova versão", + "gui_settings_autoupdate_option": "Notificar-me quando estiver disponível uma nova versão", "gui_settings_autoupdate_timestamp": "Última verificação: {}", "gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Nunca", - "gui_settings_autoupdate_check_button": "Verificar se há atualizações", + "gui_settings_autoupdate_check_button": "Procurar por Nova Versão", "gui_settings_general_label": "Configurações gerais", "gui_settings_sharing_label": "Configurações de partilha", - "gui_settings_close_after_first_download_option": "Parar de partilhar após terminar o envio dos ficheiros", - "gui_settings_connection_type_label": "Como é que o OnionShare se deve conectar ao Tor?", - "gui_settings_connection_type_bundled_option": "Usar a versão do Tor que vem no OnionShare", + "gui_settings_close_after_first_download_option": "Parar partilha depois de terminar o envio dos ficheiros", + "gui_settings_connection_type_label": "Como é que o OnionShare deve ligar ao Tor?", + "gui_settings_connection_type_bundled_option": "Utilizar a versão do Tor integrada no OnionShare", "gui_settings_connection_type_automatic_option": "Tentar configurar automaticamente com o Tor Browser", - "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Conectar utilizando a porta de controlo", - "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Conectar utilizando um ficheiro socket", - "gui_settings_connection_type_test_button": "Testar a conexão ao Tor", + "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Ligar utilizando a porta de controlo", + "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Ligar utilizando um ficheiro socket", + "gui_settings_connection_type_test_button": "Testar a Ligação ao Tor", "gui_settings_control_port_label": "Porta de controlo", "gui_settings_socket_file_label": "Ficheiro socket", "gui_settings_socks_label": "Porta SOCKS", - "gui_settings_authenticate_label": "Configurações de autenticação do Tor", - "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Sem autenticação nem cookie de autenticação", + "gui_settings_authenticate_label": "Definições de autenticação do Tor", + "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Sem autenticação, ou autenticação por cookie", "gui_settings_authenticate_password_option": "Palavra-passe", "gui_settings_password_label": "Palavra-passe", - "gui_settings_tor_bridges": "Suporte a pontes Tor", - "gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "Não usar pontes", - "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Usar transportadores plugáveis obfs4 já instalados", - "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Usar transportadores plugáveis obfs4 já instalados (requer obfs4proxy)", - "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Usar transportadores plugáveis meek_lite (Azure) instalados", - "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Usar transportadores plugáveis meek_lite (Azure) instalados (requer obfs4proxy)", - "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Aviso: as pontes meek_lite são muito dispendiosas para o Projeto Tor.<br><br>Use-as apenas se não conseguir conectar-se à rede Tor diretamente, via transportadores obfs4 ou outras pontes comuns.", - "gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Usar pontes personalizadas", + "gui_settings_tor_bridges": "Suporte de ponte do Tor", + "gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "Não utilizar pontes", + "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Utilizar transportes ligáveis obfs4 integrados", + "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Utilizar transportes ligáveis obfs4 integrados (requer obfs4proxy)", + "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Utilizar transportes ligáveis meek_lite (Azure) integrados", + "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Utilizar transportes ligáveis meek_lite (Azure) integrados (requer obfs4proxy)", + "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Aviso: as pontes meek_lite são muito dispendiosas para o Projeto Tor.<br><br>Utilize-as apenas se não conseguir ligar diretamente ao Tor, via transportes obfs4, ou outras pontes normais.", + "gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Utilizar pontes personalizadas", "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Pode obter pontes em <a href=\"https://bridges.torproject.org/options\">https://bridges.torproject.org</a>", "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Nenhuma das pontes que adicionou funciona.\nVerifique se estão corretas ou adicione outras.", "gui_settings_button_save": "Guardar", "gui_settings_button_cancel": "Cancelar", "gui_settings_button_help": "Ajuda", - "gui_settings_autostop_timer_checkbox": "Usar cronómetro de paragem automática", + "gui_settings_autostop_timer_checkbox": "Utilizar cronómetro de paragem automática", "gui_settings_autostop_timer": "Parar a partilha em:", - "settings_error_unknown": "Não foi possível conectar ao controlador Tor porque as suas configurações não fazem sentido.", - "settings_error_automatic": "Não foi possível conectar ao controlador do Tor. O Tor Browser (disponível no site torproject.org) está a ser executado em segundo plano?", - "settings_error_socket_port": "Não foi possível conectar ao controlador do Tor em {}:{}.", - "settings_error_socket_file": "Não foi possível conectar ao controlador Tor usando o ficheiro de socket {}.", - "settings_error_auth": "Conectado a {}:{}, mas não foi possível autenticar. Talvez não seja um controlador Tor?", - "settings_error_missing_password": "Conectado ao controlador Tor, mas é preciso ter uma palavra-passe para autenticar.", - "settings_error_unreadable_cookie_file": "Conectado ao controlador Tor, mas talvez a palavra-passe esteja incorreta ou o seu utilizador não tem autorização para ler o ficheiro do cookie.", - "settings_error_bundled_tor_not_supported": "Não é possível usar a versão do Tor que vem com o OnionShare em modo 'programação', com Windows ou macOS.", - "settings_error_bundled_tor_timeout": "A conexão ao Tor está a demorar muito. Está conectado à Internet e o relógio do computador está correto?", - "settings_error_bundled_tor_broken": "O OnionShare não consegui conectar-se ao Tor em segundo plano:\n{}", - "settings_test_success": "Conectado ao controlador Tor.\n\nVersão do Tor: {}\nSuporte a serviços onion efémeros: {}.\nSuporte a autenticação de cliente: {}.\nSuporte à próxima geração de endereços .onion: {}.", - "error_tor_protocol_error": "Houve um erro com Tor: {}", - "error_tor_protocol_error_unknown": "Ocorreu um erro desconhecido com Tor", + "settings_error_unknown": "Não é possível ligar ao controlador Tor porque as suas definições não fazem sentido.", + "settings_error_automatic": "Não foi possível ligar ao controlador Tor. O Tor Browser (disponível em torproject.org) está a ser executado em segundo plano?", + "settings_error_socket_port": "Não é possível ligar ao controlador Tor em {}:{}.", + "settings_error_socket_file": "Não é possível ligar ao controlador Tor utilizando o ficheiro socket {}.", + "settings_error_auth": "Ligado a {}:{}, mas não é possível autenticar. Talvez não seja um controlador Tor?", + "settings_error_missing_password": "Ligado ao controlador Tor, mas este requer uma palavra-passe para autenticar.", + "settings_error_unreadable_cookie_file": "Ligado ao controlador Tor, mas a palavra-passe pode estar incorreta, ou o seu utilizador não tem autorização para ler o ficheiro do cookie.", + "settings_error_bundled_tor_not_supported": "Utilizar a versão do Tor que vem com o OnionShare não funciona no modo de 'programação' no Windows ou macOS.", + "settings_error_bundled_tor_timeout": "A ligação ao Tor está a demorar muito. Talvez não esteja ligado à Internet, ou o relógio do sistema está incorreto?", + "settings_error_bundled_tor_broken": "O OnionShare não consegui ligar ao Tor em segundo plano:\n{}", + "settings_test_success": "Ligado ao controlador Tor.\n\nVersão do Tor: {}\nSuporta serviços onion efémeros: {}.\nSuporta autenticação de cliente: {}.\nSuporta próxima geração de endereços .onion: {}.", + "error_tor_protocol_error": "Ocorreu um erro com o Tor: {}", + "error_tor_protocol_error_unknown": "Ocorreu um erro desconhecido com o Tor", "error_invalid_private_key": "Este tipo de chave privada não é suportada", - "connecting_to_tor": "A conectar à rede Tor", - "update_available": "Está disponível uma nova versão do OnionShare. <a href='{}'>Clique aqui</a> para obtê-la.<br><br>Está a usar a versão {} e a última versão é a {}.", - "update_error_check_error": "Não foi possível verificar se existem novas versões: o site do OnionShare está a comunicar que a última versão é a irreconhecível '{}'…", - "update_error_invalid_latest_version": "Não foi possível verificar se existe uma nova versão: talvez não esteja conectada ao Tor ou talvez o site do OnionShare esteja desligado?", - "update_not_available": "Está a usar a última versão do OnionShare.", - "gui_tor_connection_ask": "Abrir as configurações para corrigir a conexão ao Tor?", + "connecting_to_tor": "A ligar à rede Tor", + "update_available": "Disponível nova versão do OnionShare. <a href='{}'>Clique aqui</a> para obtê-la.<br><br>Está a utilizar a versão {}, e a versão mais recente é a {}.", + "update_error_check_error": "Não foi possível procurar por nova versão: o ''site'' da Web do OnionShare está a comunicar que a última versão é a irreconhecível '{}'…", + "update_error_invalid_latest_version": "Não foi possível procurar por nova versão: talvez não esteja ligado ao Tor, ou o ''site'' da Web do OnionShare está em baixo?", + "update_not_available": "Está a utilizar a versão mais recente do OnionShare.", + "gui_tor_connection_ask": "Abrir as definições para corrigir a ligação ao Tor?", "gui_tor_connection_ask_open_settings": "Sim", "gui_tor_connection_ask_quit": "Sair", - "gui_tor_connection_error_settings": "Tente mudar nas configurações a forma como OnionShare se conecta à rede Tor.", - "gui_tor_connection_canceled": "Não foi possível conectar à rede Tor.\n\nVerifique se está conectado à Internet e então abra o OnionShare novamente e configure a sua conexão à rede Tor.", + "gui_tor_connection_error_settings": "Tente alterar nas definições o modo como o OnionShare liga à rede Tor.", + "gui_tor_connection_canceled": "Não foi possível ligar à rede Tor.\n\nCertifique-se se está ligado à Internet, depois reabra o OnionShare e configure a sua ligação ao Tor.", "gui_tor_connection_lost": "Desconectado da rede Tor.", "gui_server_started_after_autostop_timer": "O cronómetro de paragem automática atingiu o tempo limite antes do servidor iniciar. Crie uma nova partilha.", - "gui_server_autostop_timer_expired": "O cronómetro de paragem automática atingiu o tempo limite. Altere-o para começar uma nova partilha.", - "share_via_onionshare": "Partilhar utilizando o OnionShare", + "gui_server_autostop_timer_expired": "O cronómetro de paragem automática expirou. Por favor, ajuste-o para começar a partilhar.", + "share_via_onionshare": "Partilhar via OnionShare", "gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "Usar endereços antigos", "gui_save_private_key_checkbox": "Usar um endereço persistente", "gui_share_url_description": "<b>Qualquer pessoa</b> com este endereço do OnionShare pode <b>descarregar</b> os seus ficheiros utilizando o <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />", @@ -157,19 +157,19 @@ "error_cannot_create_downloads_dir": "", "receive_mode_downloads_dir": "", "receive_mode_warning": "Atenção: o modo de receção permite que as pessoas enviem ficheiros para o seu computador. Alguns ficheiros podem tomar o controlo do seu computador se os abrir. Apenas abra ficheiros enviados por pessoas que confia ou se souber o que está a fazer.", - "gui_receive_mode_warning": "O modo de receção permite que as pessoas enviem ficheiros para o seu computador.<br><br><b>Alguns ficheiros podem tomar o controlo do seu computador se os abrir. Apenas abra ficheiros enviados por pessoas que confia ou se souber o que está a fazer.</b>", - "receive_mode_upload_starting": "Está a começar um envio com um tamanho total de {}", + "gui_receive_mode_warning": "O modo de receção permite que as pessoas enviem ficheiros para o seu computador.<br><br><b>Alguns ficheiros podem potencialmente tomar o controlo do seu computador se os abrir. Abra apenas ficheiros enviados por pessoas que confia ou se souber o que está a fazer.</b>", + "receive_mode_upload_starting": "A iniciar o envio com um tamanho total de {}", "receive_mode_received_file": "Recebido: {}", - "gui_mode_share_button": "Partilhar ficheiros", - "gui_mode_receive_button": "Receber ficheiros", - "gui_settings_receiving_label": "Configurações de receber", + "gui_mode_share_button": "Partilhar Ficheiros", + "gui_mode_receive_button": "Receber Ficheiros", + "gui_settings_receiving_label": "Definições de \"receber\"", "gui_settings_downloads_label": "", "gui_settings_downloads_button": "Navegar", "gui_settings_receive_allow_receiver_shutdown_checkbox": "", "gui_settings_public_mode_checkbox": "Modo público", "systray_close_server_title": "", "systray_close_server_message": "", - "systray_page_loaded_title": "Página carregada", + "systray_page_loaded_title": "Página Carregada", "systray_download_page_loaded_message": "", "systray_upload_page_loaded_message": "", "gui_uploads": "", @@ -179,53 +179,61 @@ "gui_upload_finished_range": "", "gui_upload_finished": "", "gui_download_in_progress": "", - "gui_open_folder_error_nautilus": "Não foi possível abrir a pasta porque o Nautilus não está disponível. O ficheiro está em: {}", + "gui_open_folder_error_nautilus": "Não é possível abrir a pasta porque o Nautilus não está disponível. O ficheiro está em: {}", "gui_settings_language_label": "Idioma preferido", - "gui_settings_language_changed_notice": "Reiniciar o OnionShare para que a alteração do idioma surta efeito.", - "gui_add_files": "Adicionar ficheiros", - "gui_add_folder": "Adicionar pasta", - "gui_settings_onion_label": "Configurações onion", + "gui_settings_language_changed_notice": "Reiniciar o OnionShare para o novo idioma seja aplicado.", + "gui_add_files": "Adicionar Ficheiros", + "gui_add_folder": "Adicionar Pasta", + "gui_settings_onion_label": "Definições do onion", "gui_connect_to_tor_for_onion_settings": "Conectar ao Tor para ver as configurações do serviço onion", "error_cannot_create_data_dir": "Não foi possível criar a pasta de dados do OnionShare: {}", "receive_mode_data_dir": "Os ficheiros enviados para si aparecem nesta pasta: {}", "gui_settings_data_dir_label": "Guardar ficheiros em", - "gui_settings_data_dir_browse_button": "Navegar", - "systray_page_loaded_message": "O endereço do OnionShare foi carregado", - "systray_share_started_title": "Partilha iniciada", - "systray_share_started_message": "A começar a enviar ficheiros para alguém", - "systray_share_completed_title": "Partilha completa", + "gui_settings_data_dir_browse_button": "Explorar", + "systray_page_loaded_message": "Endereço do OnionShare carregado", + "systray_share_started_title": "Partilha Iniciada", + "systray_share_started_message": "A iniciar o envio dos ficheiros para alguém", + "systray_share_completed_title": "Partilha Concluída", "systray_share_completed_message": "O envio dos ficheiros terminou", - "systray_share_canceled_title": "Partilha cancelada", + "systray_share_canceled_title": "Partilha Cancelada", "systray_share_canceled_message": "Alguém cancelou a receção dos seus ficheiros", - "systray_receive_started_title": "Receção iniciada", - "systray_receive_started_message": "Alguém lhe está a enviar ficheiros", + "systray_receive_started_title": "Receção Iniciada", + "systray_receive_started_message": "Alguém está a enviar-lhe ficheiros", "gui_all_modes_history": "Histórico", - "gui_all_modes_clear_history": "Limpar tudo", + "gui_all_modes_clear_history": "Limpar Tudo", "gui_all_modes_transfer_started": "Iniciado em {}", - "gui_all_modes_transfer_finished_range": "Transferido em {} - {}", - "gui_all_modes_transfer_finished": "Transferido em {}", - "gui_all_modes_transfer_canceled_range": "Cancelado em {} - {}", - "gui_all_modes_transfer_canceled": "Cancelado em {}", + "gui_all_modes_transfer_finished_range": "Transferido {} - {}", + "gui_all_modes_transfer_finished": "Transferido {}", + "gui_all_modes_transfer_canceled_range": "Cancelado {} - {}", + "gui_all_modes_transfer_canceled": "Cancelado {}", "gui_all_modes_progress_complete": "%p%, {0:s} decorrido.", "gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (a calcular)", "gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, tempo restante estimado: {1:s}, %p%", - "gui_share_mode_no_files": "Ainda não foi enviado nenhum ficheiro", + "gui_share_mode_no_files": "Ainda não foram enviados ficheiros", "gui_share_mode_timeout_waiting": "A esperar que termine o envio", - "gui_receive_mode_no_files": "Ainda sem ficheiros recebidos", + "gui_receive_mode_no_files": "Ainda não foram recebidos ficheiros", "gui_receive_mode_timeout_waiting": "A esperar que termine a receção", "gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "O cronómetro de paragem automática termina em {}", "gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "O cronómetro de início automático começa em {}", "gui_waiting_to_start": "Agendado para iniciar em {}. Clique para cancelar.", "gui_settings_autostart_timer_checkbox": "Usar cronómetro de início automático", "gui_settings_autostart_timer": "Iniciar a partilha em:", - "gui_server_autostart_timer_expired": "O tempo agendado já passou. Por favor atualize para começar a partilhar.", - "gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "O tempo de paragem automática não pode ser o mesmo que o tempo de início automático. Por favor atualize-o para começar a partilhar.", + "gui_server_autostart_timer_expired": "O tempo agendado já passou. Por favor, ajuste-o para começar a partilhar.", + "gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "O tempo de paragem automática não pode ser o mesmo que o tempo do início automático. Por favor, ajuste-o para começar a partilhar.", "gui_status_indicator_share_scheduled": "Agendado…", "gui_status_indicator_receive_scheduled": "Agendado…", - "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "A esperar que termine de enviar", - "gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "A esperar que termine de receber", + "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "A aguardar que o envio termine", + "gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "A aguardar que o recebimento termine", "days_first_letter": "d", "hours_first_letter": "h", "minutes_first_letter": "m", - "seconds_first_letter": "s" + "seconds_first_letter": "s", + "incorrect_password": "Palavra-passe incorreta", + "gui_website_url_description": "<b>Qualquer um</b>com este endereço do OnionShare pode <b>visitar</b> o seu ''site'' da Web utilizando o <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />", + "gui_mode_website_button": "Publicar ''Site'' da Web", + "gui_website_mode_no_files": "Ainda não foi partilhado nenhum ''site'' da Web", + "gui_settings_individual_downloads_label": "Desmarque para permitir a transferência de ficheiros individuais", + "history_requests_tooltip": "{} pedidos da Web", + "gui_settings_csp_header_disabled_option": "Desativar cabeçalho da Política de Segurança de Conteúdo", + "gui_settings_website_label": "Definições do ''site'' da web" } |