diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2020-09-04 20:29:14 +0200 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2020-09-04 20:29:14 +0200 |
commit | c081ac42c780d0c794eb726d07abb42a4fd1ddbf (patch) | |
tree | 1743df33c122e6f65cba5e25655957c522b027e0 /share/locale/is.json | |
parent | a4450250c83c0950cdde6c78f83b2ebc921e0420 (diff) | |
download | onionshare-c081ac42c780d0c794eb726d07abb42a4fd1ddbf.tar.gz onionshare-c081ac42c780d0c794eb726d07abb42a4fd1ddbf.zip |
Translated using Weblate (Icelandic)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/is/
Translated using Weblate (French)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/fr/
Translated using Weblate (Spanish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/es/
Co-authored-by: Localisation Lab <ao@localizationlab.org>
Co-authored-by: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>
Co-authored-by: emma peel <emma.peel@riseup.net>
Diffstat (limited to 'share/locale/is.json')
-rw-r--r-- | share/locale/is.json | 25 |
1 files changed, 20 insertions, 5 deletions
diff --git a/share/locale/is.json b/share/locale/is.json index 87f58204..25e1bbde 100644 --- a/share/locale/is.json +++ b/share/locale/is.json @@ -11,7 +11,7 @@ "no_available_port": "Fann ekki tiltæka gátt til að hefja á onion-þjónustuna", "other_page_loaded": "Vistfangi hlaðið inn", "close_on_autostop_timer": "Stöðvað vegna þess að sjálfvirk niðurtalning endaði", - "closing_automatically": "Stöðvað vegna þess að flutningi er lokið", + "closing_automatically": "Stöðvað vegna þess að flutningi er lokið", "timeout_download_still_running": "", "large_filesize": "Aðvörun: að senda stóra skrá getur tekið klukkustundir", "systray_menu_exit": "Hætta", @@ -31,7 +31,7 @@ "help_debug": "Skrá OnionShare-villur í stdout og vefvillur á disk", "help_filename": "Listi yfir skrár eða möppur sem á að deila", "help_config": "Staðsetning sérsniðinnar JSON-stillingaskrár (valfrjálst)", - "gui_drag_and_drop": "Dragðu og slepptu skrám og möppum\ntil að hefja deilingu", + "gui_drag_and_drop": "Dragðu og slepptu skrám og möppum til að hefja deilingu", "gui_add": "Bæta við", "gui_delete": "Eyða", "gui_choose_items": "Veldu", @@ -100,7 +100,7 @@ "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Aðvörun: Að reka meek_lite brýrnar er kostnaðarsamt fyrir Tor-verkefnið.<br><br>Ekki nota þær nema þér takist ekki að tengjast beint við Tor, með obfs4 tengileið, eða öðrum venjulegum brúm.", "gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Nota sérsniðnar brýr", "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Þú getur náð í brýr frá <a href=\"https://bridges.torproject.org/options\">https://bridges.torproject.org</a>", - "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Engar af brúnum sem þú bættir við virka. \nYfirfarðu þær eða bættu öðrum við.", + "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Engar af brúnum sem þú bættir við virka.\nYfirfarðu þær eða bættu öðrum við.", "gui_settings_button_save": "Vista", "gui_settings_button_cancel": "Hætta við", "gui_settings_button_help": "Hjálp", @@ -260,9 +260,24 @@ "mode_settings_advanced_toggle_hide": "Fela ítarlegar stillingar", "gui_quit_warning_cancel": "Hætta við", "gui_close_tab_warning_title": "Ertu viss?", - "gui_new_tab_website_button": "Birta vefsvæði", + "gui_new_tab_website_button": "Hýsa vefsvæði", "gui_new_tab": "Nýr flipi", "gui_close_tab_warning_close": "Loka", "gui_close_tab_warning_cancel": "Hætta við", - "mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Stöðva onion-þjónustu á áætluðum tíma" + "mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Stöðva onion-þjónustu á áætluðum tíma", + "gui_receive_flatpak_data_dir": "Þar sem þú settir OnionShare upp með því að nota Flatpak, þá verður þú að vista skrár í möppu undir ~/OnionShare.", + "gui_tab_name_receive": "Taka á móti", + "gui_chat_stop_server": "Stöðva spjallþjón", + "gui_chat_start_server": "Ræsa spjallþjón", + "gui_tab_name_chat": "Spjall", + "gui_tab_name_website": "Vefsvæði", + "gui_tab_name_share": "Deila", + "gui_open_folder_error": "Mistókst að opna möppu með xdg-open. Skráin er hér: {}", + "gui_qr_code_description": "Skannaðu þennan QR-kóða með QR-kóðalesara, svo sem eins og með myndavélinni á símanum þínum, svo auðveldara sé fyrir þig að deila OnionShare-vistfanginu með öðrum.", + "gui_remove": "Fjarlægja", + "gui_chat_stop_server_autostop_timer": "Stöðva spjallþjón ({})", + "gui_qr_code_dialog_title": "QR-kóði OnionShare", + "gui_file_selection_remove_all": "Fjarlægja allt", + "gui_show_url_qr_code": "Birta QR-kóða", + "gui_new_tab_chat_button": "Spjalla nafnlaust" } |