aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/share/locale/fr.json
diff options
context:
space:
mode:
authoremma peel <emma.peel@riseup.net>2019-07-26 11:22:57 +0000
committeremma peel <emma.peel@riseup.net>2019-07-26 11:25:51 +0000
commitbb2adbe966237e1011d5d42db7922aea2ed213b7 (patch)
treecaed310e9d8466adf91b9348c930e5aba2ddcc08 /share/locale/fr.json
parent4648d1801a3e4ad31e5e14e11059f29ffe83b332 (diff)
downloadonionshare-bb2adbe966237e1011d5d42db7922aea2ed213b7.tar.gz
onionshare-bb2adbe966237e1011d5d42db7922aea2ed213b7.zip
Squashed commit of the following:
commit 9a60c8c87f3d9f05ef1a05fc472c94bc22616b49 Author: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Date: Sat Jun 22 13:01:49 2019 +0200 Translated using Weblate (Swedish) Translated using Weblate (Catalan) Translated using Weblate (Danish) commit 8083fd49298768d96d33684f65b05a2aa3dddd1c Author: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Date: Thu May 16 17:49:23 2019 +0200 Translated using Weblate (Hungarian) Translated using Weblate (Turkish) Translated using Weblate (Telugu) Translated using Weblate (Swahili) Translated using Weblate (Malay) Translated using Weblate (Greek) Translated using Weblate (Spanish) Added translation using Weblate (Swahili) commit e0db8944813b3f3c48a2d61a6f12c5ed15dee704 Merge: 543744d a352dbe Author: emma peel <emma.peel@riseup.net> Date: Wed May 8 10:04:34 2019 +0000 Merge branch 'develop' of github.com:weblate/onionshare-weblate into develop commit 543744d81dca1b0f75724083d073fe66fb0e6c0e Author: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Date: Tue May 7 23:16:35 2019 +0200 Translated using Weblate (German) commit 574a0c395318d7f3aeca3c7b9ef8556d22178cfe Author: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Date: Wed May 8 09:42:39 2019 +0200 Translated using Weblate (Romanian) Translated using Weblate (Italian) Translated using Weblate (German) Translated using Weblate (Dutch) Translated using Weblate (Catalan) Translated using Weblate (Romanian) Translated using Weblate (Italian) Translated using Weblate (German) Translated using Weblate (German) Translated using Weblate (German) Translated using Weblate (Turkish) Translated using Weblate (Greek) Translated using Weblate (German) Translated using Weblate (French) Translated using Weblate (Arabic) Translated using Weblate (Turkish) Translated using Weblate (Turkish) Translated using Weblate (German) commit a352dbe9ff3bd54904cbb4cf715ab5341a113acb Author: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Date: Tue May 7 23:16:35 2019 +0200 Translated using Weblate (German) modified: share/locale/ar.json modified: share/locale/ca.json modified: share/locale/da.json modified: share/locale/de.json modified: share/locale/el.json modified: share/locale/es.json modified: share/locale/fr.json modified: share/locale/hu.json modified: share/locale/it.json modified: share/locale/ms.json modified: share/locale/nl.json modified: share/locale/ro.json modified: share/locale/sv.json new file: share/locale/sw.json modified: share/locale/te.json modified: share/locale/tr.json
Diffstat (limited to 'share/locale/fr.json')
-rw-r--r--share/locale/fr.json34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/share/locale/fr.json b/share/locale/fr.json
index d066ba3d..28cf4ee9 100644
--- a/share/locale/fr.json
+++ b/share/locale/fr.json
@@ -43,9 +43,9 @@
"gui_settings_autoupdate_timestamp": "Dernière vérification : {}",
"gui_settings_close_after_first_download_option": "Arrêter le partage après envoi des fichiers",
"gui_settings_connection_type_label": "Comment OnionShare devrait-il se connecter à Tor ?",
- "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Se connecter en utilisant le port de contrôle",
- "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Se connecter en utilisant un fichier socket",
- "gui_settings_socket_file_label": "Fichier socket",
+ "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Se connecter en utilisant un port de contrôle",
+ "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Se connecter en utilisant un fichier d’interface de connexion",
+ "gui_settings_socket_file_label": "Fichier d’interface de connexion",
"gui_settings_socks_label": "Port SOCKS",
"gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Pas d’authentification ou authentification par témoin",
"gui_settings_authenticate_password_option": "Mot de passe",
@@ -55,15 +55,15 @@
"gui_settings_button_cancel": "Annuler",
"gui_settings_button_help": "Aide",
"gui_settings_autostop_timer": "Arrêter le partage à :",
- "connecting_to_tor": "Connexion au réseau Tor",
+ "connecting_to_tor": "Connexion au réseau Tor",
"help_config": "Emplacement du fichier personnalisé de configuration JSON (facultatif)",
"large_filesize": "Avertissement : envoyer un gros partage peut prendre des heures",
"gui_copied_hidservauth": "La ligne HidServAuth a été copiée dans le presse-papiers",
"version_string": "OnionShare {0:s} | https://onionshare.org/",
"zip_progress_bar_format": "Compression : %p %",
- "error_ephemeral_not_supported": "OnionShare exige au moins Tor 0.2.7.1 et python3-stem 1.4.0.",
+ "error_ephemeral_not_supported": "OnionShare exige au moins Tor 0.2.7.1 et python3-stem 1.4.0.",
"help_autostop_timer": "Arrêter le partage après un certain nombre de secondes",
- "gui_tor_connection_error_settings": "Essayez de modifier dans les paramètres la façon dont OnionShare se connecte au réseau Tor.",
+ "gui_tor_connection_error_settings": "Dans les paramètres, essayez de changer la façon dont OnionShare se connecte au réseau Tor.",
"no_available_port": "Impossible de trouver un port disponible pour démarrer le service oignon",
"gui_share_stop_server_autostop_timer": "Arrêter le partage ({})",
"systray_upload_started_title": "Envoi OnionShare démarré",
@@ -79,21 +79,21 @@
"gui_settings_general_label": "Paramètres généraux",
"gui_settings_sharing_label": "Paramètres de partage",
"gui_settings_connection_type_bundled_option": "Utiliser la version de Tor intégrée dans OnionShare",
- "gui_settings_connection_type_automatic_option": "Essayer la configuration automatique avec le Navigateur Tor",
+ "gui_settings_connection_type_automatic_option": "Essayer la configuration automatique avec le Navigateur Tor",
"gui_settings_connection_type_test_button": "Tester la connexion à Tor",
"gui_settings_control_port_label": "Port de contrôle",
- "gui_settings_authenticate_label": "Paramètres d’authentification de Tor",
+ "gui_settings_authenticate_label": "Paramètres d’authentification à Tor",
"gui_settings_tor_bridges": "Prise en charge des ponts de Tor",
"gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Utiliser des ponts personnalisés",
"gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Vous pouvez obtenir des ponts sur <a href=\"https://bridges.torproject.org/options\">https://bridges.torproject.org</a>",
"gui_settings_tor_bridges_invalid": "Aucun des ponts que vous avez ajoutés ne fonctionne.\nVérifiez-les de nouveau ou ajoutez-en d’autres.",
"settings_error_unknown": "Impossible de se connecter au contrôleur Tor, car vos paramètres sont incorrects.",
- "settings_error_automatic": "Impossible de se connecter au contrôleur Tor. Le Navigateur Tor (proposé sur torproject.org) fonctionne-t-il en arrière-plan ?",
- "settings_error_socket_port": "Impossible de se connecter au contrôleur Tor à {}:{}.",
- "settings_error_socket_file": "Impossible de se connecter au contrôleur Tor en utilisant le fichier socket {}.",
+ "settings_error_automatic": "Impossible de se connecter au contrôleur Tor. Le Navigateur Tor (téléchargeable sur torproject.org) fonctionne-t-il en arrière-plan ?",
+ "settings_error_socket_port": "Impossible de se connecter au contrôleur Tor à {}:{}.",
+ "settings_error_socket_file": "Impossible de se connecter au contrôleur Tor en utilisant le fichier d’interface de connexion {}.",
"settings_error_auth": "Vous êtes connecté à {}:{}, mais il est impossible de s’authentifier. Est-ce bien un contrôleur Tor ?",
- "settings_error_missing_password": "Vous êtes connecté au contrôleur Tor, mais un mot de passe d’authentification est exigé.",
- "settings_error_unreadable_cookie_file": "Vous êtes connecté au contrôleur Tor, mais le mot de passe est peut-être erroné ou votre utilisateur n’est pas autorisé à lire le fichier témoin.",
+ "settings_error_missing_password": "Vous êtes connecté au contrôleur Tor, mais un mot de passe d’authentification est exigé.",
+ "settings_error_unreadable_cookie_file": "Vous êtes connecté au contrôleur Tor, mais le mot de passe est peut-être erroné ou votre utilisateur n’est pas autorisé à lire le fichier témoin.",
"settings_error_bundled_tor_not_supported": "La version de Tor intégrée dans OnionShare ne fonctionne pas en mode développeur sous Windows ou macOS.",
"settings_error_bundled_tor_timeout": "La connexion à Tor prend trop de temps. Êtes-vous connecté à Internet ? Votre horloge système est-elle mal réglée ?",
"settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare n’a pas réussi à se connecter à Tor en arrière-plan :\n{}",
@@ -107,7 +107,7 @@
"gui_tor_connection_lost": "Vous êtes déconnecté de Tor.",
"share_via_onionshare": "Partager avec OnionShare",
"gui_save_private_key_checkbox": "Utiliser une adresse persistante",
- "gui_share_url_description": "<b>Quiconque</b> possède cette adresse OnionShare peut <b>télécharger</b> vos fichiers en utilisant le <b>Navigateur Tor</b> : <img src='{}' />",
+ "gui_share_url_description": "<b>Quiconque</b> possède cette adresse OnionShare peut <b>télécharger</b> vos fichiers en utilisant le <b>Navigateur Tor</b> : <img src='{}' />",
"gui_receive_url_description": "<b>Quiconque</b> possède cette adresse OnionShare peut <b>téléverser</b> des fichiers vers votre ordinateur en utilisant le <b>Navigateur Tor</b> : <img src='{}' />",
"gui_url_label_persistent": "Ce partage ne s’arrêtera pas automatiquement.<br><br>Tout partage subséquent réutilisera l’adresse. (Pour des adresses qui ne peuvent être utilisées qu’une fois, désactivez « Utiliser une adresse persistante » dans les paramètres.)",
"gui_url_label_stay_open": "Ce partage ne s’arrêtera pas automatiquement.",
@@ -153,14 +153,14 @@
"gui_download_upload_progress_starting": "{0:s}, %p% (estimation)",
"gui_download_upload_progress_eta": "{0:s}, Fin : {1:s}, %p%",
"error_rate_limit": "Quelqu’un a effectué trop de tentatives échouées sur votre adresse, ce qui signifie que cette personne pourrait essayer de la deviner. C’est pourquoi OnionShare a arrêté le serveur. Redémarrez le partage et envoyez au destinataire une nouvelle adresse pour partager.",
- "error_stealth_not_supported": "Pour utiliser l’autorisation client, Tor 0.2.9.1-alpha (ou le Navigateur Tor 6.5) et python3-stem 1.5.0 ou versions ultérieures sont exigés.",
+ "error_stealth_not_supported": "Pour utiliser l’autorisation client, Tor 0.2.9.1-alpha (ou le Navigateur Tor 6.5) et python3-stem 1.5.0 ou versions ultérieures sont exigés.",
"gui_settings_stealth_option": "Utiliser l’autorisation client",
"timeout_upload_still_running": "En attente de la fin de l'envoi",
"gui_settings_stealth_hidservauth_string": "Vous avez enregistré votre clé privée pour qu’elle puisse être réutilisée,\nvous pouvez maintenant cliquer pour copier votre HidServAuth.",
"gui_settings_autoupdate_check_button": "Vérifier s’il existe une nouvelle version",
"settings_test_success": "Vous êtes connecté au contrôleur Tor.\n\nVersion de Tor : {}\nPrend en charge les services onion éphémères : {}.\nPrend en charge l’authentification client : {}.\nPrend en charge la nouvelle génération d’adresses .onion : {}.",
"update_error_check_error": "Impossible de vérifier l’existence d’une mise à jour : le site Web d’OnionShare indique que la dernière version ne peut pas être reconnue '{}'…",
- "update_error_invalid_latest_version": "Impossible de vérifier l’existence d’une mise à jour : êtes-vous bien connecté à Tor, le site Web d’OnionShare est-il hors service ?",
+ "update_error_invalid_latest_version": "Impossible de vérifier la présence d’une mise à jour : êtes-vous bien connecté à Tor ou le site Web d’OnionShare est-il hors service ?",
"gui_tor_connection_ask": "Ouvrir les paramètres pour résoudre le problème de connexion à Tor ?",
"gui_tor_connection_canceled": "Impossible de se connecter à Tor.\n\nAssurez-vous d’être connecté à Internet, puis rouvrez OnionShare et configurez sa connexion à Tor.",
"gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "Utiliser les adresses héritées",
@@ -178,7 +178,7 @@
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Utiliser les transports enfichables obfs4 intégrés (exige obfs4proxy)",
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Utiliser les transports enfichables meek_lite (Azure) intégrés",
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Utiliser les transports enfichables meek_lite (Azure) intégrés (exige obfs4proxy)",
- "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Avertissement : l’exploitation de ponts meek_lite demande beaucoup de ressources au Projet Tor.<br><br>Ne les utilisez que si vous ne pouvez pas vous connecter directement à Tor par les transports obfs4 ou autres ponts normaux.",
+ "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Avertissement : l’exploitation de ponts meek_lite demande beaucoup de ressources au Projet Tor.<br><br>Ne les utilisez que si vous ne pouvez pas vous connecter directement à Tor par les transports obfs4 ou autres ponts normaux.",
"gui_settings_autostop_timer_checkbox": "Utiliser une minuterie d’arrêt automatique",
"gui_server_started_after_autostop_timer": "La minuterie d’arrêt automatique est arrivée au bout de son délai avant le démarrage du serveur.\nVeuillez mettre en place un nouveau partage.",
"gui_server_autostop_timer_expired": "La minuterie d’arrêt automatique est déjà arrivée au bout de son délai.\nVeuillez la modifier pour commencer le partage.",