aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/share/locale/fr.json
diff options
context:
space:
mode:
authorMicah Lee <micah@micahflee.com>2020-08-26 14:15:36 -0700
committerMicah Lee <micah@micahflee.com>2020-08-26 14:15:36 -0700
commit3bc4570a4954e0b133c8797349cd848efe769460 (patch)
treef6f7b34c359eaffbd54179392665ea411b6d9bc2 /share/locale/fr.json
parentce6fdb205d6535f544ca1197387dd3fbe44116cf (diff)
parent9f16180d2d4ccfa4380bdb513d88aa7fcad4f58d (diff)
downloadonionshare-3bc4570a4954e0b133c8797349cd848efe769460.tar.gz
onionshare-3bc4570a4954e0b133c8797349cd848efe769460.zip
Merge branch 'develop' of https://hosted.weblate.org/git/onionshare/translations into weblate
Diffstat (limited to 'share/locale/fr.json')
-rw-r--r--share/locale/fr.json33
1 files changed, 27 insertions, 6 deletions
diff --git a/share/locale/fr.json b/share/locale/fr.json
index 8c752c32..622dcf27 100644
--- a/share/locale/fr.json
+++ b/share/locale/fr.json
@@ -96,7 +96,7 @@
"settings_error_unreadable_cookie_file": "Vous êtes connecté au contrôleur Tor, mais le mot de passe est peut-être erroné ou votre utilisateur n’est pas autorisé à lire le fichier témoin.",
"settings_error_bundled_tor_not_supported": "La version de Tor intégrée dans OnionShare ne fonctionne pas en mode développeur sous Windows ou macOS.",
"settings_error_bundled_tor_timeout": "La connexion à Tor prend trop de temps. Êtes-vous connecté à Internet ? Votre horloge système est-elle mal réglée ?",
- "settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare n’a pas réussi à se connecter à Tor en arrière-plan :\n{}",
+ "settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare n’a pas réussi à se connecter à Tor :\n{}",
"error_tor_protocol_error": "Une erreur est survenue avec Tor : {}",
"error_tor_protocol_error_unknown": "Une erreur inconnue est survenue avec Tor",
"error_invalid_private_key": "Ce type de clé privée n’est pas pris en charge",
@@ -159,8 +159,8 @@
"gui_settings_stealth_hidservauth_string": "Vous avez enregistré votre clé privée pour qu’elle puisse être réutilisée,\nvous pouvez maintenant cliquer pour copier votre HidServAuth.",
"gui_settings_autoupdate_check_button": "Vérifier s’il existe une nouvelle version",
"settings_test_success": "Vous êtes connecté au contrôleur Tor.\n\nVersion de Tor : {}\nPrend en charge les services onion éphémères : {}.\nPrend en charge l’authentification client : {}.\nPrend en charge la nouvelle génération d’adresses .onion : {}.",
- "update_error_check_error": "Impossible de vérifier l’existence d’une mise à jour : le site Web d’OnionShare indique que la dernière version ne peut pas être reconnue '{}'…",
- "update_error_invalid_latest_version": "Impossible de vérifier la présence d’une mise à jour : êtes-vous bien connecté à Tor ou le site Web d’OnionShare est-il hors service ?",
+ "update_error_check_error": "Impossible de vérifier l’existence d’une mise à jour : vous n’êtes peut-être pas connecté à Tor ou le site Web d’OnionShare est hors service ?",
+ "update_error_invalid_latest_version": "Impossible de vérifier la présence d’une mise à jour : le site Web d’OnionShare indique que la version la plus récente est la méconnaissable '{}'…",
"gui_tor_connection_ask": "Ouvrir les paramètres pour résoudre le problème de connexion à Tor ?",
"gui_tor_connection_canceled": "Impossible de se connecter à Tor.\n\nAssurez-vous d’être connecté à Internet, puis rouvrez OnionShare et configurez sa connexion à Tor.",
"gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "Utiliser les adresses héritées",
@@ -245,10 +245,31 @@
"gui_close_tab_warning_title": "Confirmez-vous ?",
"gui_new_tab_website_description": "Hébergez un site Web onion statique HTML à partir de votre ordinateur.",
"gui_new_tab_website_button": "Publier des sites Web",
- "gui_new_tab_receive_description": "Transformez votre ordinateur en service de stockage et de partage de fichiers. Les gens pourront utiliser le Navigateur Tor pour envoyer des fichiers vers votre ordinateur.",
+ "gui_new_tab_receive_description": "Transformez votre ordinateur en service de stockage fichiers. Les gens pourront utiliser le Navigateur Tor pour envoyer des fichiers vers votre ordinateur.",
"gui_new_tab_receive_button": "Recevoir des fichiers",
"gui_new_tab_share_description": "Choisissez sur votre ordinateur des fichiers à envoyer à quelqu’un d’autre. La ou les personnes à qui vous souhaitez envoyer des fichiers devront utiliser le Navigateur Tor pour les télécharger de vous.",
"gui_new_tab_share_button": "Partager des fichiers",
"gui_new_tab_tooltip": "Ouvrir un nouvel onglet",
- "gui_new_tab": "Nouvel onglet"
-}
+ "gui_new_tab": "Nouvel onglet",
+ "gui_close_tab_warning_persistent_description": "Cet onglet est persistant. Si vous le fermez, vous perdrez l’adresse onion qu’il utilise. Voulez-vous vraiment le fermer ?",
+ "mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Arrêter un service onion à une heure prédéterminée",
+ "mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Démarrer un service onion à une heure prédéterminée",
+ "mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "Activer l’en-tête Stratégie de sécurité du contenu (permet à votre site Web d’utiliser des ressources tierces)",
+ "mode_settings_receive_data_dir_browse_button": "Parcourir",
+ "mode_settings_receive_data_dir_label": "Enregistrer les fichiers dans",
+ "mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "Cesser le partage une fois que les fichiers ont été envoyés (décocher afin de permettre le téléchargement de fichiers individuels)",
+ "mode_settings_client_auth_checkbox": "Utiliser l’autorisation du client",
+ "mode_settings_legacy_checkbox": "Utiliser une ancienne adresse (service onion v2, non recommandée)",
+ "mode_settings_public_checkbox": "Ne pas utiliser un mot de passe",
+ "mode_settings_persistent_checkbox": "Enregistrer cet onglet et l’ouvrir automatiquement quand j’ouvre OnionShare",
+ "mode_settings_advanced_toggle_hide": "Cacher les paramètres avancés",
+ "mode_settings_advanced_toggle_show": "Afficher les paramètres avancés",
+ "gui_quit_warning_cancel": "Annuler",
+ "gui_quit_warning_description": "Le partage est actif dans certains de vos onglets. Si vous sortez, tous vos onglets seront fermés. Voulez-vous vraiment sortir ?",
+ "gui_quit_warning_title": "Confirmez-vous ?",
+ "gui_close_tab_warning_cancel": "Annuler",
+ "gui_close_tab_warning_close": "Fermer",
+ "gui_close_tab_warning_website_description": "Vous hébergez activement un site Web. Voulez-vous vraiment fermer cet onglet ?",
+ "gui_close_tab_warning_receive_description": "Vous êtes en train de recevoir des fichiers. Voulez-vous vraiment fermer cet onglet ?",
+ "gui_close_tab_warning_share_description": "Vous êtes en train d’envoyer des fichiers. Voulez-vous vraiment fermer cet onglet ?"
+} \ No newline at end of file