diff options
author | Micah Lee <micah@micahflee.com> | 2022-01-16 15:49:33 -0800 |
---|---|---|
committer | Micah Lee <micah@micahflee.com> | 2022-01-16 15:49:33 -0800 |
commit | 9e99ad8b8d6f0eb0a2162191ec31a68e7c3acee5 (patch) | |
tree | 5a5215260866bd07adc60ead1ae0d1b6cd93174b /docs/source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/install.po | |
parent | 74711e7d7c7b825fc580c612530569195156794a (diff) | |
parent | b4e022149d677f9c2acd639e9dfa77bcc712b068 (diff) | |
download | onionshare-9e99ad8b8d6f0eb0a2162191ec31a68e7c3acee5.tar.gz onionshare-9e99ad8b8d6f0eb0a2162191ec31a68e7c3acee5.zip |
Merge branch 'develop' of github.com:onionshare/onionshare into ros-fixes
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/install.po')
-rw-r--r-- | docs/source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/install.po | 56 |
1 files changed, 42 insertions, 14 deletions
diff --git a/docs/source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/install.po b/docs/source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/install.po index 8a1e3472..7947c3a8 100644 --- a/docs/source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/install.po +++ b/docs/source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/install.po @@ -3,33 +3,37 @@ # This file is distributed under the same license as the OnionShare package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-13 15:48-0800\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-26 18:53+0000\n" +"Last-Translator: Blax <blacxbloc@protonmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" #: ../../source/install.rst:2 msgid "Installation" -msgstr "" +msgstr "安装" #: ../../source/install.rst:5 msgid "Windows or macOS" -msgstr "" +msgstr "安装到 Windows 或 macOS" #: ../../source/install.rst:7 msgid "" "You can download OnionShare for Windows and macOS from the `OnionShare " "website <https://onionshare.org/>`_." msgstr "" +"你可以从 `OnionShare website <https://onionshare.org/>` 下载适用于 Windows 和 macOS 的 " +"OnionShare。" #: ../../source/install.rst:12 msgid "Install in Linux" @@ -43,32 +47,41 @@ msgid "" "that you'll always use the newest version and run OnionShare inside of a " "sandbox." msgstr "" +"这有几种方式安装适用于 Linux 的 OnionShare,但推荐使用 `Flatpak <https://flatpak.org/>` 或 `" +"Snap <https://snapcraft.io/>` 的软件包来安装。Flatpak 和 Snap 确保你将总能使用最新版本的 " +"OnionShare 并在一个沙箱里运行它。" #: ../../source/install.rst:17 msgid "" "Snap support is built-in to Ubuntu and Fedora comes with Flatpak support," " but which you use is up to you. Both work in all Linux distributions." msgstr "" +"Ubuntu 内建对 Snap 的支持而 Fedora 附带对 Flatpak 的支持,但选择哪一种取决于你。这两种都能在所有的 Linux " +"发行版上使用。" #: ../../source/install.rst:19 msgid "" "**Install OnionShare using Flatpak**: " "https://flathub.org/apps/details/org.onionshare.OnionShare" msgstr "" +"**使用 Flatpak 安装 OnionShare**: https://flathub.org/apps/details/org.onionshare" +".OnionShare" #: ../../source/install.rst:21 msgid "**Install OnionShare using Snap**: https://snapcraft.io/onionshare" -msgstr "" +msgstr "**使用 Snap 安装 OnionShare**: https://snapcraft.io/onionshare" #: ../../source/install.rst:23 msgid "" "You can also download and install PGP-signed ``.flatpak`` or ``.snap`` " "packages from https://onionshare.org/dist/ if you prefer." msgstr "" +"如果你愿意的话,你也可以从 https://onionshare.org/dist/ 下载和安装 PGP 签署过的 ``.flatpak`` 或 ``." +"snap`` 软件包。" #: ../../source/install.rst:28 msgid "Verifying PGP signatures" -msgstr "" +msgstr "验证 PGP 签名" #: ../../source/install.rst:30 msgid "" @@ -78,10 +91,12 @@ msgid "" "binaries include operating system-specific signatures, and you can just " "rely on those alone if you'd like." msgstr "" +"你可以通过验证其 PGP 签名来验证你下载的软件包是可靠且未被篡改过的。对于 Windows 和 macOS 来说,这一步是可选的,并提供更深层次的保护:" +"OnionShare 的二进制文件中包含操作系统特定的数字签名,如果你愿意的话,你可以只依赖这些签名。" #: ../../source/install.rst:34 msgid "Signing key" -msgstr "" +msgstr "签名密钥" #: ../../source/install.rst:36 msgid "" @@ -91,6 +106,10 @@ msgid "" "<https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" "fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_." msgstr "" +"软件包由核心开发者 Micah Lee 通过使用他的 PGP 公钥签名,其指纹为 " +"``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``。你可以下载 Micah 的公钥 `从 " +"keys.openpgp.org keyserver <https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-fingerprint/" +"927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`。" #: ../../source/install.rst:38 msgid "" @@ -98,10 +117,12 @@ msgid "" "probably want `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, and for Windows you " "probably want `Gpg4win <https://www.gpg4win.org/>`_." msgstr "" +"你必须安装 GnuPG 来验证签名,对于 macOS 你可能想要 `GPGTools <https://gpgtools.org/>`,对于 " +"Windows 你可能想要 `Gpg4win <https://www.gpg4win.org/>`。" #: ../../source/install.rst:41 msgid "Signatures" -msgstr "" +msgstr "签名" #: ../../source/install.rst:43 msgid "" @@ -111,10 +132,13 @@ msgid "" "OnionShare. You can also find them on the `GitHub Releases page " "<https://github.com/micahflee/onionshare/releases>`_." msgstr "" +"你可以在 https://onionshare.org/dist/ 下以 OnionShare 每个版本命名的文件夹中找到这些签名(以 ``.asc`` " +"文件形式),以及对应 Windows、macOS、Flatpak、Snap 的 OnionShare 安装包和源码包。你也能在 `GitHub " +"Releases page <https://github.com/micahflee/onionshare/releases>` 上找到它们。" #: ../../source/install.rst:47 msgid "Verifying" -msgstr "" +msgstr "验证" #: ../../source/install.rst:49 msgid "" @@ -122,14 +146,16 @@ msgid "" "downloaded the binary and and ``.asc`` signature, you can verify the " "binary for macOS in a terminal like this::" msgstr "" +"只要你导入过 Micah 的公钥到你的 GnuPG 密钥串上,下载好(被 Micah 的密钥签署过的)二进制文件和 ``.asc`` 签名文件," +"你就可以在 macOS 的终端中验证这个二进制文件,像这样:" #: ../../source/install.rst:53 msgid "Or for Windows, in a command-prompt like this::" -msgstr "" +msgstr "或是在 Windows 的命令提示符(cmd)中:" #: ../../source/install.rst:57 msgid "The expected output looks like this::" -msgstr "" +msgstr "期望的输出看起来像是这样:" #: ../../source/install.rst:69 msgid "" @@ -147,6 +173,9 @@ msgid "" " the `Tor Project <https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-" "signature/>`_ may be useful." msgstr "" +"如果你想了解更多有关验证 PGP 签名的知识,这几篇指南 `Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/" +"verifying-signatures/>` 和 `Tor Project <https://support.torproject.org/tbb/" +"how-to-verify-signature/>` 可能会有帮助。" #~ msgid "Install on Windows or macOS" #~ msgstr "" @@ -333,4 +362,3 @@ msgstr "" #~ "Project <https://support.torproject.org/tbb/how-to-" #~ "verify-signature/>`_ may be helpful." #~ msgstr "" - |