diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2021-02-15 05:50:27 +0100 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2021-02-15 05:50:27 +0100 |
commit | accece0b7ba33f9ac4e7a156677c00817b1d100c (patch) | |
tree | 1c6734ecbd1e0a6747aabb33cb69e24b1d2e3c2b /docs/source/locale/tr/LC_MESSAGES/security.po | |
parent | cf2218931a130262c0eb8e12ec1a80db11b352e8 (diff) | |
download | onionshare-accece0b7ba33f9ac4e7a156677c00817b1d100c.tar.gz onionshare-accece0b7ba33f9ac4e7a156677c00817b1d100c.zip |
Translated using Weblate (Japanese)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/ja/
Translated using Weblate (Greek)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/el/
Translated using Weblate (Slovak)
Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings)
Translated using Weblate (Slovak)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/sk/
Translated using Weblate (Greek)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/el/
Translated using Weblate (Bengali)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/bn/
Translated using Weblate (Arabic)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/ar/
Translated using Weblate (Finnish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/fi/
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings)
Translated using Weblate (Croatian)
Currently translated at 3.2% (1 of 31 strings)
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 59.0% (13 of 22 strings)
Translated using Weblate (Italian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/it/
Translated using Weblate (French)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/fr/
Translated using Weblate (Portuguese (Portugal))
Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings)
Translated using Weblate (Bengali)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/bn/
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/pt_BR/
Translated using Weblate (Danish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/da/
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 100.0% (52 of 52 strings)
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 87.0% (27 of 31 strings)
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 63.6% (14 of 22 strings)
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/nb_NO/
Translated using Weblate (Icelandic)
Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings)
Translated using Weblate (Icelandic)
Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings)
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings)
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 100.0% (29 of 29 strings)
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 92.3% (48 of 52 strings)
Translated using Weblate (Icelandic)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/is/
Translated using Weblate (Turkish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/tr/
Translated using Weblate (Croatian)
Currently translated at 7.4% (2 of 27 strings)
Translated using Weblate (Kurdish (Central))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/ckb/
Translated using Weblate (Swedish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/sv/
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings)
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 7.4% (2 of 27 strings)
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings)
Translated using Weblate (Greek)
Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings)
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings)
Translated using Weblate (Greek)
Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings)
Translated using Weblate (Greek)
Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings)
Translated using Weblate (Croatian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/hr/
Translated using Weblate (Greek)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/el/
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/nb_NO/
Translated using Weblate (Galician)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/gl/
Translated using Weblate (Ukrainian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/uk/
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/zh_Hans/
Translated using Weblate (Turkish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/tr/
Translated using Weblate (Spanish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/es/
Translated using Weblate (German)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/de/
Co-authored-by: AO Localisation Lab <ao@localizationlab.org>
Co-authored-by: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>
Co-authored-by: Diogo Marques <diogofrmarques98@gmail.com>
Co-authored-by: Eduardo Addad de Oliveira <duduaddad@gmail.com>
Co-authored-by: Eric <spice2wolf@gmail.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Ihor Hordiichuk <igor_ck@outlook.com>
Co-authored-by: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>
Co-authored-by: Juraj Liso <lisojuraj@gmail.com>
Co-authored-by: Lecwan Munzur <lecwan@riseup.net>
Co-authored-by: Michalis <michalisntovas@yahoo.gr>
Co-authored-by: Milo Ivir <mail@milotype.de>
Co-authored-by: Oymate <dhruboadittya96@gmail.com>
Co-authored-by: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>
Co-authored-by: Riku Viitanen <riku.viitanen@protonmail.com>
Co-authored-by: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>
Co-authored-by: Taro Tanaka <anon_japan@protonmail.com>
Co-authored-by: Thomas jensen <vpnhd@protonmail.ch>
Co-authored-by: Xosé M <xosem@disroot.org>
Co-authored-by: Zuhualime Akoochimoya <zakooch@protonmail.ch>
Co-authored-by: george k <norhorn@gmail.com>
Co-authored-by: mv87 <mv87@dismail.de>
Co-authored-by: rc <coluccini.riccardo@gmail.com>
Co-authored-by: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>
Co-authored-by: zer0-x <zer0_@tutanota.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/tr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/hr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/pt_PT/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/tr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/uk/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/tr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-index/is/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/el/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/it/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/nb_NO/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/sk/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/tr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/el/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/tr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-sphinx/is/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/el/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/hr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/nb_NO/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/tr/
Translation: OnionShare/Doc - Advanced
Translation: OnionShare/Doc - Develop
Translation: OnionShare/Doc - Features
Translation: OnionShare/Doc - Index
Translation: OnionShare/Doc - Install
Translation: OnionShare/Doc - Security
Translation: OnionShare/Doc - Sphinx
Translation: OnionShare/Doc - Tor
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/tr/LC_MESSAGES/security.po')
-rw-r--r-- | docs/source/locale/tr/LC_MESSAGES/security.po | 62 |
1 files changed, 54 insertions, 8 deletions
diff --git a/docs/source/locale/tr/LC_MESSAGES/security.po b/docs/source/locale/tr/LC_MESSAGES/security.po index 05816266..6c1853c1 100644 --- a/docs/source/locale/tr/LC_MESSAGES/security.po +++ b/docs/source/locale/tr/LC_MESSAGES/security.po @@ -3,35 +3,40 @@ # This file is distributed under the same license as the OnionShare package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-13 15:48-0800\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-31 19:29+0000\n" +"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" #: ../../source/security.rst:2 msgid "Security Design" -msgstr "" +msgstr "Güvenlik Tasarımı" #: ../../source/security.rst:4 msgid "Read :ref:`how_it_works` first to get a handle on how OnionShare works." msgstr "" +"OnionShare'in nasıl çalıştığını anlamak için önce :ref:`how_it_works` " +"bölümünü okuyun." #: ../../source/security.rst:6 msgid "Like all software, OnionShare may contain bugs or vulnerabilities." msgstr "" +"Tüm yazılımlar gibi, OnionShare de hatalar veya güvenlik açıkları içerebilir." #: ../../source/security.rst:9 msgid "What OnionShare protects against" -msgstr "" +msgstr "OnionShare neye karşı korur" #: ../../source/security.rst:11 msgid "" @@ -42,6 +47,12 @@ msgid "" "server for that too. This avoids the traditional model of having to trust" " the computers of others." msgstr "" +"**Üçüncü tarafların OnionShare'de olan hiçbir şeye erişimi yoktur.** " +"OnionShare kullanmak, hizmetlerin doğrudan bilgisayarınızda barındırılması " +"anlamına gelir. Dosyaları OnionShare ile paylaşırken, herhangi bir sunucuya " +"yüklenmezler. Bir OnionShare sohbet odası oluşturursanız, bilgisayarınız " +"bunun için de bir sunucu görevi görür. Bu, geleneksel başkalarının " +"bilgisayarlarına güvenmek zorunda kalma modelini ortadan kaldırır." #: ../../source/security.rst:13 msgid "" @@ -53,6 +64,13 @@ msgid "" "Browser with OnionShare's onion service, the traffic is encrypted using " "the onion service's private key." msgstr "" +"**Ağdaki dinleyiciler, aktarım sırasında OnionShare'de meydana gelen hiçbir " +"şeyi gözetleyemez.** Tor onion hizmeti ile Tor Browser arasındaki bağlantı " +"uçtan uca şifrelenmektedir. Bu, ağdaki saldırganların şifrelenmiş Tor " +"trafiği dışında hiçbir şeyi dinleyemeyeceği anlamına gelir. Bu dinleyici, " +"OnionShare'in onion hizmetine bağlamak için Tor Browser kullanan kötü " +"niyetli bir buluşma düğümü olsa bile, trafik onion hizmetinin özel anahtarı " +"kullanılarak şifrelenmektedir." #: ../../source/security.rst:15 msgid "" @@ -62,6 +80,11 @@ msgid "" "Browser users, the Tor Browser users and eavesdroppers can't learn the " "identity of the OnionShare user." msgstr "" +"**OnionShare kullanıcılarının anonimliği Tor ile korunmaktadır.** OnionShare " +"ve Tor Browser, kullanıcıların anonimliğini korumaktadır. OnionShare " +"kullanıcısı, OnionShare adresini Tor Browser kullanıcılarına anonim olarak " +"ilettiği sürece, Tor Browser kullanıcıları ve dinleyiciler OnionShare " +"kullanıcısının kimliğini öğrenemez." #: ../../source/security.rst:17 msgid "" @@ -76,10 +99,20 @@ msgid "" "OnionShare stops the server, preventing brute force attacks against the " "password." msgstr "" +"**Bir saldırgan onion hizmetini öğrense bile hiçbir şeye erişemez.** Onion " +"hizmetlerini numaralandırmak için Tor ağına yapılan önceki saldırılar, " +"saldırganın özel .onion adreslerini keşfetmesine izin verdi. Saldırı, özel " +"bir OnionShare adresini keşfederse, bir parola bu adrese erişmesini " +"engelleyecektir (OnionShare kullanıcısı bunu kapatmayı ve herkese açık hale " +"getirmeyi seçmediği sürece). Parola, 6800 sözcükten oluşan bir listeden " +"rastgele iki sözcük seçilerek, yani 6800² veya yaklaşık 46 milyon olası " +"parola arasından oluşturulur. Parolaya yönelik kaba kuvvet saldırılarını " +"önlemek için OnionShare sunucuyu durdurmadan önce yalnızca 20 yanlış tahmin " +"yapılabilir." #: ../../source/security.rst:20 msgid "What OnionShare doesn't protect against" -msgstr "" +msgstr "OnionShare neye karşı korumaz" #: ../../source/security.rst:22 msgid "" @@ -93,6 +126,15 @@ msgid "" " disappearing messages enabled), encrypted email, or in person. This " "isn't necessary when using OnionShare for something that isn't secret." msgstr "" +"**OnionShare adresinin iletilmesi güvenli olmayabilir.** OnionShare adresini " +"kişilere iletmek, OnionShare kullanıcısının sorumluluğundadır. Güvenli " +"olmayan bir şekilde gönderilirse (örneğin, bir saldırgan tarafından izlenen " +"bir e-posta mesajı yoluyla), dinleyen biri OnionShare'in kullanıldığını " +"öğrenebilir. Dinleyici, hizmet hala açıkken adresi Tor Browser'da açarsa, " +"ona erişebilir. Bundan kaçınmak için adresin güvenli bir şekilde; şifreli " +"metin mesajı (muhtemelen kaybolan mesajlar etkinleştirilmiş), şifrelenmiş e-" +"posta yoluyla veya şahsen iletilmesi gerekmektedir. Gizli olmayan bir şey " +"için OnionShare kullanırken bu gerekli değildir." #: ../../source/security.rst:24 msgid "" @@ -102,6 +144,11 @@ msgid "" " Tor, can be used to share the address. This isn't necessary unless " "anonymity is a goal." msgstr "" +"**OnionShare adresinin iletilmesi anonim olmayabilir.** OnionShare adresinin " +"anonim olarak iletilmesini sağlamak için ek önlemler alınmalıdır. Adresi " +"paylaşmak için yalnızca Tor üzerinden erişilen yeni bir e-posta veya sohbet " +"hesabı kullanılabilir. Anonimlik bir amaç olmadığı sürece bu gerekli " +"değildir." #~ msgid "Security design" #~ msgstr "" @@ -241,4 +288,3 @@ msgstr "" #~ " share the address. This isn't " #~ "necessary unless anonymity is a goal." #~ msgstr "" - |