diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2021-04-09 21:26:45 +0200 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2021-04-09 21:26:45 +0200 |
commit | d9f9e21aee51cf788111a99bc68015385690ff25 (patch) | |
tree | 64b0d4a456d4ea648de223186b5aeb77fb5d7042 /docs/source/locale/ru/LC_MESSAGES/advanced.po | |
parent | ee20c648c669a0a4b2781eb5ee89f7bc03d25a6b (diff) | |
download | onionshare-d9f9e21aee51cf788111a99bc68015385690ff25.tar.gz onionshare-d9f9e21aee51cf788111a99bc68015385690ff25.zip |
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 63.6% (14 of 22 strings)
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings)
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 96.7% (30 of 31 strings)
Translated using Weblate (Italian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/it/
Translated using Weblate (Italian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/it/
Translated using Weblate (Italian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/it/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (29 of 29 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (52 of 52 strings)
Translated using Weblate (Croatian)
Currently translated at 66.6% (6 of 9 strings)
Translated using Weblate (Croatian)
Currently translated at 24.1% (7 of 29 strings)
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings)
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings)
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 67.7% (21 of 31 strings)
Translated using Weblate (French)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/fr/
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 67.7% (21 of 31 strings)
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 67.7% (21 of 31 strings)
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (52 of 52 strings)
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/pt_BR/
Translated using Weblate (Sinhala)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/si/
Translated using Weblate (Serbian (latin))
Currently translated at 50.0% (1 of 2 strings)
Translated using Weblate (Serbian (latin))
Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings)
Translated using Weblate (Serbian (latin))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/sr_Latn/
Added translation using Weblate (Sinhala)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (52 of 52 strings)
Translated using Weblate (Swedish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/sv/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings)
Translated using Weblate (Greek)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/el/
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (52 of 52 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/ru/
Co-authored-by: AO Localisation Lab <ao@localizationlab.org>
Co-authored-by: Agnes de Lion <belocurry@pm.me>
Co-authored-by: Alexander Tarasenko <alexound.login@gmail.com>
Co-authored-by: Eduardo Addad de Oliveira <duduaddad@gmail.com>
Co-authored-by: Elton Viana Gonçalves da Luz <eltongoncalves94@hotmail.com>
Co-authored-by: Eric Camellini <eric.camellini@gmail.com>
Co-authored-by: Filipovic Dragan <filipovic@tutanota.com>
Co-authored-by: HelaBasa <R45XvezA@protonmail.ch>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>
Co-authored-by: Milo Ivir <mail@milotype.de>
Co-authored-by: george k <norhorn@gmail.com>
Co-authored-by: rc <coluccini.riccardo@gmail.com>
Co-authored-by: x <hardwired1.0@protonmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/hr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-help/hr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-help/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-index/fr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-index/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-index/sr_Latn/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/it/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/pt_BR/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/fr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/it/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-sphinx/sr_Latn/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/fr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/it/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/ru/
Translation: OnionShare/Doc - Advanced
Translation: OnionShare/Doc - Develop
Translation: OnionShare/Doc - Features
Translation: OnionShare/Doc - Help
Translation: OnionShare/Doc - Index
Translation: OnionShare/Doc - Install
Translation: OnionShare/Doc - Security
Translation: OnionShare/Doc - Sphinx
Translation: OnionShare/Doc - Tor
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/ru/LC_MESSAGES/advanced.po')
-rw-r--r-- | docs/source/locale/ru/LC_MESSAGES/advanced.po | 48 |
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/docs/source/locale/ru/LC_MESSAGES/advanced.po b/docs/source/locale/ru/LC_MESSAGES/advanced.po index a3fc50b4..61d91551 100644 --- a/docs/source/locale/ru/LC_MESSAGES/advanced.po +++ b/docs/source/locale/ru/LC_MESSAGES/advanced.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-15 14:42-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-19 11:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-30 16:26+0000\n" "Last-Translator: Alexander Tarasenko <alexound.login@gmail.com>\n" "Language-Team: ru <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" @@ -17,16 +17,16 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5\n" +"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" #: ../../source/advanced.rst:2 msgid "Advanced Usage" -msgstr "Расширенное использование" +msgstr "Расширенные возможности" #: ../../source/advanced.rst:7 msgid "Save Tabs" -msgstr "Постоянные вкладки" +msgstr "Сохранение вкладок" #: ../../source/advanced.rst:9 msgid "" @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "" "If you save a tab, a copy of that tab's onion service secret key will be " "stored on your computer with your OnionShare settings." msgstr "" -"При сохранении вкладки копия ключа \"лукового\" сервиса также будет " -"сохранена на компьютере вместе с настройками OnionShare." +"При сохранении вкладки копия ключа onions сервиса также будет сохранена на " +"компьютере вместе с настройками OnionShare." #: ../../source/advanced.rst:26 msgid "Turn Off Passwords" @@ -83,9 +83,9 @@ msgid "" "stopped to prevent a brute force attack against the OnionShare service." msgstr "" "По умолчанию, все сервисы OnionShare защищены при помощи имени пользователя " -"``onionshare`` и произвольно-сгенерированного пароля. Если кто-то делает 20 " -"попыток доступа с ошибочным паролем, сервис автоматически останавливается, " -"чтобы предотвратить 'brute-force' атаку на сервис." +"``onionshare`` и произвольно-сгенерированного пароля. При совершении более " +"20-ти попыток доступа с неверным паролем, сервис автоматически " +"останавливается, чтобы предотвратить 'brute-force' атаку на сервис." #: ../../source/advanced.rst:31 msgid "" @@ -98,7 +98,7 @@ msgid "" msgstr "" "Иногда может потребоваться сделать сервис OnionShare общедоступным, " "например, запустить сервис приёма файлов, чтобы люди могли безопасно и " -"анонимно присылать свои файлы. В таком случае рекомендуется полностью " +"анонимно прислать свои файлы. В данном случае рекомендуется полностью " "отключить проверку пароля. Если этого не сделать, кто-то может заставить " "сервис остановиться, если сделает 20 попыток доступа с неверным паролем, " "даже если правильны пароль ему известен." @@ -152,8 +152,8 @@ msgid "" msgstr "" "**Запланированный автоматический запуск сервиса OnionShare может быть " "использован как 'переключатель мертвеца'\". ** В этом случае сервис окажется " -"общедоступен в указанное время, в случае если с отправителем может что-то " -"случится. Если всё обойдётся, отправитель может остановить таймер до " +"общедоступен в указанное время, в случае если с отправителем что-то " +"произойдёт. Если угроза исчезнет, отправитель сможет остановить таймер до " "автоматического запуска." #: ../../source/advanced.rst:51 @@ -165,9 +165,9 @@ msgid "" msgstr "" "**Запланированная автоматическая остановка сервиса OnionShare может быть " "использована, чтобы ограничить время огласки\". ** Например может " -"потребоваться сделать доступными для скачивания тайные документы на " -"определённый период времени, чтобы они были доступны пользователям в " -"Интернете всего несколько дней." +"потребоваться сделать доступными для скачивания секретные документы на " +"определённый период времени, чтобы они были доступны пользователям в сети " +"Интернет всего несколько дней." #: ../../source/advanced.rst:56 msgid "Command-line Interface" @@ -178,8 +178,8 @@ msgid "" "In addition to its graphical interface, OnionShare has a command-line " "interface." msgstr "" -"В дополнение к графическому интерфейсу, у OnionShare есть поддержка " -"использования с командной строки." +"В дополнение к графическому интерфейсу, у OnionShare присутствует поддержка " +"интерфейса командной строки." #: ../../source/advanced.rst:60 msgid "" @@ -193,7 +193,7 @@ msgid "" "Note that you will also need the ``tor`` package installed. In macOS, " "install it with: ``brew install tor``" msgstr "" -"Для работы консольной версии такжне необходима установка пакета ``tor``. Для " +"Для работы консольной версии также необходимо установить пакет ``tor``. Для " "установки пакета в операционной системе macOS выполните команду: ``brew " "install tor``" @@ -208,7 +208,7 @@ msgid "" "version." msgstr "" "Если установка OnionShare была произведена при помощи Linux Snapcraft, " -"запуск консольной версии возможен при помощи команды: ``onionshare.cli``." +"запустить консольную версию можно при помощи команды: ``onionshare.cli``." #: ../../source/advanced.rst:73 msgid "Usage" @@ -219,7 +219,7 @@ msgid "" "You can browse the command-line documentation by running ``onionshare " "--help``::" msgstr "" -"Чтобы просмотреть документацию консольной версии OnionShare выполните " +"Чтобы просмотреть документацию консольной версии OnionShare запустите " "команду: ``onionshare --help``::" #: ../../source/advanced.rst:132 @@ -248,7 +248,7 @@ msgid "" "not recommended, as v3 onion addresses are more secure." msgstr "" "OnionShare обозначает v2 onion адреса как \"устаревшие\" и не рекомендует их " -"к использованию, поскольку v3 onion адреса более безопасны." +"использование, поскольку v3 onion адреса более безопасны." #: ../../source/advanced.rst:145 msgid "" @@ -274,9 +274,9 @@ msgid "" "then." msgstr "" "Tor Project планирует `полностью отказаться от v2 onion сервисов " -"<https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline> _ 15-ого Октября 2021. " -"\"Устаревшие\" сервисы onion будут удалены из OnionShare до наступления этой " -"даты." +"<https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline> `_ 15-ого Октября " +"2021. \"Устаревшие\" сервисы onion будут удалены из OnionShare до " +"наступления этой даты." #~ msgid "Make a symbolic link to the OnionShare command line binary line this::" #~ msgstr "" |