diff options
author | Micah Lee <micah@micahflee.com> | 2022-07-04 17:11:47 -0400 |
---|---|---|
committer | Micah Lee <micah@micahflee.com> | 2022-07-04 17:11:47 -0400 |
commit | 1d37e1bf74bfa40620558c30c5ac2763f94057f7 (patch) | |
tree | babce61533a54f8788e33b15d845a0b48e68f231 /docs/source/locale/ru/LC_MESSAGES/advanced.po | |
parent | c832e993deacd668d87bdf719e2e290834c0e39b (diff) | |
parent | a28b9b5a29596fc912ff504ddeff3b9e18986e10 (diff) | |
download | onionshare-1d37e1bf74bfa40620558c30c5ac2763f94057f7.tar.gz onionshare-1d37e1bf74bfa40620558c30c5ac2763f94057f7.zip |
Merge branch 'develop' of https://hosted.weblate.org/git/onionshare/translations into weblate
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/ru/LC_MESSAGES/advanced.po')
-rw-r--r-- | docs/source/locale/ru/LC_MESSAGES/advanced.po | 31 |
1 files changed, 15 insertions, 16 deletions
diff --git a/docs/source/locale/ru/LC_MESSAGES/advanced.po b/docs/source/locale/ru/LC_MESSAGES/advanced.po index 5a61b0cb..dfa982c8 100644 --- a/docs/source/locale/ru/LC_MESSAGES/advanced.po +++ b/docs/source/locale/ru/LC_MESSAGES/advanced.po @@ -44,10 +44,10 @@ msgid "" "purple pin icon appears to the left of its server status to tell you the " "tab is saved." msgstr "" -"Чтобы сделать любую вкладку постоянной, отметье пункт \"Сохранить эту " +"Чтобы сделать любую вкладку постоянной, отметьте пункт \"Сохранить эту " "вкладку, и открывать ее автоматически при открытии OnionShare\" перед " -"запуском сервера. При сохранении вкладки появится иконка сиреневого цвета" -" с изображением булавки слева от статуса сервера." +"запуском сервера. При сохранении вкладки появится иконка сиреневого цвета с " +"изображением булавки слева от статуса сервера." #: ../../source/advanced.rst:18 msgid "" @@ -63,20 +63,20 @@ msgid "" "If you save a tab, a copy of its onion service secret key is stored on " "your computer." msgstr "" -"При сохранении вкладки копия ключа onions сервиса также будет сохранена " -"на компьютере вместе с настройками OnionShare." +"При сохранении вкладки копия ключа onion-сервиса также будет сохранена на " +"компьютере вместе с настройками OnionShare." #: ../../source/advanced.rst:26 msgid "Turn Off Private Key" -msgstr "Отключить использование Секретного Ключа" +msgstr "Отключить использование секретного ключа" #: ../../source/advanced.rst:28 msgid "" "By default, all OnionShare services are protected with a private key, " "which Tor calls \"client authentication\"." msgstr "" -"По-умолчанию все сервисы OnionShare защищены секретным ключом, который в " -"инфрастуктуре Tor обозначается как \"клиентская аутентификация\"." +"По умолчанию все сервисы OnionShare защищены секретным ключом, который на " +"сленге Tor называется \"клиентская аутентификация\"." #: ../../source/advanced.rst:30 msgid "" @@ -120,7 +120,7 @@ msgid "" " change it." msgstr "" "Если вы хотите указать своё название для сервиса, используйте настройку " -"\"Custom title\" перед запуском сервиса." +"\"Свой заголовок\" перед запуском сервиса." #: ../../source/advanced.rst:47 msgid "Scheduled Times" @@ -135,11 +135,10 @@ msgid "" "set the respective desired dates and times." msgstr "" "OnionShare поддерживает возможность точного планирования, когда сервис " -"должен запуститься или остановиться. Перед запуском сервера, нажмите на " -"его вкладке кнопку \"Показать дополнительные настройки\", отметьте нужные" -" пункты: \"Запустить сервис onion в назначенное время\", \"Остановить " -"сервис onion в назначенное время\", и укажите нужную дату и время для " -"каждого пункта." +"должен запуститься или остановиться. Перед запуском сервера, нажмите на его " +"вкладке кнопку \"Показать дополнительные настройки\", отметьте нужные пункты:" +" \"Запустить onion-сервис в назначенное время\", \"Остановить onion-сервис в " +"назначенное время\", и укажите нужную дату и время для каждого пункта." #: ../../source/advanced.rst:53 msgid "" @@ -178,8 +177,8 @@ msgid "" "In addition to its graphical interface, OnionShare has a command-line " "interface." msgstr "" -"В дополнение к графическому интерфейсу, у OnionShare присутствует " -"поддержка интерфейса командной строки." +"В дополнение к графическому интерфейсу, у OnionShare есть интерфейс " +"командной строки." #: ../../source/advanced.rst:74 msgid "" |