diff options
author | Micah Lee <micah@micahflee.com> | 2022-10-02 16:18:31 -0700 |
---|---|---|
committer | Micah Lee <micah@micahflee.com> | 2022-10-02 16:18:31 -0700 |
commit | 8fa43273fc3756947905d29c7b00d57c0e5abde5 (patch) | |
tree | 72be0a1659aa6a25bd98b39ca4fd4c5a35fe319c /docs/source/locale/nb_NO | |
parent | 163376c54b32240e1c7af47b7e18bea5b33fb73b (diff) | |
download | onionshare-8fa43273fc3756947905d29c7b00d57c0e5abde5.tar.gz onionshare-8fa43273fc3756947905d29c7b00d57c0e5abde5.zip |
Update docs poetry deps, and build docs
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/nb_NO')
-rw-r--r-- | docs/source/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/advanced.po | 108 |
1 files changed, 64 insertions, 44 deletions
diff --git a/docs/source/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/advanced.po b/docs/source/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/advanced.po index eb129751..b714ad0e 100644 --- a/docs/source/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/advanced.po +++ b/docs/source/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/advanced.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-05 10:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-02 16:17-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-14 08:55+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language: nb_NO\n" "Language-Team: none\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Generated-By: Babel 2.10.3\n" #: ../../source/advanced.rst:2 msgid "Advanced Usage" @@ -28,27 +28,18 @@ msgstr "Lagring av faner" #: ../../source/advanced.rst:9 msgid "" -"Everything in OnionShare is temporary by default. When OnionShare tabs " -"are closed, addresses no longer exist and can't be used again. Your " -"OnionShare service can also be persistent. If you host a website, " -"persistence means it will be available on the same OnionShare address " -"even if you reboot your computer." +"Closing OnionShare tabs you host destroys them, preventing reuse. " +"Persistently hosted websites are available on the same address even if " +"the computer they are shared from is rebooted." msgstr "" -#: ../../source/advanced.rst:13 -#, fuzzy +#: ../../source/advanced.rst:12 msgid "" -"To make any tab persistent, check the \"Save this tab, and automatically " -"open it when I open OnionShare\" box before starting your server. A " -"purple pin icon appears to the left of its server status to tell you the " -"tab is saved." +"Make any tab persistent by checking the \"Always open this tab when " +"OnionShare is started\" box before starting your server." msgstr "" -"For å gjøre en fane vedvarende, huk av «Lagre denne fanen og åpne den " -"automatisk sammen med OnionShare»-boksen, før du starter tjeneren. Når en" -" fane er lagret, vil et lilla stifteikon vises til venstre for dens " -"tjenerstatus." -#: ../../source/advanced.rst:18 +#: ../../source/advanced.rst:16 msgid "" "When opening OnionShare, your saved tabs from the prior session will " "start opened. Each service then can be started manually, and will be " @@ -56,7 +47,7 @@ msgid "" "private key." msgstr "" -#: ../../source/advanced.rst:21 +#: ../../source/advanced.rst:19 #, fuzzy msgid "" "If you save a tab, a copy of its onion service secret key is stored on " @@ -66,11 +57,11 @@ msgstr "" "løktjenesten lagres på din datamaskin sammen med dine OnionShare-" "innstillinger." -#: ../../source/advanced.rst:26 +#: ../../source/advanced.rst:24 msgid "Turn Off Private Key" msgstr "Skru av privat nøkkel" -#: ../../source/advanced.rst:28 +#: ../../source/advanced.rst:26 msgid "" "By default, all OnionShare services are protected with a private key, " "which Tor calls \"client authentication\"." @@ -78,14 +69,14 @@ msgstr "" "Som forvalg er alle OnionShare-tjenester beskyttet med en privat nøkkel, " "som Tor kaller «klient-identitetsbekreftelse»." -#: ../../source/advanced.rst:30 +#: ../../source/advanced.rst:28 msgid "" "The Tor Browser will ask you to enter your private key when you load an " "OnionShare service. If you want allow the public to use your service, " "it's better to disable the private key altogether." msgstr "" -#: ../../source/advanced.rst:33 +#: ../../source/advanced.rst:31 #, fuzzy msgid "" "To turn off the private key for any tab, check the \"This is a public " @@ -98,12 +89,12 @@ msgstr "" "Tjeneren vil da være offentlig, og du trenger ikke en privat nøkkel for å" " vise den i Tor-nettleseren." -#: ../../source/advanced.rst:39 +#: ../../source/advanced.rst:37 #, fuzzy msgid "Custom Titles" msgstr "Egendefinerte titler" -#: ../../source/advanced.rst:41 +#: ../../source/advanced.rst:39 #, fuzzy msgid "" "When people load OnionShare services in the Tor Browser they see the " @@ -114,7 +105,7 @@ msgstr "" "laster inn en OnionShare-tjeneste i Tor-nettleseren. For sludretjenesten " "er dette «OnionShare-sludring»." -#: ../../source/advanced.rst:44 +#: ../../source/advanced.rst:42 #, fuzzy msgid "" "If you edit the \"Custom title\" setting before starting a server you can" @@ -123,11 +114,11 @@ msgstr "" "Vil du bruke en egendefinert tittel kan du sette «Egendefinert " "tittel»-innstillinger før du starter en tjener." -#: ../../source/advanced.rst:47 +#: ../../source/advanced.rst:45 msgid "Scheduled Times" msgstr "Planlagte tider" -#: ../../source/advanced.rst:49 +#: ../../source/advanced.rst:47 msgid "" "OnionShare supports scheduling exactly when a service should start and " "stop. Before starting a server, click \"Show advanced settings\" in its " @@ -141,14 +132,14 @@ msgstr "" "planlagt tidspunkt», «stopp løktjeneste ved planlagt tidspunkt», eller " "begge, og sett opp tilhørende dato og tider du ønsker at ting skal skje." -#: ../../source/advanced.rst:53 +#: ../../source/advanced.rst:51 msgid "" "Services scheduled to start in the future display a countdown timer when " "when the \"Start sharing\" button is clicked. Services scheduled to stop " "in the future display a countdown timer when started." msgstr "" -#: ../../source/advanced.rst:56 +#: ../../source/advanced.rst:54 msgid "" "**Scheduling an OnionShare service to automatically start can be used as " "a dead man's switch**. This means your service is made public at a given " @@ -156,7 +147,7 @@ msgid "" " to you, you can cancel the service before it's scheduled to start." msgstr "" -#: ../../source/advanced.rst:62 +#: ../../source/advanced.rst:60 #, fuzzy msgid "" "**Scheduling an OnionShare service to automatically stop limits its " @@ -167,11 +158,11 @@ msgstr "" "publisitet**, hvis du ønsker å dele hemmelige dokumenter og ikke vil at " "de skal være tilgjengelige i mer enn et par dager." -#: ../../source/advanced.rst:70 +#: ../../source/advanced.rst:68 msgid "Command-line Interface" msgstr "Kommandolinjegrensesnitt" -#: ../../source/advanced.rst:72 +#: ../../source/advanced.rst:70 msgid "" "In addition to its graphical interface, OnionShare has a command-line " "interface." @@ -179,7 +170,7 @@ msgstr "" "I tillegg til det grafiske grensesnittet, har OnionShare et " "kommandolinjegrensesnitt." -#: ../../source/advanced.rst:74 +#: ../../source/advanced.rst:72 msgid "" "You can install just the command-line version of OnionShare using " "``pip3``::" @@ -187,7 +178,7 @@ msgstr "" "Du kan installere kun kommandolinjeversjonen av OnionShare ved bruk av " "``pip3``::" -#: ../../source/advanced.rst:78 +#: ../../source/advanced.rst:76 msgid "" "Note that you will also need the ``tor`` package installed. In macOS, " "install it with: ``brew install tor``" @@ -195,11 +186,11 @@ msgstr "" "Merk at du også trenger ``tor``-pakken. I macOS kan du installere den med" " : ``brew install tor``" -#: ../../source/advanced.rst:80 +#: ../../source/advanced.rst:78 msgid "Then run it like this::" msgstr "Kjør den så slik::" -#: ../../source/advanced.rst:84 +#: ../../source/advanced.rst:82 #, fuzzy msgid "" "Info about installing it on different operating systems can be found in " @@ -212,7 +203,7 @@ msgstr "" "<https://github.com/onionshare/onionshare/blob/develop/cli/README.md>`_ i" " i Git-kodelageret." -#: ../../source/advanced.rst:86 +#: ../../source/advanced.rst:84 #, fuzzy msgid "" "If you installed OnionShare using the Snap package, you can also just run" @@ -222,28 +213,28 @@ msgstr "" "kan du også bare kjøre ``onionshare.cli`` for å få tilgang til versjonen " "med kommandolinjegrensesnittet." -#: ../../source/advanced.rst:89 +#: ../../source/advanced.rst:87 msgid "Usage" msgstr "Bruk" -#: ../../source/advanced.rst:91 +#: ../../source/advanced.rst:89 #, fuzzy msgid "Browse the command-line documentation by running ``onionshare --help``::" msgstr "" "Du kan utforske kommandolinje-dokumentasjonen ved å kjøre ``onionshare " "--help``::" -#: ../../source/advanced.rst:153 +#: ../../source/advanced.rst:151 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: ../../source/advanced.rst:155 +#: ../../source/advanced.rst:153 msgid "" "The OnionShare desktop application contains some keyboard shortcuts, for " "convenience and accessibility::" msgstr "" -#: ../../source/advanced.rst:160 +#: ../../source/advanced.rst:158 msgid "And from the main mode chooser screen::" msgstr "" @@ -686,3 +677,32 @@ msgstr "" #~ "H - Settings tab" #~ msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Everything in OnionShare is temporary by" +#~ " default. When OnionShare tabs are " +#~ "closed, addresses no longer exist and" +#~ " can't be used again. Your OnionShare" +#~ " service can also be persistent. If" +#~ " you host a website, persistence " +#~ "means it will be available on the" +#~ " same OnionShare address even if you" +#~ " reboot your computer." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "To make any tab persistent, check " +#~ "the \"Save this tab, and automatically" +#~ " open it when I open OnionShare\" " +#~ "box before starting your server. A " +#~ "purple pin icon appears to the " +#~ "left of its server status to tell" +#~ " you the tab is saved." +#~ msgstr "" +#~ "For å gjøre en fane vedvarende, " +#~ "huk av «Lagre denne fanen og åpne" +#~ " den automatisk sammen med " +#~ "OnionShare»-boksen, før du starter tjeneren." +#~ " Når en fane er lagret, vil et" +#~ " lilla stifteikon vises til venstre " +#~ "for dens tjenerstatus." + |