aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/docs/source/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/features.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2020-12-06 01:29:03 +0100
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2020-12-06 01:29:03 +0100
commit4af750e051609963ed94e1a790b196a9c7c4a52a (patch)
treef2f189d3cc76ec47fd5e2909db72864d9862de30 /docs/source/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/features.po
parent3c455d6d49a2e181916333bb796c5c503f8a0828 (diff)
downloadonionshare-4af750e051609963ed94e1a790b196a9c7c4a52a.tar.gz
onionshare-4af750e051609963ed94e1a790b196a9c7c4a52a.zip
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (52 of 52 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (52 of 52 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 98.0% (51 of 52 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 61.2% (19 of 31 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (29 of 29 strings) Translated using Weblate (Icelandic) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/is/ Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 95.4% (21 of 22 strings) Translated using Weblate (Greek) Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings) Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings) Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (29 of 29 strings) Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (52 of 52 strings) Translated using Weblate (Greek) Currently translated at 100.0% (52 of 52 strings) Translated using Weblate (Croatian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/hr/ Translated using Weblate (Galician) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/gl/ Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings) Translated using Weblate (Greek) Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings) Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings) Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 95.4% (21 of 22 strings) Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings) Translated using Weblate (Greek) Currently translated at 100.0% (29 of 29 strings) Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 59.6% (31 of 52 strings) Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 59.6% (31 of 52 strings) Translated using Weblate (Greek) Currently translated at 57.6% (30 of 52 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/uk/ Translated using Weblate (Bengali) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/bn/ Translated using Weblate (Greek) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/el/ Translated using Weblate (Turkish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/tr/ Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/nb_NO/ Translated using Weblate (Italian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/it/ Translated using Weblate (Italian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/it/ Translated using Weblate (French) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/fr/ Translated using Weblate (Spanish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/es/ Translated using Weblate (German) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/de/ Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 32.6% (17 of 52 strings) Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 32.6% (17 of 52 strings) Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 30.7% (16 of 52 strings) Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 30.7% (16 of 52 strings) Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 28.8% (15 of 52 strings) Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings) Translated using Weblate (Italian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/it/ Translated using Weblate (Italian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/it/ Translated using Weblate (Italian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/it/ Translated using Weblate (Italian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/it/ Added translation using Weblate (Galician) Translated using Weblate (Greek) Currently translated at 25.9% (7 of 27 strings) Translated using Weblate (Greek) Currently translated at 54.5% (6 of 11 strings) Translated using Weblate (Greek) Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings) Translated using Weblate (Greek) Currently translated at 34.4% (10 of 29 strings) Translated using Weblate (Greek) Currently translated at 21.1% (11 of 52 strings) Translated using Weblate (Greek) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/el/ Translated using Weblate (Kurdish (Central)) Currently translated at 24.1% (7 of 29 strings) Translated using Weblate (Greek) Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings) Translated using Weblate (Greek) Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings) Translated using Weblate (Greek) Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings) Translated using Weblate (Greek) Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings) Translated using Weblate (Greek) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/el/ Translated using Weblate (Kurdish (Central)) Currently translated at 13.7% (4 of 29 strings) Translated using Weblate (Kurdish (Central)) Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings) Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 3.2% (1 of 31 strings) Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings) Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 9.0% (1 of 11 strings) Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 9.0% (2 of 22 strings) Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 50.0% (1 of 2 strings) Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 11.1% (1 of 9 strings) Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 1.9% (1 of 52 strings) Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 7.4% (2 of 27 strings) Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 6.8% (2 of 29 strings) Translated using Weblate (Italian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/it/ Translated using Weblate (Kurdish (Central)) Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings) Translated using Weblate (Kurdish (Central)) Currently translated at 40.9% (9 of 22 strings) Translated using Weblate (Italian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/it/ Translated using Weblate (Kurdish (Central)) Currently translated at 14.8% (4 of 27 strings) Translated using Weblate (Kurdish (Central)) Currently translated at 45.4% (5 of 11 strings) Translated using Weblate (Kurdish (Central)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/ckb/ Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 22.2% (6 of 27 strings) Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 88.8% (8 of 9 strings) Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings) Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 40.9% (9 of 22 strings) Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 45.4% (5 of 11 strings) Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings) Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 16.1% (5 of 31 strings) Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 20.6% (6 of 29 strings) Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 26.9% (14 of 52 strings) Translated using Weblate (Italian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/it/ Translated using Weblate (Kurdish (Central)) Currently translated at 9.6% (3 of 31 strings) Translated using Weblate (Kurdish (Central)) Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings) Translated using Weblate (Kurdish (Central)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/ckb/ Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 96.1% (50 of 52 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 51.6% (16 of 31 strings) Translated using Weblate (Kurdish (Central)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/ckb/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Portugal)) Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Portugal)) Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 1.9% (1 of 52 strings) Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings) Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings) Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings) Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings) Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings) Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings) Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 100.0% (52 of 52 strings) Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings) Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings) Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 100.0% (29 of 29 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 51.6% (16 of 31 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 11.1% (1 of 9 strings) Translated using Weblate (Lithuanian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/lt/ Translated using Weblate (Portuguese (Portugal)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/pt_PT/ Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/pt_BR/ Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/nb_NO/ Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/nb_NO/ Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 100.0% (52 of 52 strings) Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 96.5% (28 of 29 strings) Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 86.5% (45 of 52 strings) Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 86.5% (45 of 52 strings) Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 46.1% (24 of 52 strings) Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 100.0% (29 of 29 strings) Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 70.9% (22 of 31 strings) Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 70.9% (22 of 31 strings) Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 63.6% (7 of 11 strings) Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 90.9% (20 of 22 strings) Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 96.5% (28 of 29 strings) Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 96.5% (28 of 29 strings) Added translation using Weblate (Kurdish (Central)) Added translation using Weblate (Kurdish (Central)) Added translation using Weblate (Kurdish (Central)) Added translation using Weblate (Kurdish (Central)) Added translation using Weblate (Kurdish (Central)) Added translation using Weblate (Kurdish (Central)) Added translation using Weblate (Kurdish (Central)) Added translation using Weblate (Kurdish (Central)) Added translation using Weblate (Kurdish (Central)) Added translation using Weblate (Kurdish (Central)) Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings) Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 33.3% (3 of 9 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Portugal)) Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (29 of 29 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (52 of 52 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (29 of 29 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (52 of 52 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings) Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 6.8% (2 of 29 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 41.9% (13 of 31 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/uk/ Translated using Weblate (Swedish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/sv/ Translated using Weblate (Portuguese (Portugal)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/pt_PT/ Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/pt_BR/ Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/pt_BR/ Translated using Weblate (Dutch) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/nl/ Translated using Weblate (French) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/fr/ Translated using Weblate (German) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/de/ Co-authored-by: AO Localisation Lab <ao@localizationlab.org> Co-authored-by: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no> Co-authored-by: Eduardo Addad de Oliveira <duduaddad@gmail.com> Co-authored-by: EdwardCage <contact@edwardcage.pro> Co-authored-by: Eric Camellini <eric.camellini@gmail.com> Co-authored-by: Fábio Henriques <fabyohenriques@gmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Ihor Hordiichuk <igor_ck@outlook.com> Co-authored-by: Kurt Eilertsen <kurt@kheds.com> Co-authored-by: Lecwan Munzur <lecwan@riseup.net> Co-authored-by: Localisation Lab <ao@localizationlab.org> Co-authored-by: Milo Ivir <mail@milotype.de> Co-authored-by: Moo <hazap@hotmail.com> Co-authored-by: Oymate <dhruboadittya96@gmail.com> Co-authored-by: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com> Co-authored-by: Panina Nonbinary <panina@nonbinary.me> Co-authored-by: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is> Co-authored-by: Xosé M <xosem@disroot.org> Co-authored-by: Yuri Slobodyanyuk <yuri@yurisk.info> Co-authored-by: Zuhualime Akoochimoya <zakooch@protonmail.ch> Co-authored-by: carlosm2 <carlosm2@riseup.net> Co-authored-by: communia <ameaneantie@riseup.net> Co-authored-by: fadelkon <fadelkon@posteo.net> Co-authored-by: george k <norhorn@gmail.com> Co-authored-by: mv87 <mv87@dismail.de> Co-authored-by: rc <coluccini.riccardo@gmail.com> Co-authored-by: vanstra <jvs@vanstra.nl> Co-authored-by: x <hardwired1.0@protonmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/ca/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/ckb/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/el/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/es/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/it/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/nb_NO/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/ca/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/ckb/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/el/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/es/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/it/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/nb_NO/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/ca/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/el/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/es/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/it/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/nb_NO/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/ru/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-help/ca/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-help/ckb/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-help/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-help/el/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-help/es/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-help/it/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-help/nb_NO/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-help/ru/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-help/tr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-help/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-index/ca/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-index/ckb/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-index/el/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-index/it/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-index/nb_NO/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-index/pt_PT/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/ca/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/ckb/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/el/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/es/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/it/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/nb_NO/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/pt_PT/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/ca/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/ckb/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/el/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/es/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/it/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/nb_NO/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-sphinx/ca/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-sphinx/ckb/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-sphinx/el/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-sphinx/fr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-sphinx/it/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-sphinx/nb_NO/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-sphinx/pt_PT/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/ca/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/ckb/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/el/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/es/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/fr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/it/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/nb_NO/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/uk/ Translation: OnionShare/Doc - Advanced Translation: OnionShare/Doc - Develop Translation: OnionShare/Doc - Features Translation: OnionShare/Doc - Help Translation: OnionShare/Doc - Index Translation: OnionShare/Doc - Install Translation: OnionShare/Doc - Security Translation: OnionShare/Doc - Sphinx Translation: OnionShare/Doc - Tor
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/features.po')
-rw-r--r--docs/source/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/features.po182
1 files changed, 164 insertions, 18 deletions
diff --git a/docs/source/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/features.po b/docs/source/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/features.po
index 766d864b..19804774 100644
--- a/docs/source/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/features.po
+++ b/docs/source/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/features.po
@@ -6,21 +6,22 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-15 14:42-0800\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language: nb_NO\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-20 17:28+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Language: nb_NO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
#: ../../source/features.rst:4
msgid "How OnionShare Works"
-msgstr ""
+msgstr "Hvordan OnionShare virker"
#: ../../source/features.rst:6
msgid ""
@@ -28,12 +29,17 @@ msgid ""
"other people as `Tor <https://www.torproject.org/>`_ `onion services "
"<https://community.torproject.org/onion-services/>`_."
msgstr ""
+"Vevtjenere startes lokalt på din datamaskin og gjøres tilgjengelige for "
+"andre som `Tor <https://www.torproject.org/>`_ "
+"`-løktjenester<https://community.torproject.org/onion-services/>`_."
#: ../../source/features.rst:8
msgid ""
"By default, OnionShare web addresses are protected with a random "
"password. A typical OnionShare address might look something like this::"
msgstr ""
+"Som forvalg er OnionShare-vevadresser beskyttet med et tilfeldig passord. En "
+"typisk OnionShare-adresse ser slik ut:"
#: ../../source/features.rst:12
msgid ""
@@ -42,12 +48,19 @@ msgid ""
"something less secure like unencrypted e-mail, depending on your `threat "
"model <https://ssd.eff.org/module/your-security-plan>`_."
msgstr ""
+"Du er ansvarlig for å dele nettadressen på sikkert vis ved bruk av en "
+"kommunikasjonskanal du velger, som f.eks. en kryptert slydringsmelding, "
+"eller noe mindre sikkert, som ukryptert e-post, avhengig av din `"
+"trusselmodell <https://ssd.eff.org/module/your-security-plan>`_."
#: ../../source/features.rst:14
msgid ""
"The people you send the URL to then copy and paste it into their `Tor "
"Browser <https://www.torproject.org/>`_ to access the OnionShare service."
msgstr ""
+"Folkene du sender nettadressen til kopierer den så inn i deres `Tor-"
+"nettleser <https://www.torproject.org/>`_ for å få tilgang til OnionShare-"
+"tjenesten."
#: ../../source/features.rst:16
msgid ""
@@ -56,6 +69,10 @@ msgid ""
"until your laptop is unsuspended and on the Internet again. OnionShare "
"works best when working with people in real-time."
msgstr ""
+"Hvis du kjører OnionShare på din bærbare for å sende noen filer, og så "
+"sender den i hvilemodus før filene er sendt, vil ikke tjenesten være "
+"tilgjengelig igjen før den går ut av hvilemodus og er på Internett igjen. "
+"OnionShare fungerer best når folk jobber sammen i sanntid."
#: ../../source/features.rst:18
msgid ""
@@ -65,10 +82,15 @@ msgid ""
"Tor onion services too, it also protects your anonymity. See the "
":doc:`security design </security>` for more info."
msgstr ""
+"Fordi din egen datamaskin er vevtjeneren, *har ingen tredjepart tilgang til "
+"noe som skjer i OnionShare*, ikke engang utviklerne av OnionShare. Det er "
+"helt privat. Og fordi OnionShare er basert på Tor-løktjenester også, "
+"beskytter det anonymiteten din. Sjekk :doc:`sikkerhetsdesign </security>` "
+"for mer info."
#: ../../source/features.rst:21
msgid "Share Files"
-msgstr ""
+msgstr "Del filer"
#: ../../source/features.rst:23
msgid ""
@@ -76,12 +98,17 @@ msgid ""
"anonymously. Open a share tab, drag in the files and folders you wish to "
"share, and click \"Start sharing\"."
msgstr ""
+"Du kan bruke OnionShare til å dele filer og mapper med folk sikkert og "
+"anonymt. Åpne en delingsfane, dra inn filene og mappene du vil dele, og "
+"klikk «Begynn deling»."
#: ../../source/features.rst:27 ../../source/features.rst:93
msgid ""
"After you add files, you'll see some settings. Make sure you choose the "
"setting you're interested in before you start sharing."
msgstr ""
+"Etter at du har lagt til filer, vil du se noen innstillinger. Forsikre deg "
+"om at du velger den innstillingen du er interessert i før du begynner å dele."
#: ../../source/features.rst:31
msgid ""
@@ -91,6 +118,10 @@ msgid ""
" files have been sent (uncheck to allow downloading individual files)\" "
"box."
msgstr ""
+"Så snart noen laster ned filene dine, vil OnionShare automatisk stoppe "
+"tjeneren, noe som fjerner nettsiden fra Internett. For å tillate flerfoldige "
+"folk å laste dem ned, fjern avhukingen av «Slutt å dele etter at filer har "
+"blitt sendt (fjern avhuking for å laste ned individuelle filer)»-boksen."
#: ../../source/features.rst:34
msgid ""
@@ -98,6 +129,8 @@ msgid ""
"individual files you share rather than a single compressed version of all"
" the files."
msgstr ""
+"Når du avhuker denne boksen, vil folk kunne laste ned de individuelle filene "
+"du deler, snarere enn en enkelt sammenpakket versjon av alle filene."
#: ../../source/features.rst:36
msgid ""
@@ -106,6 +139,10 @@ msgid ""
" website down. You can also click the \"↑\" icon in the top-right corner "
"to show the history and progress of people downloading files from you."
msgstr ""
+"Når du er klar til å dele, klikk «Begynn deling»-knappen. Du kan alltids "
+"klikke «Stopp deling», eller avslutte OnionShare, noe som umiddelbart tar "
+"ned nettsiden. Du kan også klikke «↑»-ikonet øverst i høyre hjørne for å "
+"vise historikken og framdriften for dem som laster ned filer fra deg."
#: ../../source/features.rst:40
msgid ""
@@ -114,6 +151,9 @@ msgid ""
"or the person is otherwise exposed to danger, use an encrypted messaging "
"app."
msgstr ""
+"Nå som du har en OnionShare, kopier adressen og send den til personen du "
+"ønsker å sende filene til. Hvis filene må forbli sikre, eller personen "
+"ellers er gjenstand for fare, bruk et kryptert meldingsprogram."
#: ../../source/features.rst:42
msgid ""
@@ -122,10 +162,14 @@ msgid ""
"downloaded directly from your computer by clicking the \"Download Files\""
" link in the corner."
msgstr ""
+"Personen må deretter laste inn adressen i Tor-nettleseren. Etter å ha logget "
+"inn med det tilfeldige passordet som er å finne i nettadressen, kan filene "
+"lastes ned direkte til din datamaskin ved å klikke «Last end filer»-lenken i "
+"hjørnet."
#: ../../source/features.rst:47
msgid "Receive Files"
-msgstr ""
+msgstr "Mottak av filer"
#: ../../source/features.rst:49
msgid ""
@@ -134,22 +178,30 @@ msgid ""
"\"Receive tab\", choose where you want to save the files and other "
"settings, and then click \"Start Receive Mode\"."
msgstr ""
+"Du kan bruke OnionShare for å la folk laste opp filer anonymt, direkte til "
+"din datamaskin, noe som effektivt sett gjør den til en anonym postboks. Åpne "
+"en «Mottaksfane», velg hvor du ønsker å lagre filene og andre innstillinger, "
+"og klikk så «Start mottaksmodus»."
#: ../../source/features.rst:54
msgid ""
"This starts the OnionShare service. Anyone loading this address in their "
"Tor Browser will be able to upload files to your computer."
msgstr ""
+"Dette starter OnionShare-tjenesten. Alle som laster inn denne adressen i "
+"deres Tor-nettleser vil kunne laste opp filer til din datamaskin."
#: ../../source/features.rst:58
msgid ""
"You can also click the down \"↓\" icon in the top-right corner to show "
"the history and progress of people sending files to you."
msgstr ""
+"Du kan også klikke «↓»-ikonet i øvre høyre hjørne for å vise historikken og "
+"framdriften for folk som sender filer til deg."
#: ../../source/features.rst:60
msgid "Here is what it looks like for someone sending you files."
-msgstr ""
+msgstr "Det ser slik ut når noen sender deg filer."
#: ../../source/features.rst:64
msgid ""
@@ -158,6 +210,10 @@ msgid ""
"computer, automatically organized into separate subfolders based on the "
"time that the files get uploaded."
msgstr ""
+"Når noen laster opp filer til din mottakstjeneste, vil de som forvalg bli "
+"lastet ned til en mappe som heter ``OnionShare`` i hjemmemappen på din "
+"datamaskin, i automatisk organiserte undermapper basert på når de ble lastet "
+"opp."
#: ../../source/features.rst:66
msgid ""
@@ -167,10 +223,14 @@ msgid ""
"quite as secure version of `SecureDrop <https://securedrop.org/>`_, the "
"whistleblower submission system."
msgstr ""
+"Å sette opp en OnionShare-tjeneste er nyttig for journalister og andre som "
+"må motta dokumenter fra anonyme kilder. Når det brukes på denne måten, er "
+"OnionShare en lettere, enklere, ikke helt like sikker versjon av `SecureDrop "
+"<https://securedrop.org/>` fløyteblåserinnsendelsessystemet."
#: ../../source/features.rst:69
msgid "Use at your own risk"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk på egen risiko"
#: ../../source/features.rst:71
msgid ""
@@ -179,6 +239,10 @@ msgid ""
"OnionShare service. OnionShare does not add any safety mechanisms to "
"protect your system from malicious files."
msgstr ""
+"Akkurat som for skadelige e-postvedlegg, er det mulig at noen kan prøve å "
+"angripe datamaskinen din ved å laste opp en skadelig fil til din OnionShare-"
+"tjeneste. OnionShare legger ikke til noen sikkerhetsfunksjoner for å "
+"beskytte systemet ditt fra skadelige filer."
#: ../../source/features.rst:73
msgid ""
@@ -189,10 +253,15 @@ msgid ""
"<https://tails.boum.org/>`_ or in a `Qubes <https://qubes-os.org/>`_ "
"disposableVM."
msgstr ""
+"Hvis du mottar et office-dokument, eller en PDF gjennom OnionShare, kan du "
+"konvertere disse dokumentene til PDF-er som er trygge å åpne ved bruk av `"
+"Dangerzone <https://dangerzone.rocks/>`. Du kan også beskytte deg selv når "
+"du åpner ubetrodde dokumenter ved å åpne dem i `Tails <https://tails.boum."
+"org/>` i en engangs-VM fra `Qubes <https://qubes-os.org/>`."
#: ../../source/features.rst:76
msgid "Tips for running a receive service"
-msgstr ""
+msgstr "Tips for kjøring av en mottakstjeneste"
#: ../../source/features.rst:78
msgid ""
@@ -201,6 +270,10 @@ msgid ""
" and connected to the Internet, and not on the one you use on a regular "
"basis."
msgstr ""
+"Hvis du ønsker å vertstjene din egne anonyme postboks ved bruk av "
+"OnionShare, anbefales det at du gjør dette på en egen, dedikert datamaskin "
+"som alltid er påslått og koblet til Internett, og ikke den du bruker til "
+"vanlig."
#: ../../source/features.rst:80
msgid ""
@@ -208,10 +281,13 @@ msgid ""
"media profiles, save the tab (see :ref:`save_tabs`) and run it as a "
"public service (see :ref:`turn_off_passwords`)."
msgstr ""
+"Hvis du har til hensikt å legge OnionShare-adressen på din nettside eller "
+"sosiale mediaprofiler, lagre fanen (sjekk :ref:`save_tabs`) og kjør den som "
+"en offentlig tjeneste (sjekk :ref:`turn_off_passwords`)."
#: ../../source/features.rst:83
msgid "Host a Website"
-msgstr ""
+msgstr "Vertstjen en nettside"
#: ../../source/features.rst:85
msgid ""
@@ -219,6 +295,9 @@ msgid ""
"the files and folders that make up the static content there, and click "
"\"Start sharing\" when you are ready."
msgstr ""
+"For å vertstjene en statisk HTML-nettside med OnionShare, kan du åpne en "
+"nettsidefane, dra filene og mappene som utgjør det statiske innholdet dit, "
+"og klikke på «Begynn deling» når du er klar."
#: ../../source/features.rst:89
msgid ""
@@ -229,6 +308,12 @@ msgid ""
"websites that execute code or use databases. So you can't for example use"
" WordPress.)"
msgstr ""
+"Hvis du legger til en ``index.html``-fil, vil den vises når noen laster inn "
+"nettsiden din. Du kan også inkludere andre HTML-filer, som CSS-filer, "
+"JavaScript-filer, og bilder på nettsiden. (Merk at OnionShare kun støtter "
+"vertstjening av *statiske* nettsider. Den kan ikke vertstjene nettsider som "
+"kjører kode eller bruker databaser. Så du kan for eksempel ikke bruke "
+"WordPress.)"
#: ../../source/features.rst:91
msgid ""
@@ -236,10 +321,13 @@ msgid ""
"listing instead, and people loading it can look through the files and "
"download them."
msgstr ""
+"Hvis du ikke har en ``index.html``-fil, vil den vise en kategoriopplisting "
+"istedenfor, og folk som laster den inn kan se gjennom filene og laste dem "
+"ned."
#: ../../source/features.rst:98
msgid "Content Security Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Sikkerhetspraksis for innhold"
#: ../../source/features.rst:100
msgid ""
@@ -249,6 +337,10 @@ msgid ""
"However, this prevents third-party content from loading inside the web "
"page."
msgstr ""
+"Som forvalg sikrer OnionSHare din nettside ved å håndheve en streng `"
+"sikkerhetspraksis for innhold <https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Content_Security_Policy>`_ i toppteksten. Dog forhindrer dette "
+"tredjepartsinnhold fra å bli lastet inn inne i nettsiden."
#: ../../source/features.rst:102
msgid ""
@@ -257,10 +349,14 @@ msgid ""
"Policy header (allows your website to use third-party resources)\" box "
"before starting the service."
msgstr ""
+"Hvis du vil laste inn innhold fra tredjeparts nettsteder, som eiendeler "
+"eller JavaScript-biblioteker fra CDN, merker du av i boksen \"Ikke send "
+"innholdssikkerhetspolicyhode (lar nettstedet ditt bruke tredjepartsressurser)"
+"\" før du starter tjenesten."
#: ../../source/features.rst:105
msgid "Tips for running a website service"
-msgstr ""
+msgstr "Tips for kjøring av en nettside-tjeneste"
#: ../../source/features.rst:107
msgid ""
@@ -271,22 +367,32 @@ msgid ""
"(see :ref:`save_tabs`) so you can resume the website with the same "
"address if you close OnionShare and re-open it later."
msgstr ""
+"Hvis du vil være vert for et langsiktig nettsted ved hjelp av OnionShare ("
+"som ikke betyr noe for raskt å vise noen noe), anbefales det at du gjør det "
+"på en separat, dedikert datamaskin som alltid er slått på og koblet til "
+"Internett, og ikke på den du bruker på en jevnlig basis. Lagre fanen (se: "
+"ref: `save_tabs`), slik at du kan gjenoppta nettstedet med samme adresse "
+"hvis du lukker OnionShare og åpner det senere."
#: ../../source/features.rst:110
msgid ""
"If your website is intended for the public, you should run it as a public"
" service (see :ref:`turn_off_passwords`)."
msgstr ""
+"Hvis din nettside er tiltenkt offentligheten, burde du kjøre det som en "
+"offentlig tjeneste (sjekk: ref:`turn_off_passwords`)."
#: ../../source/features.rst:113
msgid "Chat Anonymously"
-msgstr ""
+msgstr "Sludre anonymt"
#: ../../source/features.rst:115
msgid ""
"You can use OnionShare to set up a private, secure chat room that doesn't"
" log anything. Just open a chat tab and click \"Start chat server\"."
msgstr ""
+"Du kan bruke OnionShare til å sette opp et privat, sikkert praterom som ikke "
+"logger noe. Åpne en pratefane og klikk «Start pratetjener»."
#: ../../source/features.rst:119
msgid ""
@@ -295,6 +401,10 @@ msgid ""
"limit exactly who can join, use an encrypted messaging app to send out "
"the OnionShare address."
msgstr ""
+"Når du har startet serveren, kopierer du OnionShare-adressen og sender den "
+"til personene du vil ha i det anonyme chatterommet. Hvis det er viktig å "
+"begrense nøyaktig hvem som kan delta, bruk en kryptert meldingsapp for å "
+"sende OnionShare-adressen."
#: ../../source/features.rst:124
msgid ""
@@ -303,20 +413,32 @@ msgid ""
"participate must have their Tor Browser security level set to "
"\"Standard\" or \"Safer\", instead of \"Safest\"."
msgstr ""
+"Folk kan bli med i praterommet ved å laste OnionShare-adressen i Tor "
+"Browser. Praterommet krever JavasScript, så alle som ønsker å delta må ha "
+"sitt sikkerhetsnivå for Tor Browser satt til \"Standard\" eller \"Safer\", i "
+"stedet for \"Safest\"."
#: ../../source/features.rst:127
+#, fuzzy
msgid ""
"When someone joins the chat room they get assigned a random name. They "
"can change their name by typing a new name in the box in the left panel "
"and pressing ↵. Since the chat history isn't saved anywhere, it doesn't "
"get displayed at all, even if others were already chatting in the room."
msgstr ""
+"Når noen blir med i praterommet, får de et tilfeldig navn. De kan endre navn "
+"ved å skrive et nytt navn i boksen i venstre panel og trykke på «↵». Siden "
+"sludrehistorikken ikke er lagret noe sted, blir den ikke vist i det hele "
+"tatt, selv om andre allerede prater i rommet."
#: ../../source/features.rst:133
+#, fuzzy
msgid ""
"In an OnionShare chat room, everyone is anonymous. Anyone can change "
"their name to anything, and there is no way to confirm anyone's identity."
msgstr ""
+"I et OnionShare-sludrerom er alle anonyme. Alle kan endre navnet sitt til "
+"hva som helst, og det går ikke an å bekrefte noens identitet."
#: ../../source/features.rst:136
msgid ""
@@ -325,16 +447,22 @@ msgid ""
"messages, you can be reasonably confident the people joining the chat "
"room are your friends."
msgstr ""
+"Dog, hvis du oppretter et OnionShare-sludringsrom og sikkert sender adressen "
+"til kun et lite knippe betrodde venner ved bruk av krypterte meldinger, kan "
+"du være ganske sikker på at folkene som tar del i sludringsrommet er vennene "
+"dine."
#: ../../source/features.rst:139
msgid "How is this useful?"
-msgstr ""
+msgstr "Hvordan er dette nyttig?"
#: ../../source/features.rst:141
msgid ""
"If you need to already be using an encrypted messaging app, what's the "
"point of an OnionShare chat room to begin with? It leaves less traces."
msgstr ""
+"Hvis man bruke et kryptert meldingsprogram fra før av, hva er da poenget med "
+"et OnionShare-praterom? Det levner færre spor."
#: ../../source/features.rst:143
msgid ""
@@ -347,6 +475,13 @@ msgid ""
"rooms don't store any messages anywhere, so the problem is reduced to a "
"minimum."
msgstr ""
+"Hvis du for eksempel sender en melding til en Signal-gruppe, vil en kopi av "
+"den ende opp på hver enhet (enhetene, og datamaskinene hvis de har satt opp "
+"Signal Desktop) for hvert medlem av gruppen. Selv om forsvinningsmeldinger "
+"er påskrudd, er det vanskelig å bekrefte at alle kopiene av meldingene "
+"faktisk er slettet fra alle enheter, og fra alle andre steder (som "
+"merknadsdatabaser) de har blitt lagret i. OnionShare-sludrerom lagrer ingen "
+"meldinger noensteds hen, så problemet er redusert til et minimum."
#: ../../source/features.rst:146
msgid ""
@@ -357,10 +492,15 @@ msgid ""
"journalist to join the chat room, all without compromosing their "
"anonymity."
msgstr ""
+"OnionShare-praterom kan også være nyttig for folk som ønsker å prate anonymt "
+"og sikkert med noen uten å opprette en konto. For eksempel, en kilde kan "
+"sende en OnionShare-adresse til en journalist ved hjelp av en engangs e-"
+"postadresse, og så vente på at journalisten skal ta del i praterommet, helt "
+"uten å miste anonymiteten."
#: ../../source/features.rst:150
msgid "How does the encryption work?"
-msgstr ""
+msgstr "Hvordan fungerer krypteringen?"
#: ../../source/features.rst:152
msgid ""
@@ -371,12 +511,19 @@ msgid ""
"other members of the chat room using WebSockets, through their E2EE onion"
" connections."
msgstr ""
+"Fordi OnionShare avhenger av Tor-onion tjenester, er tilkoblinger mellom Tor-"
+"nettleseren og OnionShare ende-til-ende -kryptert (E2EE). Når noen poster en "
+"melding i et OnionShare-praterom, sender de den til en tjener gjennom E2EE-"
+"onion tilkobling, som sender den til alle andre medlemmer i praterommet med "
+"WebSockets, gjennom deres E2EE-onion tjenester."
#: ../../source/features.rst:154
msgid ""
"OnionShare doesn't implement any chat encryption on its own. It relies on"
" the Tor onion service's encryption instead."
msgstr ""
+"OnionShare implementerer ingen sludringskryptering på egenhånd. Det avhenger "
+"av Tor-løktjenestens kryptering istedenfor."
#~ msgid "How OnionShare works"
#~ msgstr ""
@@ -765,4 +912,3 @@ msgstr ""
#~ "WebSockets, through their E2EE onion "
#~ "connections."
#~ msgstr ""
-