aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/desktop
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2022-07-04 23:08:52 +0200
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2022-07-04 23:08:52 +0200
commita28b9b5a29596fc912ff504ddeff3b9e18986e10 (patch)
tree8b1ecb4673a34388b80a7bf401e17035a67addf6 /desktop
parentc6e0aafc1d35c545446742f01982a9579be7cfaa (diff)
downloadonionshare-a28b9b5a29596fc912ff504ddeff3b9e18986e10.tar.gz
onionshare-a28b9b5a29596fc912ff504ddeff3b9e18986e10.zip
Translated using Weblate (Spanish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/es/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings) Translated using Weblate (Spanish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/es/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (28 of 28 strings) Translated using Weblate (Russian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/ru/ Translated using Weblate (Bengali) Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings) Translated using Weblate (Bengali) Currently translated at 4.1% (1 of 24 strings) Translated using Weblate (Bengali) Currently translated at 54.5% (6 of 11 strings) Translated using Weblate (Bengali) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/bn/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 0.0% (0 of 29 strings) Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings) Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings) Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings) Translated using Weblate (Polish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/pl/ Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings) Translated using Weblate (French) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/fr/ Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings) Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 58.3% (14 of 24 strings) Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 78.7% (26 of 33 strings) Translated using Weblate (Galician) Currently translated at 4.1% (1 of 24 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 71.6% (43 of 60 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (24 of 24 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 84.8% (28 of 33 strings) Translated using Weblate (Khmer (Central)) Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings) Translated using Weblate (Khmer (Central)) Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings) Translated using Weblate (Khmer (Central)) Currently translated at 100.0% (28 of 28 strings) Translated using Weblate (Khmer (Central)) Currently translated at 100.0% (28 of 28 strings) Translated using Weblate (Khmer (Central)) Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings) Translated using Weblate (Khmer (Central)) Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings) Translated using Weblate (Khmer (Central)) Currently translated at 96.2% (26 of 27 strings) Translated using Weblate (Khmer (Central)) Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings) Translated using Weblate (Khmer (Central)) Currently translated at 7.1% (2 of 28 strings) Co-authored-by: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com> Co-authored-by: AO Localisation Lab <ao@localizationlab.org> Co-authored-by: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no> Co-authored-by: Atrate <Atrate@protonmail.com> Co-authored-by: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com> Co-authored-by: Erin McConnell <erinm@riseup.net> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Ihor Hordiichuk <igor_ck@outlook.com> Co-authored-by: Oymate <dhruboadittya96@gmail.com> Co-authored-by: Rafał Godek <p3run@tutanota.com> Co-authored-by: Rasy Chum <rasychum@gmail.com> Co-authored-by: Sophat CHY <sophatchy@gmail.com> Co-authored-by: Xosé M <xosem@disroot.org> Co-authored-by: aezjrareareare <jeromechaland@riseup.net> Co-authored-by: eulalio <eulalio@disroot.org> Co-authored-by: lx3k <lx3kvdms@anonaddy.me> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/km/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/nl/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/ru/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/fr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/km/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/fr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/km/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/pl/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-help/fr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-help/km/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-index/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/bn/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/fr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/gl/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/nb_NO/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/bn/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/fr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/ja/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/km/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-sphinx/bn/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/fr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/pl/ Translation: OnionShare/Doc - Advanced Translation: OnionShare/Doc - Develop Translation: OnionShare/Doc - Features Translation: OnionShare/Doc - Help Translation: OnionShare/Doc - Index Translation: OnionShare/Doc - Install Translation: OnionShare/Doc - Security Translation: OnionShare/Doc - Sphinx Translation: OnionShare/Doc - Tor
Diffstat (limited to 'desktop')
-rw-r--r--desktop/onionshare/resources/locale/bn.json37
-rw-r--r--desktop/onionshare/resources/locale/es.json10
-rw-r--r--desktop/onionshare/resources/locale/fr.json36
-rw-r--r--desktop/onionshare/resources/locale/pl.json31
-rw-r--r--desktop/onionshare/resources/locale/ru.json102
5 files changed, 133 insertions, 83 deletions
diff --git a/desktop/onionshare/resources/locale/bn.json b/desktop/onionshare/resources/locale/bn.json
index a156afb3..bb3bd8d9 100644
--- a/desktop/onionshare/resources/locale/bn.json
+++ b/desktop/onionshare/resources/locale/bn.json
@@ -7,7 +7,7 @@
"give_this_url_receive_stealth": "প্রেরককে এই এড্রেস এবং HidServAuthটি দিন:",
"ctrlc_to_stop": "সার্ভারটি বন্ধ করার জন্য Ctrl+C চাপুন",
"not_a_file": "{0:s} ফাইলটি বৈধ নয়।",
- "not_a_readable_file": "{0:s} ফাইলটি পড়া যাচ্ছে না।",
+ "not_a_readable_file": "{0:s} পঠনযোগ্য নয়।",
"no_available_port": "অনিয়ন সার্ভিস চালু করার জন্য কোন পোর্ট পাওয়া যাচ্ছে না",
"other_page_loaded": "ঠিকানা লোড হয়েছে",
"close_on_autostop_timer": "বন্ধ হয়ে গিয়েছে, কারণ অটো-স্টপ টাইমার এর সময় শেষ",
@@ -88,7 +88,7 @@
"gui_settings_authenticate_no_auth_option": "অথেনটিকেশন ছাড়া, বা কুকি অথেনটিকেশন",
"gui_settings_authenticate_password_option": "পাসওয়ার্ড",
"gui_settings_password_label": "পাসওয়ার্ড",
- "gui_settings_tor_bridges": "টর ব্রিজ সাপোর্ট",
+ "gui_settings_tor_bridges": "টর সেতু দিয়ে যুক্ত হবে?",
"gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "ব্রিজ ব্যবহার করো না",
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "নিজস্ব obfs4 প্লাগেবল ট্রান্সপোর্ট ব্যবহার করো",
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "নিজস্ব obfs4 প্লাগেবল ট্রান্সপোর্ট ব্যবহার করো (obfs4proxy লাগবে)",
@@ -97,7 +97,7 @@
"gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "সতর্কতা: meek_lite ব্রিজ পরিচালনা করা Tor Project-এর জন্য অনেক ব্যয়বহুল।<br><br>এগুলো তখনই ব্যবহার করো যখন Tor-এ সরাসরি কানেক্ট করতে পারছো না, obfs4 ট্রান্সপোর্ট দিয়ে, অথবা অন্যান্য সাধারণ ব্রিজ দিয়ে।",
"gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "কাস্টম ব্রিজ ব্যবহার করো",
"gui_settings_tor_bridges_custom_label": "ব্রিজ পেতে চাইলে <a href=\"https://bridges.torproject.org/options?lang=bn\">https://bridges.torproject.org</a> দেখুন",
- "gui_settings_tor_bridges_invalid": "তোমার দেয়া কোন ব্রিজই কাজ করছে না।\nআরেকবার চেক করে দেখো বা নতুন ব্রিজ দিয়ে চেষ্টা করো।",
+ "gui_settings_tor_bridges_invalid": "তোমার দেয়া কোনো সেতুই কাজ করছে না। আরেকবার দেখো বা নতুন সেতু দিয়ে চেষ্টা করো।",
"gui_settings_button_save": "সেভ",
"gui_settings_button_cancel": "বাতিল",
"gui_settings_button_help": "সাহায্য",
@@ -273,7 +273,7 @@
"gui_receive_flatpak_data_dir": "যেহেতু অনিওনশেয়ার ফ্ল্যাটপ্যাক দিয়ে ইন্সটল করেছো, তাই তোমাকে ~/OnionShare এ ফাইল সংরক্ষণ করতে হবে।",
"gui_rendezvous_cleanup": "তোমার ফাইলগুলি সফলভাবে স্থানান্তরিত হয়েছে তা নিশ্চিত হয়ে টর সার্কিট বন্ধের অপেক্ষা করা হচ্ছে।\n\nএটি কয়েক মিনিট সময় নিতে পারে।",
"gui_open_folder_error": "xdg-open দিয়ে ফোল্ডার খুলতে ব্যর্থ হয়েছে। ফাইলটি এখানে: {}",
- "gui_chat_url_description": "এই অনিওনশেয়ার ঠিকানা এবং ব্যক্তিগত কী দিয়ে <b>যে কেউ</b> <b>টর ব্রাউজার</b>: <img src='{}' /> ব্যবহার করে এই <b>চ্যাট রুমটিতে যোগ দিতে পারে</b>",
+ "gui_chat_url_description": "এই অনিওনশেয়ার ঠিকানা এবং ব্যক্তিগত কী দিয়ে <b>যে কেউ</b> <b>টর ব্রাউজার</b> ব্যবহার করে এই <b>চ্যাট রুমটিতে যোগ দিতে পারে</b>: <img src='{}' />",
"error_port_not_available": "অনিয়নশায়ার পোর্ট নেই",
"gui_rendezvous_cleanup_quit_early": "তাড়াতাড়ি বন্ধ করো",
"gui_main_page_chat_button": "চ্যাটিং শুরু করো",
@@ -297,7 +297,7 @@
"gui_client_auth_instructions": "পরবর্তী, অনিওনশেয়ার অ্যাক্সেসের অনুমতি দেওয়ার জন্য ব্যক্তিগত কী পাঠান:",
"gui_url_instructions_public_mode": "নিচের অনিওনশেয়ার ঠিকানা পাঠান:",
"gui_url_instructions": "প্রথমে, নিচের অনিওনশেয়ার ঠিকানা পাঠান:",
- "gui_chat_url_public_description": "এই অনিওনশেয়ার ঠিকানা দিয়ে <b>যে কেউ</b> <b>টর ব্রাউজার</b>: <img src='{}' /> ব্যবহার করে এই <b>চ্যাট রুমটিতে যোগ দিতে পারে</b>",
+ "gui_chat_url_public_description": "এই অনিওনশেয়ার ঠিকানা দিয়ে <b>যে কেউ</b> <b>টর ব্রাউজার</b>ব্যবহার করে এই <b>চ্যাট রুমটিতে যোগ দিতে পারে</b>: <img src='{}' />",
"gui_receive_url_public_description": "যার কাছেই এই ঠিকানা থাকবে সে ই <b>টর ব্রাউজার</b> ব্যবহার করে এই OnionShare ঠিকানায় গিয়ে <b>যে কেউ</b> আপনার কম্পিউটারে ফাইল <b>আপলোড</b> করতে পারবে:<img src='{}' />",
"gui_website_url_public_description": "<b>যার কাছেই</b> নিচের OnionShare ঠিকানাটি থাকবে সেই <b>টর ব্রাউজারের মাধ্যমে উক্ত ঠিকানায় গিয়ে <b> </b>আপনার ফাইল(গুলো) ডাউনলোড করতে পারবে</b>: <img src='{}' />",
"gui_share_url_public_description": "যার কাছেই এই ঠিকানা থাকবে সে ই <b>টর ব্রাউজার</b> ব্যবহার করে এই OnionShare ঠিকানায় গিয়ে <b>যে কেউ</b> আপনার ফাইল(গুলি) <b>ডাউনলোড</b> করতে পারবে:<img src='{}' />",
@@ -308,5 +308,30 @@
"gui_qr_label_url_title": "OnionShare ঠিকানা",
"gui_copied_client_auth": "ব্যক্তিগত কী ক্লিপবোর্ডে কপি করা হয়েছে",
"gui_copied_client_auth_title": "ব্যক্তিগত কী কপি করা হয়েছে",
- "gui_copy_client_auth": "ব্যক্তিগত কী কপি করো"
+ "gui_copy_client_auth": "ব্যক্তিগত কী কপি করো",
+ "mode_settings_website_custom_csp_checkbox": "একটি বিশেষায়িত আধেয় নিরাপত্তা নীতি(সিএসপি) শিরোলেখ(হেডার) পাঠাও",
+ "gui_dragdrop_sandbox_flatpak": "ফ্ল্যাটপ্যাক এর নিরাপত্তা ব্যবস্থা বজায় রাখতে টেনে ছেড়ে দেওয়া সমর্থন করা হচ্ছে না। নথি যোগ ওফোল্ডার যোগ করো বোতামগুলো ব্যবহার করে ফাইল বা নথি অনুসন্ধান করো।",
+ "gui_settings_tor_bridges_label": "সেতু তোমাকে টর নিষিদ্ধ করা জায়গায় টর নেটওয়ার্কে ঢুকতে সাহায্য করে। তুমি কোথায় আছো তার উপর নির্ভর করে একটি সেতু অন্যটার চেয়ে ভালো কাজ করতে পারে।",
+ "gui_tor_settings_window_title": "টর পছন্দসমূহ",
+ "gui_settings_controller_extras_label": "টর পছন্দসমূহ",
+ "gui_settings_bridge_use_checkbox": "সেতু ব্যবহার করো",
+ "gui_settings_bridge_radio_builtin": "অভ্যন্তরীণ সেতু ব্যবহার করো",
+ "gui_settings_bridge_none_radio_option": "সেতু ব্যবহার করবে না",
+ "gui_settings_bridge_moat_button": "নতুন সেতুর অনুরোধ করো",
+ "gui_settings_moat_bridges_invalid": "তুমি torproject.org ও সেতুর অনুরোধ করনি।",
+ "gui_settings_bridge_custom_radio_option": "বিশ্বস্ত সূত্র থেকে জানা সেতু এখানে প্রবেশ করাও",
+ "gui_settings_version_label": "তুমি অনিয়নশেয়ার {} ব্যবহার করছো",
+ "gui_settings_help_label": "সাহায্য লাগবে? <a href='https://docs.onionshare.org'>docs.onionshare.org</a> দেখো",
+ "moat_contact_label": "ব্রিজডিবি এর সাথে যুক্ত হচ্ছে…",
+ "moat_captcha_label": "সেতুর অনুরোধ করতে ক্যাপচার সমাধান করো।",
+ "moat_captcha_submit": "জমা",
+ "moat_captcha_reload": "পুনঃশুরু করো",
+ "moat_bridgedb_error": "ব্রিজডিবি এর সাথে যোগাযোগের সময় ত্রুটি হয়েছে।",
+ "moat_solution_empty_error": "ছবি থেকে অক্ষরগুলো তোমাকে প্রবেশ করাতে হবে",
+ "moat_captcha_placeholder": "ছবি থেকে অক্ষরগুলো প্রবেশ করো",
+ "gui_settings_bridge_moat_radio_option": "torproject.org থেকে সেতুর অনুরোধ করো",
+ "gui_settings_bridge_custom_placeholder": "address:port লিখো(প্রতি বাক্যে একটা)",
+ "mode_tor_not_connected_label": "অনিওনশেয়ার টর নেটওয়ার্কে যুক্ত নয়",
+ "moat_captcha_error": "এই সমাধানটা সঠিক নয়। আবার চেষ্টা করো।",
+ "gui_settings_stop_active_tabs_label": "তোমার কিছু ট্যাবৃ এই সেবাগুলো চলছে।\nতোমার টর পছন্দসমূহ পাল্টাতে এই সব সেবাগুলো বন্ধ করতে হবে।"
}
diff --git a/desktop/onionshare/resources/locale/es.json b/desktop/onionshare/resources/locale/es.json
index ed4cab2b..c6ce7572 100644
--- a/desktop/onionshare/resources/locale/es.json
+++ b/desktop/onionshare/resources/locale/es.json
@@ -311,9 +311,9 @@
"gui_share_url_public_description": "<b>Cualquiera</b> con esta dirección de OnionShare puede <b>descargar</b> tus archivos usando el <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
"gui_please_wait_no_button": "Iniciando…",
"gui_hide": "Ocultar",
- "gui_copy_client_auth": "Copiar Llave Privada",
- "gui_qr_label_auth_string_title": "Llave Privada",
- "gui_copied_client_auth": "Llave Privada copiada al portapapeles",
+ "gui_copy_client_auth": "Copiar Clave Privada",
+ "gui_qr_label_auth_string_title": "Clave Privada",
+ "gui_copied_client_auth": "Clave Privada copiada al portapapeles",
"gui_copied_client_auth_title": "Llave Privada Copiada",
"gui_client_auth_instructions": "A continuación, envíe la llave privada para permitir el acceso a su servicio OnionShare:",
"gui_chat_url_public_description": "<b>Cualquiera</b> con esta dirección de OnionShare puede <b>unirse a esta sala de chat</b> usando el <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
@@ -331,8 +331,8 @@
"gui_settings_bridge_none_radio_option": "No usar un puente",
"gui_settings_bridge_moat_radio_option": "Solicita un puente desde torproject.org",
"gui_settings_bridge_moat_button": "Solicitar un Nuevo Puente",
- "gui_settings_bridge_custom_radio_option": "Provee un puente del que te enteraste a través de una fuente confiable",
- "gui_settings_bridge_custom_placeholder": "tipea dirección:puerto (una por línea)",
+ "gui_settings_bridge_custom_radio_option": "Indica un puente que conociste a través de una fuente confiable",
+ "gui_settings_bridge_custom_placeholder": "escribe dirección:puerto (una por línea)",
"gui_settings_moat_bridges_invalid": "Aún no has solicitado un puente desde torproject.org.",
"gui_settings_stop_active_tabs_label": "Estos son servicios ejecutándose en algunas de tus pestañas.\nDebes detenerlos a todos para cambiar tus configuraciones de Tor.",
"gui_settings_version_label": "Estás usando OnionShare {}",
diff --git a/desktop/onionshare/resources/locale/fr.json b/desktop/onionshare/resources/locale/fr.json
index 9b97aeb4..c70bb0e4 100644
--- a/desktop/onionshare/resources/locale/fr.json
+++ b/desktop/onionshare/resources/locale/fr.json
@@ -40,7 +40,7 @@
"gui_settings_window_title": "Paramètres",
"gui_settings_autoupdate_timestamp": "Dernière vérification : {}",
"gui_settings_close_after_first_download_option": "Arrêter le partage après l’envoi des fichiers",
- "gui_settings_connection_type_label": "Comment OnionShare devrait-il se connecter à Tor ?",
+ "gui_settings_connection_type_label": "Comment OnionShare devrait-il se connecter à Tor ?",
"gui_settings_connection_type_control_port_option": "Se connecter en utilisant le port de contrôle",
"gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Se connecter en utilisant un fichier d’interface de connexion",
"gui_settings_socket_file_label": "Fichier d’interface de connexion",
@@ -80,19 +80,19 @@
"gui_settings_connection_type_test_button": "Tester la connexion à Tor",
"gui_settings_control_port_label": "Port de contrôle",
"gui_settings_authenticate_label": "Paramètres d’authentification de Tor",
- "gui_settings_tor_bridges": "Se connecter en utilisant un pont Tor ?",
+ "gui_settings_tor_bridges": "Se connecter en utilisant un pont Tor ?",
"gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Utiliser des ponts personnalisés",
"gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Vous pouvez obtenir des ponts sur <a href=\"https://bridges.torproject.org/options\">https://bridges.torproject.org</a>",
"gui_settings_tor_bridges_invalid": "Aucun des ponts que vous avez ajoutés ne fonctionne. Vérifiez-les de nouveau ou ajoutez-en d’autres.",
"settings_error_unknown": "Impossible de se connecter au contrôleur Tor, car vos paramètres sont incohérents.",
- "settings_error_automatic": "Impossible de se connecter au contrôleur Tor. Le Navigateur Tor (téléchargeable sur torproject.org/fr) fonctionne-t-il en arrière-plan ?",
+ "settings_error_automatic": "Impossible de se connecter au contrôleur Tor. Le Navigateur Tor (téléchargeable sur torproject.org/fr) fonctionne-t-il en arrière-plan ?",
"settings_error_socket_port": "Impossible de se connecter au contrôleur Tor à {}:{}.",
"settings_error_socket_file": "Impossible de se connecter au contrôleur Tor en utilisant le fichier d’interface de connexion {}.",
- "settings_error_auth": "Connecté à {}:{}, mais il est impossible de s’authentifier. Est-ce bien un contrôleur Tor ?",
+ "settings_error_auth": "Connecté à {}:{}, mais il est impossible de s’authentifier. Est-ce bien un contrôleur Tor ?",
"settings_error_missing_password": "Vous êtes connecté au contrôleur Tor, mais il exige un mot de passe d’authentification.",
"settings_error_unreadable_cookie_file": "Vous êtes connecté au contrôleur Tor, mais le mot de passe est peut-être erroné ou votre utilisateur n’est pas autorisé à lire le fichier témoin.",
"settings_error_bundled_tor_not_supported": "Utiliser la version de Tor intégrée à OnionShare ne fonctionne pas en mode développeur sous Windows ou macOS.",
- "settings_error_bundled_tor_timeout": "La connexion à Tor prend trop de temps. Vous n’êtes peut-être pas connecté à Internet ou votre horloge système est-elle mal réglée ?",
+ "settings_error_bundled_tor_timeout": "La connexion à Tor prend trop de temps. Vous n’êtes peut-être pas connecté à Internet ou votre horloge système est-elle mal réglée ?",
"settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare n’a pas réussi à se connecter à Tor :\n{}",
"error_tor_protocol_error": "Une erreur est survenue avec Tor : {}",
"error_tor_protocol_error_unknown": "Une erreur inconnue est survenue avec Tor",
@@ -104,7 +104,7 @@
"gui_tor_connection_lost": "Vous êtes déconnecté de Tor.",
"share_via_onionshare": "Partager avec OnionShare",
"gui_save_private_key_checkbox": "Utiliser une adresse persistante",
- "gui_share_url_description": "<b>Quiconque</b> disposant de cette adresse OnionShare et cette clé privée peut <b>télécharger</b> vos fichiers en utilisant le <b>Navigateur Tor</b> : <img src='{}' />",
+ "gui_share_url_description": "<b>Quiconque</b> disposant de cette adresse OnionShare et de cette clé privée peut <b>télécharger</b> vos fichiers en utilisant le <b>Navigateur Tor</b> : <img src='{}' />",
"gui_receive_url_description": "<b>Quiconque</b> disposant de cette adresse OnionShare et de cette clé privée peut <b>téléverser</b> des fichiers vers votre ordinateur en utilisant le <b>Navigateur Tor</b> : <img src='{}' />",
"gui_url_label_persistent": "Ce partage ne s’arrêtera pas automatiquement.<br><br>Tout partage subséquent réutilisera l’adresse. (Pour des adresses qui ne peuvent être utilisées qu’une fois, désactivez « Utiliser une adresse persistante » dans les paramètres.)",
"gui_url_label_stay_open": "Ce partage ne s’arrêtera pas automatiquement.",
@@ -154,9 +154,9 @@
"timeout_upload_still_running": "En attente de la fin de l'envoi",
"gui_settings_autoupdate_check_button": "Vérifier la présence d’une nouvelle version",
"settings_test_success": "Vous êtes connecté au contrôleur Tor.\n\nVersion de Tor : {}\nPrend en charge les services oignon éphémères : {}.\nPrend en charge l’authentification client : {}.\nPrend en charge la nouvelle génération d’adresses .onion : {}.",
- "update_error_check_error": "Impossible de vérifier l’existence d’une mise à jour : peut-être n’êtes-vous pas connecté à Tor ou le site Web d’OnionShare est-il hors service ?",
+ "update_error_check_error": "Impossible de vérifier l’existence d’une mise à jour : peut-être n’êtes-vous pas connecté à Tor ou le site Web d’OnionShare est-il hors service ?",
"update_error_invalid_latest_version": "Impossible de vérifier la présence d’une mise à jour : le site Web d’OnionShare indique que la version la plus récente est la « {} » qui n’est pas reconnue…",
- "gui_tor_connection_ask": "Ouvrir les paramètres pour résoudre le problème de connexion à Tor ?",
+ "gui_tor_connection_ask": "Ouvrir les paramètres pour résoudre le problème de connexion à Tor ?",
"gui_tor_connection_canceled": "Impossible de se connecter à Tor.\n\nAssurez-vous d’être connecté à Internet, puis rouvrez OnionShare et configurez sa connexion à Tor.",
"info_in_progress_uploads_tooltip": "{} envoi(s) en cours",
"info_completed_uploads_tooltip": "{} envoi(s) terminé(s)",
@@ -235,7 +235,7 @@
"systray_individual_file_downloaded_message": "Le fichier individuel {} a été visualisé",
"gui_settings_csp_header_disabled_option": "Désactiver l’en-tête Politique de sécurité de contenu",
"gui_settings_website_label": "Paramètres des sites Web",
- "gui_close_tab_warning_title": "Confirmez-vous ?",
+ "gui_close_tab_warning_title": "Confirmez-vous ?",
"gui_new_tab_website_description": "Hébergez un site Web onion statique HTML à partir de votre ordinateur.",
"gui_new_tab_website_button": "Héberger un site Web",
"gui_new_tab_receive_description": "Transformez votre ordinateur en service de stockage fichiers. Les gens pourront utiliser le Navigateur Tor pour envoyer des fichiers vers votre ordinateur.",
@@ -244,9 +244,9 @@
"gui_new_tab_share_button": "Partager des fichiers",
"gui_new_tab_tooltip": "Ouvrir un nouvel onglet",
"gui_new_tab": "Nouvel onglet",
- "gui_close_tab_warning_persistent_description": "Cet onglet est persistant. Si vous le fermez, vous perdrez l’adresse onion qu’il utilise. Voulez-vous vraiment le fermer ?",
- "mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Arrêter un service onion à une heure prédéterminée",
- "mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Démarrer un service onion à une heure prédéterminée",
+ "gui_close_tab_warning_persistent_description": "Cet onglet est persistant. Si vous le fermez, vous perdrez l’adresse oignon qu’il utilise. Voulez-vous vraiment le fermer ?",
+ "mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Arrêter un service oignon à une heure prédéterminée",
+ "mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Démarrer un service oignon à une heure prédéterminée",
"mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "Ne pas envoyer l’en-tête Politique de sécurité de contenu par défaut (permet à votre site Web d’utiliser des ressources tierces)",
"mode_settings_receive_data_dir_browse_button": "Parcourir",
"mode_settings_receive_data_dir_label": "Enregistrer les fichiers dans",
@@ -257,13 +257,13 @@
"mode_settings_advanced_toggle_hide": "Cacher les paramètres avancés",
"mode_settings_advanced_toggle_show": "Afficher les paramètres avancés",
"gui_quit_warning_cancel": "Annuler",
- "gui_quit_warning_description": "Le partage est actif dans certains de vos onglets. Si vous fermez l’appli, tous vos onglets seront fermés. Voulez-vous vraiment la fermer ?",
- "gui_quit_warning_title": "Confirmez-vous ?",
+ "gui_quit_warning_description": "Le partage est actif dans certains de vos onglets. Si vous fermez l’appli, tous vos onglets seront fermés. Voulez-vous vraiment la fermer ?",
+ "gui_quit_warning_title": "Confirmez-vous ?",
"gui_close_tab_warning_cancel": "Annuler",
"gui_close_tab_warning_close": "Fermer",
- "gui_close_tab_warning_website_description": "Vous hébergez activement un site Web. Voulez-vous vraiment fermer cet onglet ?",
- "gui_close_tab_warning_receive_description": "Vous êtes en train de recevoir des fichiers. Voulez-vous vraiment fermer cet onglet ?",
- "gui_close_tab_warning_share_description": "Vous êtes en train d’envoyer des fichiers. Voulez-vous vraiment fermer cet onglet ?",
+ "gui_close_tab_warning_website_description": "Vous hébergez activement un site Web. Voulez-vous vraiment fermer cet onglet ?",
+ "gui_close_tab_warning_receive_description": "Vous êtes en train de recevoir des fichiers. Voulez-vous vraiment fermer cet onglet ?",
+ "gui_close_tab_warning_share_description": "Vous êtes en train d’envoyer des fichiers. Voulez-vous vraiment fermer cet onglet ?",
"gui_tab_name_chat": "Dialogue en ligne",
"gui_tab_name_website": "Site Web",
"gui_tab_name_receive": "Recevoir",
@@ -333,7 +333,7 @@
"gui_settings_bridge_custom_placeholder": "taper adresse:port (une par ligne)",
"gui_settings_moat_bridges_invalid": "Vous n’avez pas encore demandé un pont de torproject.com.",
"gui_settings_version_label": "Vous utilisez OnionShare {}",
- "gui_settings_help_label": "Besoin d’aide ? Consultez <a href='https://docs.onionshare.org'>docs.onionshare.org</a>",
+ "gui_settings_help_label": "Besoin d’aide ? Consultez <a href='https://docs.onionshare.org'>docs.onionshare.org</a>",
"mode_settings_website_custom_csp_checkbox": "Envoyer un en-tête « Politique de sécurité de contenu » personnalisé",
"moat_contact_label": "Contact de BridgeDB…",
"moat_captcha_placeholder": "Saisissez les caractères de l’image",
diff --git a/desktop/onionshare/resources/locale/pl.json b/desktop/onionshare/resources/locale/pl.json
index bd725126..0a03c83d 100644
--- a/desktop/onionshare/resources/locale/pl.json
+++ b/desktop/onionshare/resources/locale/pl.json
@@ -86,7 +86,7 @@
"gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Bez uwierzytelniania lub uwierzytelnianie za pomocą cookie",
"gui_settings_authenticate_password_option": "Hasło",
"gui_settings_password_label": "Hasło",
- "gui_settings_tor_bridges": "Wsparcie mostków sieci Tor",
+ "gui_settings_tor_bridges": "Połączenie z użyciem mostka Tor?",
"gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "Nie korzystaj z mostków sieci Tor",
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Użyj wbudowanych transportów wtykowych obfs4",
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Użyj wbudowanych transportów plug-in obfs4 (wymaga obfs4proxy)",
@@ -95,7 +95,7 @@
"gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Uwaga: Mostki meek_lite są bardzo kosztowne dla Tor Project.<br><br>Korzystaj z nich tylko wtedy, gdy nie możesz połączyć się bezpośrednio z siecią Tor poprzez obsf4 albo przez inne normalne mostki.",
"gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Użyj niestandardowych mostków",
"gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Mostki możesz znaleźć na <a href=\"https://bridges.torproject.org/options?lang=pl\">https://bridges.torproject.org</a>",
- "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Żadne z dodanych przez Ciebie mostków nie działają.\nZweryfikuj je lub dodaj inne.",
+ "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Żadne z dodanych przez Ciebie mostków nie działają. Zweryfikuj je lub dodaj inne.",
"gui_settings_button_save": "Zapisz",
"gui_settings_button_cancel": "Anuluj",
"gui_settings_button_help": "Pomoc",
@@ -305,5 +305,30 @@
"gui_copy_client_auth": "Skopiuj Klucz Prywatny",
"gui_copied_client_auth_title": "Skopiowany Klucz Prywatny",
"gui_copied_client_auth": "Klucz Prywatny skopiowany do schowka",
- "gui_qr_label_url_title": "Adres OnionShare"
+ "gui_qr_label_url_title": "Adres OnionShare",
+ "gui_dragdrop_sandbox_flatpak": "Aby piaskownica Flatpak była bezpieczniejsza, przeciąganie i upuszczanie nie jest obsługiwane. Zamiast tego użyj przycisków Dodaj pliki i Dodaj folder, aby przeglądać pliki.",
+ "gui_tor_settings_window_title": "Ustawienia Tor",
+ "gui_settings_controller_extras_label": "Ustawienia Tor",
+ "gui_settings_tor_bridges_label": "Mostki pomagają uzyskać dostęp do sieci Tor w miejscach, w których Tor jest zablokowany. W zależności od tego, gdzie jesteś, jeden mostek może działać lepiej niż inny.",
+ "gui_settings_bridge_use_checkbox": "Użyj mostka",
+ "gui_settings_bridge_radio_builtin": "Wybierz wbudowany mostek",
+ "gui_settings_bridge_none_radio_option": "Nie używaj mostka",
+ "gui_settings_bridge_moat_radio_option": "Poproś o mostek z torproject.org",
+ "gui_settings_bridge_moat_button": "Poproś o Nowy Mostek",
+ "gui_settings_bridge_custom_radio_option": "Podaj mostek, o którym dowiedziałeś się z zaufanego źródła",
+ "gui_settings_bridge_custom_placeholder": "wpisz adres:port (jeden na linię)",
+ "gui_settings_moat_bridges_invalid": "Nie zażądałeś jeszcze mostka z torproject.org.",
+ "gui_settings_stop_active_tabs_label": "Na niektórych Twoich kartach działają usługi.\nMusisz zatrzymać wszystkie usługi, aby zmienić ustawienia Tora.",
+ "gui_settings_version_label": "Używasz OnionShare {}",
+ "gui_settings_help_label": "Potrzebujesz pomocy? Sprawdź <a href='https://docs.onionshare.org'>docs.onionshare.org</a>",
+ "mode_settings_website_custom_csp_checkbox": "Wyślij niestandardowy nagłówek polityki bezpieczeństwa treści",
+ "moat_contact_label": "Łączenie z BridgeDB...",
+ "moat_captcha_label": "Rozwiąż CAPTCHA, aby poprosić o mostek.",
+ "moat_captcha_placeholder": "Wpisz znaki z obrazka",
+ "moat_captcha_submit": "Potwierdź",
+ "moat_captcha_reload": "Załaduj ponownie",
+ "moat_bridgedb_error": "Błąd połączenia z BridgeDB.",
+ "moat_captcha_error": "Rozwiązanie nie jest poprawne. Proszę spróbuj ponownie.",
+ "moat_solution_empty_error": "Musisz wprowadzić znaki z obrazka",
+ "mode_tor_not_connected_label": "OnionShare nie jest połączony z siecią Tor"
}
diff --git a/desktop/onionshare/resources/locale/ru.json b/desktop/onionshare/resources/locale/ru.json
index 2636323f..285c4879 100644
--- a/desktop/onionshare/resources/locale/ru.json
+++ b/desktop/onionshare/resources/locale/ru.json
@@ -64,7 +64,7 @@
"gui_share_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Время таймера истекает в {}",
"gui_receive_start_server": "Включить режим получения",
"gui_receive_stop_server": "Выключить режим получения",
- "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Выключить Режим Получения (осталось {})",
+ "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "До выключения режима получения осталось {}",
"gui_receive_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Время таймера истекает в {}",
"gui_downloads": "История скачиваний",
"gui_no_downloads": "Скачиваний пока нет ",
@@ -92,12 +92,12 @@
"gui_settings_connection_type_bundled_option": "Использовать версию Tor, встроенную в OnionShare",
"gui_settings_connection_type_automatic_option": "Автоматическая настройка при помощи Tor Browser",
"gui_settings_connection_type_control_port_option": "Использовать контрольный порт",
- "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Использовать файл сокет",
+ "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Использовать сокет-файл",
"gui_settings_connection_type_test_button": "Проверить подключение к сети Tor",
- "gui_settings_socket_file_label": "Файл сокет",
+ "gui_settings_socket_file_label": "Сокет-файл",
"gui_settings_socks_label": "Порт SOCKS",
"gui_settings_authenticate_label": "Настройки аутентификации Tor",
- "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Без аутентификации или cookie-аутентификации",
+ "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Без аутентификации по cookie/паролю",
"gui_settings_tor_bridges": "Использовать \"мост\" Tor?",
"gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "Не использовать \"мосты\"",
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Использовать встроенные подключаемые транспорты obfs4",
@@ -110,18 +110,18 @@
"gui_settings_tor_bridges_invalid": "Ни один из добавленных вами \"мостов\" не работает. Проверьте их снова или добавьте другие.",
"gui_settings_autostop_timer_checkbox": "Использовать стоп-таймер",
"gui_settings_autostop_timer": "Остановить отправку в:",
- "settings_error_unknown": "Невозможно произвести подключение к контроллеру Tor: некорректные настройки.",
- "settings_error_automatic": "Ошибка подключения к контроллеру Tor. Запущен ли Tor Browser (torproject.org) в фоновом режиме?",
+ "settings_error_unknown": "Невозможно подключиться к Tor-контроллеру из-за некорректных настроек.",
+ "settings_error_automatic": "Ошибка подключения к Tor-контроллеру. Запущен ли Tor Browser (torproject.org) в фоновом режиме?",
"settings_error_socket_port": "Ошибка подключения к контроллеру Tor в {}:{}.",
- "settings_error_socket_file": "Ошибка подключения к контроллеру Tor с использованием файла-сокета {}.",
- "settings_error_auth": "Подключено к {}:{}, ошибка проверки подлинности. Возможно, это не контроллер Tor?",
- "settings_error_missing_password": "Подключено к контроллеру Tor, но для аутентификации нужен пароль.",
- "settings_error_unreadable_cookie_file": "Подключено к контроллеру Tor, но возможна ошибка пароля, или пользователю запрещено чтение файла cookie.",
- "settings_error_bundled_tor_not_supported": "Версия Tor, которая поставляется вместе с OnionShare, не подходит для разработчика в Windows и macOS.",
+ "settings_error_socket_file": "Ошибка подключения к Tor-контроллеру с использованием сокет-файла {}.",
+ "settings_error_auth": "Подключено к {}:{}, ошибка проверки подлинности. Возможно, это не Tor-контроллер?",
+ "settings_error_missing_password": "Подключено к Tor-контроллеру, но он просит пароль для аутентификации.",
+ "settings_error_unreadable_cookie_file": "Подключено к Tor-контроллеру, но пароль не подошёл, или пользователю запрещено чтение файла с cookie.",
+ "settings_error_bundled_tor_not_supported": "Версия Tor, которая поставляется вместе с OnionShare, не подходит для разработки под Windows и macOS.",
"settings_error_bundled_tor_timeout": "Подключение к Tor занимает слишком много времени. Возможно, отсутствует подключение к сети Интернет, или у вас неточно настроено системное время?",
"settings_error_bundled_tor_broken": "Ошибка подключения OnionShare к Tor в фоновом режиме:\n{}",
"settings_test_success": "Подключено к контроллеру Tor.\n\nВерсия Tor: {}\nПоддержка временных \"луковых\" сервисов: {}.\nПоддержка аутентификации клиента: {}.\nПоддержка адресов .onion следующего поколения: {}.",
- "error_tor_protocol_error": "Была обнаружена ошибка Tor: {}",
+ "error_tor_protocol_error": "Tor выдал ошибку: {}",
"error_tor_protocol_error_unknown": "Неизвестная ошибка Tor",
"error_invalid_private_key": "Этот приватный ключ не поддерживается",
"connecting_to_tor": "Подключение к сети Tor",
@@ -131,8 +131,8 @@
"update_not_available": "Вы используете наиболее свежую версию OnionShare.",
"gui_tor_connection_ask": "Перейти в раздел \"Настройки\" для решения проблем с подключением к Tor?",
"gui_tor_connection_error_settings": "Попробуйте изменить способ подключения OnionShare к сети Tor в разделе \"Настройки\".",
- "gui_tor_connection_canceled": "Ошибка подключения к Tor.\n\nПожалуйста, убедитесь что подключены к сети Интернет. Откройте OnionShare снова и настройте подключение к Tor.",
- "gui_tor_connection_lost": "Отключено от Tor.",
+ "gui_tor_connection_canceled": "Ошибка подключения к Tor.\n\nПожалуйста, убедитесь, что вы подключены к сети Интернет. Откройте OnionShare снова и настройте подключение к Tor.",
+ "gui_tor_connection_lost": "Сеть Tor не подключена.",
"gui_server_started_after_autostop_timer": "Время стоп-таймера истекло до того, как сервер был запущен. Пожалуйста, отправьте файлы заново.",
"gui_server_autostop_timer_expired": "Время стоп-таймера истекло. Пожалуйста, отрегулируйте его для начала отправки.",
"share_via_onionshare": "Поделиться через OnionShare",
@@ -144,9 +144,9 @@
"gui_url_label_onetime": "Эта отправка будет завершена автоматически после первой загрузки.",
"gui_url_label_onetime_and_persistent": "Эта отправка не будет завершена автоматически.<br><br>Каждая последующая отправка будет повторно использовать этот адрес. (Чтобы использовать одноразовый адрес, отключите опцию \"Использовать устаревший адрес\" в настройках.)",
"gui_status_indicator_share_stopped": "Данные готовы к отправке",
- "gui_status_indicator_share_working": "Ожидайте…",
+ "gui_status_indicator_share_working": "Запуск…",
"gui_status_indicator_receive_stopped": "Данные готовы к получению",
- "gui_status_indicator_receive_working": "Ожидайте…",
+ "gui_status_indicator_receive_working": "Запуск…",
"gui_file_info": "{} файлы, {}",
"gui_file_info_single": "{} файл, {}",
"history_in_progress_tooltip": "{} в ходе выполнения",
@@ -156,7 +156,7 @@
"error_cannot_create_downloads_dir": "Не удалось создать папку в режиме получения: {}",
"receive_mode_downloads_dir": "Загруженные Вас файлы находятся в папке: {}",
"receive_mode_warning": "Внимание: режим получения позволяет другим людям загружать файлы на ваш компьютер. Некоторые файлы могут представлять угрозу для вашего компьютера. Открывайте файлы от тех людей, которым вы доверяете, или если вы точно знаете, что делаете.",
- "gui_receive_mode_warning": "Режим получения файлов позволяет другим людям загружать файлы на ваш компьютер. <br><br><b>Некоторые файлы могут представлять угрозу для вашего компьютера. Открывайте файлы от тех людей, которым доверяете, или если вы точно знаете, что делаете.</b>",
+ "gui_receive_mode_warning": "Режим получения файлов позволяет другим людям загружать файлы на ваш компьютер.<br><br><b>Некоторые файлы могут представлять угрозу для вашего компьютера. Открывайте файлы от тех людей, которым доверяете, или если вы точно знаете, что делаете.</b>",
"receive_mode_upload_starting": "Начинается загрузка общим объёмом {}",
"receive_mode_received_file": "Получено: {}",
"gui_mode_share_button": "Отправка файлов",
@@ -175,7 +175,7 @@
"gui_upload_finished": "Загружено {}",
"gui_download_in_progress": "Загрузка началась {}",
"gui_open_folder_error_nautilus": "Не удаётся открыть папку без файлового менеджера Nautilus. Файл находится здесь: {}",
- "gui_settings_language_changed_notice": "Перезапустите OnionShare, чтобы изменения языковых настроек вступили в силу.",
+ "gui_settings_language_changed_notice": "Язык будет изменён после перезапуска OnionShare.",
"gui_add_files": "Добавить файлы",
"gui_add_folder": "Добавить папку",
"error_cannot_create_data_dir": "Не удалось создать папку данных OnionShare: {}",
@@ -185,14 +185,14 @@
"gui_settings_data_dir_label": "Сохранять файлы в",
"gui_settings_data_dir_browse_button": "Выбрать",
"systray_page_loaded_message": "Адрес OnionShare загружен",
- "systray_share_started_title": "Отправка Началась",
+ "systray_share_started_title": "Отправка началась",
"systray_share_started_message": "Началась отправка файлов",
"systray_share_completed_title": "Отправка завершена",
"systray_share_completed_message": "Завершена отправка файлов",
"systray_share_canceled_title": "Отправка отменена",
- "systray_share_canceled_message": "Кто-то отменил получение Ваших файлов",
+ "systray_share_canceled_message": "Кто-то отменил получение ваших файлов",
"systray_receive_started_title": "Загрузка началась",
- "systray_receive_started_message": "Кто-то отправляет Вам файлы",
+ "systray_receive_started_message": "Кто-то отправляет вам файлы",
"gui_all_modes_history": "История",
"gui_all_modes_clear_history": "Очистить историю полностью",
"gui_all_modes_transfer_started": "Начато {}",
@@ -200,7 +200,7 @@
"gui_all_modes_transfer_finished": "Отправлено {}",
"gui_all_modes_transfer_canceled_range": "Отменено {} - {}",
"gui_all_modes_transfer_canceled": "Отменено {}",
- "gui_all_modes_progress_complete": "%p%, {0:s.} прошло.",
+ "gui_all_modes_progress_complete": "%p%, {0:s} прошло.",
"gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (вычисляем)",
"gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, ETA: {1:s}, %p%",
"gui_share_mode_no_files": "Пока нет отправленных файлов",
@@ -222,10 +222,10 @@
"seconds_first_letter": "с",
"gui_website_url_description": "<b>Любой</b> у кого есть этот адрес OnionShare и секретный ключ может <b>посетить</b> ваш сайт при помощи <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
"gui_mode_website_button": "Опубликовать Веб-сайт",
- "gui_website_mode_no_files": "Нет опубликованных Веб-сайтов",
+ "gui_website_mode_no_files": "Нет опубликованных веб-сайтов",
"incorrect_password": "Неверный пароль",
"gui_settings_individual_downloads_label": "Снимите флажок чтобы разрешить скачивание отдельных файлов",
- "history_requests_tooltip": "{} веб запросы",
+ "history_requests_tooltip": "{} веб-запросы",
"gui_settings_csp_header_disabled_option": "Отключить проверку Политики Безопасности Содержимого",
"gui_settings_website_label": "Настройки Веб-сайта",
"gui_main_page_share_button": "Сделать доступным для скачивания",
@@ -235,8 +235,8 @@
"mode_settings_receive_data_dir_label": "Сохранять файлы в",
"mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "Закрыть доступ к файлам после их отправки (отмените чтобы разрешить скачивание отдельных файлов)",
"mode_settings_legacy_checkbox": "Использовать устаревшую версию адресов (версия 2 сервиса Тор, не рукомендуем)",
- "mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Отключить сервис onion в назначенное время",
- "mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Запустить сервис onion в назначенное время",
+ "mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Отключить onion-сервис в назначенное время",
+ "mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Запустить onion-сервис в назначенное время",
"mode_settings_public_checkbox": "Это публичная версия сервиса OnionShare (секретный ключ не используется)",
"mode_settings_persistent_checkbox": "Сохранить эту вкладку, и открывать ее автоматически при открытии OnionShare",
"mode_settings_advanced_toggle_hide": "Спрятать дополнительные настройки",
@@ -246,36 +246,36 @@
"gui_quit_warning_title": "Вы уверены?",
"gui_close_tab_warning_cancel": "Отменить",
"gui_close_tab_warning_close": "Закрыть",
- "gui_close_tab_warning_website_description": "Запущенный вами веб сайт все еще активен. Вы уверены что хотите закрыть эту вкладку?",
- "gui_close_tab_warning_receive_description": "Вы в процессе скачивания файлов. Вы уверены что хотите закрыть эту вкладку?",
+ "gui_close_tab_warning_website_description": "Запущенный вами веб-сайт все еще активен. Вы уверены что хотите закрыть эту вкладку?",
+ "gui_close_tab_warning_receive_description": "Вы скачиваете файлы. Точно закрыть эту вкладку?",
"gui_close_tab_warning_share_description": "Вы в процессе посылки файлов. Вы уверены что хотите закрыть эту вкладку?",
- "gui_close_tab_warning_persistent_description": "Эта закладка важна. Если Вы закроете ее, то потеряете используемую Тор ссылку. Вы уверены?",
+ "gui_close_tab_warning_persistent_description": "Эта закладка важна. Если вы её закроете — потеряете используемый .onion-адрес. Вы уверены?",
"gui_tab_name_chat": "Чат",
- "gui_tab_name_website": "Веб сайт",
+ "gui_tab_name_website": "Веб-сайт",
"gui_tab_name_receive": "Скачать",
"gui_tab_name_share": "Поделиться",
"gui_main_page_chat_button": "Начать чат",
"gui_main_page_website_button": "Запустить веб сайт",
"gui_main_page_receive_button": "Начать скачивание",
- "gui_new_tab_chat_button": "Начать чат анонимно",
- "gui_new_tab_website_button": "Поднять веб сайт",
+ "gui_new_tab_chat_button": "Начать анонимный чат",
+ "gui_new_tab_website_button": "Поднять веб-сайт",
"gui_new_tab_receive_button": "Получить файлы",
"gui_new_tab_share_button": "Поделиться файлами",
"gui_new_tab_tooltip": "Открыть новую вкладку",
"gui_new_tab": "Новая вкладка",
"gui_open_folder_error": "Ошибка при попытке открыть папку с помощью xdg-open. Файл находится здесь: {}",
"gui_qr_code_description": "Сканируйте этот QR-код считывающим устройством, например камерой Вашего телефона, чтобы было удобнее поделиться ссылкой OnionShare с кем либо.",
- "gui_qr_code_dialog_title": "Код QR OnionShare",
+ "gui_qr_code_dialog_title": "QR-код OnionShare",
"gui_show_qr_code": "Показать QR-код",
- "gui_receive_flatpak_data_dir": "Так как Вы установили OnionShare с помощью Flatpak, Вы должны сохранять файлы в папке ~/OnionShare.",
- "gui_chat_stop_server": "Остановить сервер чата",
- "gui_chat_start_server": "Запустить сервер чата",
+ "gui_receive_flatpak_data_dir": "Так как OnionShare установлен с помощью Flatpak, вы должны сохранять файлы в папке ~/OnionShare.",
+ "gui_chat_stop_server": "Остановить чат-сервер",
+ "gui_chat_start_server": "Запустить чат-сервер",
"gui_file_selection_remove_all": "Очистить все",
"gui_remove": "Очистить",
"error_port_not_available": "Порт OnionShare не доступен",
- "gui_rendezvous_cleanup_quit_early": "Выйти Раньше",
+ "gui_rendezvous_cleanup_quit_early": "Выйти раньше",
"gui_rendezvous_cleanup": "Ожидается завершение соединений с сетью Tor для подтверждения успешной отправки ваших файлов.\n\nЭто может занять несколько минут.",
- "gui_color_mode_changed_notice": "Перезапустите OnionShare чтобы изменения цветовой гаммы вступили в силу.",
+ "gui_color_mode_changed_notice": "Тема будет изменена после перезапуска OnionShare.",
"gui_chat_url_description": "<b>Каждый</b> у кого есть этот адрес OnionShare и секретный ключ может <b>присоединиться к этому чату</b> при помощи <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
"history_receive_read_message_button": "Прочитать сообщение",
"mode_settings_receive_webhook_url_checkbox": "Использовать веб-хук для отправки уведомлений",
@@ -301,32 +301,32 @@
"gui_please_wait_no_button": "Запуск…",
"gui_hide": "Скрыть",
"gui_reveal": "Показать",
- "gui_qr_label_auth_string_title": "Секретный Ключ",
+ "gui_qr_label_auth_string_title": "Секретный ключ",
"gui_qr_label_url_title": "Адрес OnionShare",
- "gui_copied_client_auth": "Секретный Ключ скопирован в буфер обмена",
- "gui_copied_client_auth_title": "Секретный Ключ Скопирован",
- "gui_copy_client_auth": "Копировать Секретный Ключ",
+ "gui_copied_client_auth": "Секретный ключ скопирован в буфер обмена",
+ "gui_copied_client_auth_title": "Секретный ключ скопирован",
+ "gui_copy_client_auth": "Копировать секретный ключ",
"gui_dragdrop_sandbox_flatpak": "Для обеспечения дополнительной безопасности, функция \"drag and drop\" не поддерживается песочницей Flatpak. Вместо этого используйте кнопки \"Добавить файлы\" и \"Добавить папку\".",
"gui_tor_settings_window_title": "Настройки Tor",
"gui_settings_controller_extras_label": "Настройки Tor",
- "gui_settings_tor_bridges_label": "Мосты позволяют подключаться к сети Tor в местах, где его использование заблокировано. В зависимости от вашего местоположения лучше работать может тот или иной мост.",
+ "gui_settings_tor_bridges_label": "Мосты позволяют подключаться к сети Tor из мест, где её использование заблокировано. В зависимости от вашего местоположения лучше работать может тот или иной мост.",
"gui_settings_bridge_use_checkbox": "Использовать мост",
"gui_settings_bridge_radio_builtin": "Выбрать встроенный мост",
"gui_settings_bridge_none_radio_option": "Не использовать мост",
"gui_settings_bridge_moat_radio_option": "Запросить мост с сайта torproject.org",
- "gui_settings_bridge_moat_button": "Запросить Новый Мост",
- "gui_settings_bridge_custom_radio_option": "Подключить мост о котором вы узнали из доверенного источника",
- "gui_settings_bridge_custom_placeholder": "ввести адрес:порт (по одному на каждой строке)",
+ "gui_settings_bridge_moat_button": "Запросить новый мост",
+ "gui_settings_bridge_custom_radio_option": "Подключить мост, о котором вы узнали из доверенного источника",
+ "gui_settings_bridge_custom_placeholder": "в формате адрес:порт (по одному на строку)",
"gui_settings_moat_bridges_invalid": "Вы ещё не запрашивали мост с сайта torproject.org.",
- "gui_settings_stop_active_tabs_label": "На некоторых из ваших вкладок запущены сервисы.\nНеобходимо остановить все сервисы чтобы изменить настройки Tor.",
+ "gui_settings_stop_active_tabs_label": "На некоторых из ваших вкладок запущены сервисы.\nНеобходимо остановить все сервисы, чтобы изменить настройки Tor.",
"gui_settings_version_label": "Вы используете OnionShare {}",
"gui_settings_help_label": "Нужна помощь? Вам сюда: <a href='https://docs.onionshare.org'>docs.onionshare.org</a>",
- "mode_settings_website_custom_csp_checkbox": "Отправить самостоятельно настроенный заголовок Content Security Policy",
+ "mode_settings_website_custom_csp_checkbox": "Отправлять самостоятельно настроенный заголовок Content Security Policy",
"moat_contact_label": "Устанавливается связь с BridgeDB...",
- "moat_captcha_label": "Решите CAPTCHA, чтобы запросить мост.",
- "moat_captcha_placeholder": "Введите символы на картинке",
+ "moat_captcha_label": "Решите капчу, чтобы получить мост.",
+ "moat_captcha_placeholder": "Введите символы с картинки",
"moat_captcha_submit": "Отправить",
- "moat_captcha_reload": "Перезагрузить",
+ "moat_captcha_reload": "Запросить новую",
"moat_bridgedb_error": "Ошибка соединения с BridgeDB.",
"moat_captcha_error": "Решение не верно. Пожалуйста, попробуйте ещё раз.",
"moat_solution_empty_error": "Вы должны ввести символы с картинки",