aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/desktop/src
diff options
context:
space:
mode:
authorMicah Lee <micah@micahflee.com>2021-12-12 13:03:32 -0800
committerMicah Lee <micah@micahflee.com>2021-12-12 13:03:32 -0800
commit805998e962f3629cef3e4f33ba20880c6838a1de (patch)
tree82a194df6ed51c282c2e6b454057e81db2aac489 /desktop/src
parenta71a4f9baa35c23cdbf0a482d9ae0a0110d947a5 (diff)
parent50a603ac02f2d8ae30499bc900b7ae54c08d67ef (diff)
downloadonionshare-805998e962f3629cef3e4f33ba20880c6838a1de.tar.gz
onionshare-805998e962f3629cef3e4f33ba20880c6838a1de.zip
Merge branch 'develop' of https://hosted.weblate.org/git/onionshare/translations into develop
Diffstat (limited to 'desktop/src')
-rw-r--r--desktop/src/onionshare/resources/locale/el.json37
-rw-r--r--desktop/src/onionshare/resources/locale/fr.json37
-rw-r--r--desktop/src/onionshare/resources/locale/pt_BR.json37
-rw-r--r--desktop/src/onionshare/resources/locale/sv.json5
4 files changed, 97 insertions, 19 deletions
diff --git a/desktop/src/onionshare/resources/locale/el.json b/desktop/src/onionshare/resources/locale/el.json
index b195869c..d47d92d2 100644
--- a/desktop/src/onionshare/resources/locale/el.json
+++ b/desktop/src/onionshare/resources/locale/el.json
@@ -90,16 +90,16 @@
"gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Χωρίς επαλήθευση ή επαλήθευση με cookie",
"gui_settings_authenticate_password_option": "Κωδικός",
"gui_settings_password_label": "Κωδικός",
- "gui_settings_tor_bridges": "Υποστήριξη γεφυρών Tor",
+ "gui_settings_tor_bridges": "Σύνδεση με χρήση γέφυρας Tor;",
"gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "Να μη χρησιμοποιηθούν γέφυρες",
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Να χρησιμοποιηθούν τα ενσωματωμένα obfs4 pluggable transports",
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Να χρησιμοποιηθούν τα ενσωματωμένα obfs4 pluggable transports (απαιτείται το πρόγραμμα obfs4proxy)",
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Να χρησιμοποιηθουν τα ενσωματωμένα meek_lite (Azure) pluggable transports",
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Να χρησιμοποιηθούν τα ενσωματωμένα meek_lite (Azure) pluggable transports (απαιτείται το πρόγραμμα obfs4proxy)",
- "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Προσοχή: Τα meek_lite bridges επιβαρύνουν πολύ το Tor Project στη λειτουργία. <br><br> Χρησιμοποιήστε τα μόνο αν δεν μπορείτε να συνδεθείτε κατ' ευθείαν στο Tor μέσω obfs4 transports ή άλλων κανονικών bridges.",
+ "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Προσοχή: Οι γέφυρες meek_azure επιβαρύνουν τη λειτουργία του Tor Project. <br><br> Χρησιμοποιήστε τες μόνο αν δεν μπορείτε να συνδεθείτε κατ' ευθείαν στο Tor μέσω obfs4 transports ή άλλων κανονικών γεφυρών.",
"gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Χρήση παραμετροποιημένων γεφυρών",
"gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Αποκτήστε γέφυρες στο <a href=\"https://bridges.torproject.org/options?lang=el\"> https://bridges.torproject.org</a>",
- "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Δεν λειτούργησε κάποιο από τα bridges που προσθέσατε.\nΞαναελέγξτε τα ή προσθέστε άλλα.",
+ "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Καμία γέφυρα που προσθέσατε δεν λειτουργεί. Ελέγξτε ξανά ή προσθέστε άλλες.",
"gui_settings_button_save": "Αποθήκευση",
"gui_settings_button_cancel": "Άκυρο",
"gui_settings_button_help": "Βοήθεια",
@@ -178,7 +178,7 @@
"gui_upload_finished": "",
"gui_download_in_progress": "",
"gui_open_folder_error_nautilus": "Δεν μπορεί να ανοιχτεί ο φάκελος γιατί το nautilus δεν είναι διαθέσιμο. Το αρχείο είναι εδω: {}",
- "gui_settings_language_label": "Προτιμώμενη γλώσσα",
+ "gui_settings_language_label": "Γλώσσα",
"gui_settings_language_changed_notice": "Επανεκκινήστε το OnionShare για να εφαρμοστεί η αλλαγή γλώσσας.",
"timeout_upload_still_running": "Αναμονή ολοκλήρωσης του ανεβάσματος",
"gui_add_files": "Προσθήκη αρχείων",
@@ -237,7 +237,7 @@
"gui_receive_flatpak_data_dir": "Επειδή έχετε εγκαταστήσει το OnionShare μέσω Flatpak, θα πρέπει να αποθηκεύσετε τα αρχεία μέσα σε έναν φάκελο στο ~/OnionShare.",
"gui_chat_stop_server": "Τερματισμός διακομιστή συνομιλίας",
"gui_chat_start_server": "Έναρξη διακομιστή συνομιλίας",
- "mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "Μην στέλνετε κεφαλίδα με περιεχόμενο από την πολιτικής ασφάλειας σας (επιτρέπει στην ιστοσελίδα σας να χρησιμοποιεί πόρους τρίτων)",
+ "mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "Μην στέλνετε την προεπιλεγμένη κεφαλίδα Πολιτικής Ασφάλειας Περιεχομένου (επιτρέπει στην ιστοσελίδα σας να χρησιμοποιεί πόρους τρίτων)",
"mode_settings_receive_data_dir_browse_button": "Επιλογή",
"mode_settings_receive_data_dir_label": "Αποθήκευση αρχείων σε",
"mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "Τερματισμός κοινής χρήσης με την ολοκλήρωση αρχείων (αποεπιλέξτε για λήψη μεμονωμένων αρχείων)",
@@ -309,5 +309,30 @@
"gui_settings_theme_dark": "Σκοτεινό",
"gui_url_instructions": "Αρχικά, στείλτε την παρακάτω διεύθυνση OnionShare:",
"gui_settings_theme_light": "Φωτεινό",
- "gui_client_auth_instructions": "Στη συνέχεια, στείλτε το ιδιωτικό κλειδί για πρόσβαση στην υπηρεσία OnionShare:"
+ "gui_client_auth_instructions": "Στη συνέχεια, στείλτε το ιδιωτικό κλειδί για πρόσβαση στην υπηρεσία OnionShare:",
+ "gui_dragdrop_sandbox_flatpak": "Για να γίνει πιο ασφαλές το sandbox του Flatpak, δεν υποστηρίζεται η μεταφορά και απόθεση. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά Προσθήκη αρχείων και Προσθήκη φακέλου για να αναζητήσετε αρχεία.",
+ "moat_captcha_label": "Λύστε το CAPTCHA για να αιτηθείτε μια γέφυρα.",
+ "gui_settings_tor_bridges_label": "Οι γέφυρες σας βοηθούν να αποκτήσετε πρόσβαση στο δίκτυο Tor σε τοποθεσίες όπου είναι αποκλεισμένο. Ανάλογα με το πού βρίσκεστε, μια γέφυρα μπορεί να λειτουργεί καλύτερα από μια άλλη.",
+ "moat_captcha_submit": "Υποβολή",
+ "moat_solution_empty_error": "Πρέπει να εισαγάγετε τους χαρακτήρες από την εικόνα",
+ "moat_contact_label": "Επικοινωνία με BridgeDB...",
+ "gui_tor_settings_window_title": "Ρυθμίσεις Tor",
+ "gui_settings_controller_extras_label": "Ρυθμίσεις Tor",
+ "gui_settings_bridge_use_checkbox": "Χρήση γέφυρας",
+ "gui_settings_bridge_radio_builtin": "Επιλέξτε μια ενσωματωμένη γέφυρα",
+ "gui_settings_bridge_none_radio_option": "Χωρίς χρήση γέφυρας",
+ "gui_settings_bridge_moat_radio_option": "Αιτηθείτε μια γέφυρα από torproject.org",
+ "gui_settings_bridge_moat_button": "Αίτημα για νέα γέφυρα",
+ "gui_settings_bridge_custom_radio_option": "Προτείνετε μια γέφυρα για την οποία ενημερωθήκατε από αξιόπιστη πηγή",
+ "gui_settings_bridge_custom_placeholder": "πληκτρολογήστε διεύθυνση: πόρτα (μια ανά γραμμή)",
+ "gui_settings_moat_bridges_invalid": "Δεν έχετε αιτηθεί ακόμα γέφυρα από το torproject.org.",
+ "gui_settings_stop_active_tabs_label": "Υπάρχουν υπηρεσίες που εκτελούνται σε ορισμένες από τις καρτέλες σας.\nΠρέπει να σταματήσετε όλες τις υπηρεσίες για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις του Tor.",
+ "gui_settings_version_label": "Χρησιμοποιείτε το OnionShare {}",
+ "gui_settings_help_label": "Χρειάζεστε βοήθεια; Δείτε το <a href='https://docs.onionshare.org'>docs.onionshare.org</a>",
+ "mode_settings_website_custom_csp_checkbox": "Αποστολή προσαρμοσμένης κεφαλίδας Πολιτικής Ασφαλείας Περιεχομένου",
+ "moat_captcha_placeholder": "Εισαγάγετε τους χαρακτήρες από την εικόνα",
+ "moat_captcha_reload": "Επαναφόρτωση",
+ "moat_bridgedb_error": "Σφάλμα επικοινωνίας με BridgeDB.",
+ "moat_captcha_error": "Η λύση δεν είναι σωστή. Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά.",
+ "mode_tor_not_connected_label": "Το OnionShare δεν είναι συνδεδεμένο με το δίκτυο Tor"
}
diff --git a/desktop/src/onionshare/resources/locale/fr.json b/desktop/src/onionshare/resources/locale/fr.json
index fdbd6ae4..2441c821 100644
--- a/desktop/src/onionshare/resources/locale/fr.json
+++ b/desktop/src/onionshare/resources/locale/fr.json
@@ -80,10 +80,10 @@
"gui_settings_connection_type_test_button": "Tester la connexion à Tor",
"gui_settings_control_port_label": "Port de contrôle",
"gui_settings_authenticate_label": "Paramètres d’authentification de Tor",
- "gui_settings_tor_bridges": "Prise en charge des ponts de Tor",
+ "gui_settings_tor_bridges": "Se connecter en utilisant un pont Tor ?",
"gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Utiliser des ponts personnalisés",
"gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Vous pouvez obtenir des ponts sur <a href=\"https://bridges.torproject.org/options\">https://bridges.torproject.org</a>",
- "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Aucun des ponts que vous avez ajoutés ne fonctionne.\nVérifiez-les de nouveau ou ajoutez-en d’autres.",
+ "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Aucun des ponts que vous avez ajoutés ne fonctionne. Vérifiez-les de nouveau ou ajoutez-en d’autres.",
"settings_error_unknown": "Impossible de se connecter au contrôleur Tor, car vos paramètres sont incohérents.",
"settings_error_automatic": "Impossible de se connecter au contrôleur Tor. Le Navigateur Tor (téléchargeable sur torproject.org/fr) fonctionne-t-il en arrière-plan ?",
"settings_error_socket_port": "Impossible de se connecter au contrôleur Tor à {}:{}.",
@@ -140,7 +140,7 @@
"gui_upload_finished": "{} envoyé",
"gui_download_in_progress": "Téléchargement démarré {}",
"gui_open_folder_error_nautilus": "Impossible d’ouvrir le dossier, car nautilus n’est pas disponible. Le fichier est ici : {}",
- "gui_settings_language_label": "Langue de choix",
+ "gui_settings_language_label": "Langue",
"help_stealth": "Utilisation de l’autorisation client (avancé)",
"help_receive": "Recevoir des partages au lieu de les envoyer",
"gui_receive_start_server": "Démarrer le mode réception",
@@ -172,7 +172,7 @@
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Utiliser les transports enfichables obfs4 intégrés (exige obfs4proxy)",
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Utiliser les transports enfichables meek_lite (Azure) intégrés",
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Utiliser les transports enfichables meek_lite (Azure) intégrés (exige obfs4proxy)",
- "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Avertissement : L’exploitation de ponts meek_lite demande beaucoup de ressources au Projet Tor.<br><br>Ne les utilisez que si vous ne pouvez pas vous connecter directement à Tor par les transports obfs4 ou autres ponts normaux.",
+ "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Avertissement : L’exploitation de ponts meek-azure demande beaucoup de ressources au Projet Tor.<br><br>Ne les utilisez que si vous ne pouvez pas vous connecter directement à Tor par les transports obfs4 ou autres ponts normaux.",
"gui_settings_autostop_timer_checkbox": "Utiliser une minuterie d’arrêt automatique",
"gui_server_started_after_autostop_timer": "La minuterie d’arrêt automatique est arrivée au bout de son délai avant le démarrage du serveur. Veuillez mettre en place un nouveau partage.",
"gui_server_autostop_timer_expired": "La minuterie d’arrêt automatique est déjà arrivée au bout de son délai. Veuillez la modifier pour commencer le partage.",
@@ -247,7 +247,7 @@
"gui_close_tab_warning_persistent_description": "Cet onglet est persistant. Si vous le fermez, vous perdrez l’adresse onion qu’il utilise. Voulez-vous vraiment le fermer ?",
"mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Arrêter un service onion à une heure prédéterminée",
"mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Démarrer un service onion à une heure prédéterminée",
- "mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "Ne pas envoyer d’en-tête Politique de sécurité de contenu (permet à votre site Web d’utiliser des ressources tierces)",
+ "mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "Ne pas envoyer l’en-tête par défaut de Politique de sécurité de contenu (permet à votre site Web d’utiliser des ressources tierces)",
"mode_settings_receive_data_dir_browse_button": "Parcourir",
"mode_settings_receive_data_dir_label": "Enregistrer les fichiers dans",
"mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "Cesser le partage une fois que les fichiers ont été envoyés (décocher afin de permettre le téléchargement de fichiers individuels)",
@@ -316,5 +316,30 @@
"gui_website_url_public_description": "<b>Quiconque</b> disposant de cette adresse OnionShare peut <b>visiter</b> votre site Web en utilisant le <b>Navigateur Tor</b> : <img src='{}' />",
"gui_server_doesnt_support_stealth": "Désolé, cette version de Tor ne prend pas en charge la fonctionnalité \"stealth\" (le client d'authentification). Veuillez essayer avec une version plus récente de Tor, ou utilisez le mode 'public' s'il n'a pas besoin d'être privé.",
"gui_receive_url_public_description": "<b>Quiconque</b> disposant de cette adresse OnionShare peut <b>téléverser</b> des fichiers vers votre ordinateur en utilisant le <b>Navigateur Tor</b> : <img src='{}' />",
- "gui_client_auth_instructions": "Ensuite, envoyez la clé privée pour autoriser l'accès à votre service OnionShare :"
+ "gui_client_auth_instructions": "Ensuite, envoyez la clé privée pour autoriser l'accès à votre service OnionShare :",
+ "gui_dragdrop_sandbox_flatpak": "Afin de rendre la sandbox Flatpak plus sécurisée, le glisser-coller n'est pas pris en charge. Utilisez les boutons Ajouter des fichiers et Ajouter des dossiers pour chercher vos fichiers à la place.",
+ "moat_solution_empty_error": "Vous devez saisir les caractères apparaissant sur l'image",
+ "gui_settings_stop_active_tabs_label": "Il y a des services en cours d'éxécution dans certains de vos onglets.\nVous devez arrêter tout les services pour changer vos paramètres Tor.",
+ "moat_captcha_label": "Résolvez le CAPTCHA pour demander un pont.",
+ "gui_tor_settings_window_title": "Paramètres Tor",
+ "gui_settings_controller_extras_label": "Paramètres Tor",
+ "gui_settings_tor_bridges_label": "Les ponts vous aident à accéder au réseau Tor dans les lieux où Tor est bloqué. Selon l'endroit où vous êtes, un pont peut marcher mieux qu'un autre.",
+ "gui_settings_bridge_use_checkbox": "Utiliser un pont",
+ "gui_settings_bridge_radio_builtin": "Choisir un pont pré-configuré",
+ "gui_settings_bridge_none_radio_option": "Ne pas utiliser de pont",
+ "gui_settings_bridge_moat_radio_option": "Demander un pont depuis torproject.org",
+ "gui_settings_bridge_moat_button": "Demander un nouveau pont",
+ "gui_settings_bridge_custom_radio_option": "Fournir un pont que vous avez appris par une source sure",
+ "gui_settings_bridge_custom_placeholder": "écrire address:port (une par ligne)",
+ "gui_settings_moat_bridges_invalid": "Vous n'avez pas encore demandé un pont depuis torprohect.com.",
+ "gui_settings_version_label": "Vous utilisez OnionShare {}",
+ "gui_settings_help_label": "Besoin d'aide ? Allez voir <a href='https://docs.onionshare.org'>docs.onionshare.org</a>",
+ "mode_settings_website_custom_csp_checkbox": "Envoyer en-tête de Politique de sécurité de contenu personnalisé",
+ "moat_contact_label": "Entrain de contacter BridgeDB...",
+ "moat_captcha_placeholder": "Saisissez les caractères apparaissant sur l'image",
+ "moat_captcha_submit": "Envoyer",
+ "moat_captcha_reload": "Recharger",
+ "moat_bridgedb_error": "Erreur en tentant de contacter BridgeDB.",
+ "moat_captcha_error": "La solution est erronée. Veuillez réessayer.",
+ "mode_tor_not_connected_label": "OnionShare n'est pas connecté au réseau Tor"
}
diff --git a/desktop/src/onionshare/resources/locale/pt_BR.json b/desktop/src/onionshare/resources/locale/pt_BR.json
index 55789bf4..cab895e3 100644
--- a/desktop/src/onionshare/resources/locale/pt_BR.json
+++ b/desktop/src/onionshare/resources/locale/pt_BR.json
@@ -86,16 +86,16 @@
"gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Sem autenticação nem cookie de autenticação",
"gui_settings_authenticate_password_option": "Senha",
"gui_settings_password_label": "Senha",
- "gui_settings_tor_bridges": "Suporte para pontes Tor",
+ "gui_settings_tor_bridges": "Conectar usando uma ponte Tor?",
"gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "Não usar pontes",
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Usar transportadores plugáveis obfs4 já instalados",
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Usar transportadores plugáveis obfs4 já instalados (requer obfs4proxy)",
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Usar transportadores plugáveis meek_lite (Azure) já instalados",
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Usar transportadores plugáveis meek_lite (Azure) já instalados (requer obfs4proxy)",
- "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Aviso: as pontes meek_lite são muito custosas para o Projeto Tor.<br><br>Use-as somente se você não conseguir se conectar ao Tor diretamente, via transportadores obfs4 ou outras pontes comuns.",
+ "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Aviso: as pontes meek-azure são muito custosas para o Projeto Tor.<br><br>Use-as somente se você não conseguir se conectar ao Tor diretamente, via transportadores obfs4 ou outras pontes comuns.",
"gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Usar pontes personalizadas",
"gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Você pode obter pontes em <a href=\"https://bridges.torproject.org/options?lang=pt_BR\">https://bridges.torproject.org</a>",
- "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Nenhuma das ponte adicionadas funciona.\nTente usá-las de novo ou adicione outras.",
+ "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Nenhuma das ponte adicionadas funciona. Tente usá-las de novo ou adicione outras.",
"gui_settings_button_save": "Salvar",
"gui_settings_button_cancel": "Cancelar",
"gui_settings_button_help": "Ajuda",
@@ -174,7 +174,7 @@
"gui_upload_finished": "Upload realizado de {}",
"gui_download_in_progress": "Download Iniciado {}",
"gui_open_folder_error_nautilus": "Não foi possível abrir a pasta porque o nautilus não está disponível. O arquivo está aqui: {}",
- "gui_settings_language_label": "Idioma",
+ "gui_settings_language_label": "Língua",
"gui_settings_language_changed_notice": "Reinicie OnionShare para que o novo idioma seja aplicado.",
"timeout_upload_still_running": "Esperando o término do upload",
"gui_add_files": "Adicionar Arquivos",
@@ -229,7 +229,7 @@
"gui_website_mode_no_files": "Nenhum website compartilhado ainda",
"history_requests_tooltip": "{} solicitações da web",
"gui_settings_website_label": "Configurações do Website",
- "mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "Desativar cabeçalho da política de segurança de conteúdo (permite que seu site use recursos de terceiros)",
+ "mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "Não envie o cabeçalho padrão da Política de Segurança de Conteúdo (permite que seu website utilize recursos de terceiros)",
"mode_settings_receive_data_dir_browse_button": "Navegar",
"mode_settings_receive_data_dir_label": "Salvar arquivos em",
"mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "Interrompa o compartilhamento após o envio dos arquivos (desmarque para permitir o download de arquivos individuais)",
@@ -309,5 +309,30 @@
"gui_url_instructions": "Primeiro, envie o endereço OnionShare abaixo:",
"gui_chat_url_public_description": "<b>Qualquer pessoa</b> com este endereço OnionShare pode <b>entrar nesta sala de bate-papo</b> usando o <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
"gui_receive_url_public_description": "<b>Qualquer pessoa</b> com este endereço OnionShare pode <b>carregar</b> arquivos para o seu computador usando o <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
- "gui_website_url_public_description": "<b>Qualquer pessoa</b> com este endereço OnionShare pode <b>visitar</b> o seu site usando o <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />"
+ "gui_website_url_public_description": "<b>Qualquer pessoa</b> com este endereço OnionShare pode <b>visitar</b> o seu site usando o <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_dragdrop_sandbox_flatpak": "Para tornar a ferramenta Flatpak sandbox mais segura, a função de arrastar e largar não é suportada. Em vez disso, use os botões Adicionar Arquivos e Adicionar Pasta para procurar por arquivos.",
+ "gui_tor_settings_window_title": "Configurações do Tor",
+ "gui_settings_controller_extras_label": "Configurações do Tor",
+ "gui_settings_tor_bridges_label": "Pontes ajudam a acessar a Rede Tor em locais onde o Tor está bloqueado. Dependendo de onde você estiver, uma ponte pode funcionar melhor que outra.",
+ "gui_settings_bridge_use_checkbox": "Usar uma ponte",
+ "gui_settings_bridge_radio_builtin": "Selecione uma ponte embutida",
+ "gui_settings_bridge_none_radio_option": "Não usar uma ponte",
+ "gui_settings_bridge_moat_radio_option": "Solicite uma ponte no torproject.org",
+ "gui_settings_bridge_moat_button": "Solicitar uma nova ponte",
+ "gui_settings_bridge_custom_radio_option": "Fornece uma ponte que você teve acesso de uma fonte confiável",
+ "gui_settings_bridge_custom_placeholder": "digite adress:port (um por linha)",
+ "gui_settings_moat_bridges_invalid": "Você ainda não solicitou uma ponte do torproject.org.",
+ "gui_settings_stop_active_tabs_label": "Há serviços funcionando em algumas de suas abas.\nVocê deve parar todos os serviços para alterar suas configurações Tor.",
+ "gui_settings_version_label": "Você está usando o OnionShare {}",
+ "gui_settings_help_label": "Precisa de ajuda? Veja <a href='https://docs.onionshare.org'>docs.onionshare.org</a>",
+ "mode_settings_website_custom_csp_checkbox": "Enviar um cabeçalho personalizado da Política de Segurança de Conteúdo",
+ "moat_contact_label": "Contactando BridgeDB...",
+ "moat_captcha_label": "Resolva o CAPTCHA para solicitar uma ponte.",
+ "moat_captcha_placeholder": "Digite os caracteres que aparecem na imagem",
+ "moat_captcha_submit": "Enviar",
+ "moat_captcha_reload": "Recarregar",
+ "moat_bridgedb_error": "Erro ao contactar BridgeDB.",
+ "moat_captcha_error": "A solução não está correta. Por favor tente novamente.",
+ "moat_solution_empty_error": "Você deve informar os caracteres que aparecem na imagem",
+ "mode_tor_not_connected_label": "OnionShare não está conectado com a rede Tor"
}
diff --git a/desktop/src/onionshare/resources/locale/sv.json b/desktop/src/onionshare/resources/locale/sv.json
index 6593ed7f..d44b3a9e 100644
--- a/desktop/src/onionshare/resources/locale/sv.json
+++ b/desktop/src/onionshare/resources/locale/sv.json
@@ -315,5 +315,8 @@
"gui_qr_label_url_title": "OnionShare-adress",
"gui_copied_client_auth": "Privat nyckel kopierad till Urklipp",
"gui_copied_client_auth_title": "Kopierad privat nyckel",
- "gui_copy_client_auth": "Kopiera den privata nyckeln"
+ "gui_copy_client_auth": "Kopiera den privata nyckeln",
+ "gui_tor_settings_window_title": "Torinställningar",
+ "gui_settings_controller_extras_label": "Torinställningar",
+ "gui_dragdrop_sandbox_flatpak": "För att göra Flatpak mer säkert, är dra och släpp inte tillåtet. Använd Lägg till filer och Lägg till katalog knapparna för att bläddra efter filer istället."
}