aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2020-04-25 01:35:26 +0200
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2020-04-25 01:35:26 +0200
commit768ff45a89d5e12b5f57a3354a782912d0e95e2a (patch)
tree8fe0d376129cf7b12fbe57941876b18254d31544
parent042ba777ad81dc493469470f6f7c897fc267bd59 (diff)
downloadonionshare-768ff45a89d5e12b5f57a3354a782912d0e95e2a.tar.gz
onionshare-768ff45a89d5e12b5f57a3354a782912d0e95e2a.zip
Translated using Weblate (Indonesian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/id/ Translated using Weblate (Portuguese (Portugal)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/pt_PT/ Translated using Weblate (French) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/fr/ Translated using Weblate (Spanish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/es/ Translated using Weblate (French) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/fr/ Translated using Weblate (Catalan) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/ca/ Translated using Weblate (French) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/fr/ Translated using Weblate (Spanish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/es/
-rw-r--r--share/locale/ca.json11
-rw-r--r--share/locale/es.json36
-rw-r--r--share/locale/fr.json18
-rw-r--r--share/locale/id.json9
-rw-r--r--share/locale/pt_PT.json6
5 files changed, 64 insertions, 16 deletions
diff --git a/share/locale/ca.json b/share/locale/ca.json
index a414834c..c2abfad3 100644
--- a/share/locale/ca.json
+++ b/share/locale/ca.json
@@ -115,15 +115,15 @@
"settings_error_unreadable_cookie_file": "S'ha establert la connexió al controlador de Tor, però pot ser que la contrasenya sigui errònia o que faltin permisos de lectura en el fitxer de galetes.",
"settings_error_bundled_tor_not_supported": "La versió de Tor inclosa a OnionShare no funciona en mode de desenvolupador a Windows ni MacOS.",
"settings_error_bundled_tor_timeout": "La connexió està trigant molt. Podeu revisar que tingueu connexió a Internet i que el rellotge del sistema estigui en hora?",
- "settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare no s'ha pogut connectar a Tor en segon pla:\n{}",
+ "settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare no s'ha pogut connectar a Tor:\n{}",
"settings_test_success": "S'ha connectat al controlador de Tor.\n\nVersió de Tor: {}\nCompatible amb serveis onion efímers: {}.\nCompatible amb autenticació del client: {}.\nCompatible amb adreces .onion de nova generació: {}.",
"error_tor_protocol_error": "Hi ha hagut un error amb Tor: {}",
"error_tor_protocol_error_unknown": "Hi ha hagut un error desconegut amb Tor",
"error_invalid_private_key": "Aquest tipus de clau privada no està suportat",
"connecting_to_tor": "S'està connectant a la xarxa Tor",
"update_available": "Hi ha una nova versió d'OnionShare.<a href='{}'>Feu clic aquí</a> per a obtenir-la.<br><br>Esteu usant {} i la més recent és {}.",
- "update_error_check_error": "No s'ha pogut comprovar si hi ha una versió més nova. La web d'OnionShare diu que l'última versió és '{}' però no s'ha pogut reconèixer…",
- "update_error_invalid_latest_version": "No s'ha pogut comprovar si hi ha una versió més nova. Pot ser que no estigueu connectat a Tor o que el web d'OnionShare estigui caigut?",
+ "update_error_check_error": "No s'ha pogut comprovar si hi ha una versió més nova. Pot ser que no estigueu connectat a Tor o que el web d'OnionShare estigui caigut?",
+ "update_error_invalid_latest_version": "No s'ha pogut comprovar si hi ha una versió més nova. La web d'OnionShare diu que l'última versió és '{}' però no s'ha pogut reconèixer…",
"update_not_available": "Aquesta és l'última versió d'OnionShare.",
"gui_tor_connection_ask": "Voleu anar a la configuració per a provar d'arreglar la connexió a Tor?",
"gui_tor_connection_ask_open_settings": "Sí",
@@ -242,5 +242,8 @@
"gui_settings_individual_downloads_label": "Desmarqueu per a permetre la baixada de fitxers individuals",
"systray_individual_file_downloaded_message": "S'ha visualitzat el fitxer individual {}",
"gui_settings_csp_header_disabled_option": "Desactiva la capçalera de la Política de Seguretat de Contingut",
- "gui_settings_website_label": "Configuració del lloc web"
+ "gui_settings_website_label": "Configuració del lloc web",
+ "gui_new_tab_share_button": "Comparteix arxius",
+ "gui_new_tab_tooltip": "Obre una pestanya nova",
+ "gui_new_tab": "Nova pestanya"
}
diff --git a/share/locale/es.json b/share/locale/es.json
index 9183fb0b..851e6b71 100644
--- a/share/locale/es.json
+++ b/share/locale/es.json
@@ -86,8 +86,8 @@
"error_invalid_private_key": "Este tipo de clave privada no está soportado",
"connecting_to_tor": "Conectando con la red de Tor",
"update_available": "Hay una versión nueva de OnionShare. <a href='{}'>Pulse aquí</a> para descargarla.<br><br>Utiliza la versión {}; la más reciente es la {}.",
- "update_error_check_error": "No se pudo buscar si hay actualizaciones: el sitio web de OnionShare comunica que la versión más reciente es «{}», pero eso es irreconocible.",
- "update_error_invalid_latest_version": "No se pudo buscar actualizaciones: ¿quizás no se ha conectado con Tor o el sitio web de OnionShare está caído?",
+ "update_error_check_error": "No se pudo buscar actualizaciones: ¿quizás no se ha conectado con Tor o el sitio web de OnionShare está caído?",
+ "update_error_invalid_latest_version": "No se pudo buscar si hay actualizaciones: el sitio web de OnionShare comunica que la versión más reciente es «{}», pero eso es irreconocible…",
"update_not_available": "Está ejecutando la versión más reciente de OnionShare.",
"gui_tor_connection_ask": "¿Quiere abrir la configuración para arreglar la conexión con Tor?",
"gui_tor_connection_ask_open_settings": "Sí",
@@ -246,5 +246,35 @@
"systray_individual_file_downloaded_title": "Archivo individual cargado",
"systray_individual_file_downloaded_message": "Archivo individual {} visto",
"gui_settings_csp_header_disabled_option": "Desactivar cabecera de la Normativa de seguridad de contenido",
- "gui_settings_website_label": "Configuración de sitio web"
+ "gui_settings_website_label": "Configuración de sitio web",
+ "mode_settings_client_auth_checkbox": "Utilizar autorización de cliente",
+ "mode_settings_legacy_checkbox": "Usar una dirección de legado (servicio de cebolla v2, no recomendado)",
+ "mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Detener el servicio de cebollas a una hora determinada",
+ "mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Iniciar el servicio cebolla a una hora determinada",
+ "mode_settings_public_checkbox": "No usar contraseña",
+ "mode_settings_persistent_checkbox": "Guarda esta pestaña y ábrela automáticamente cuando abra OnionShare",
+ "mode_settings_advanced_toggle_hide": "Ocultar la configuración avanzada",
+ "mode_settings_advanced_toggle_show": "Mostrar configuración avanzada",
+ "gui_quit_warning_cancel": "Cancelar",
+ "gui_quit_warning_description": "Compartir está activo en algunas de sus pestañas. Si lo dejas, todas tus pestañas se cerrarán. ¿Estás seguro de que quieres dejarlo?",
+ "gui_quit_warning_title": "¿Seguro?",
+ "gui_close_tab_warning_cancel": "Cancelar",
+ "gui_close_tab_warning_close": "Cerrar",
+ "gui_close_tab_warning_website_description": "Estás alojando un sitio web. ¿Estás seguro de que quieres cerrar esta pestaña?",
+ "gui_close_tab_warning_receive_description": "Estás en el proceso de enviar archivos. ¿Estás seguro de que quieres cerrar esta pestaña?",
+ "gui_close_tab_warning_share_description": "Estás en el proceso de enviar archivos. ¿Estás seguro de que quieres cerrar esta pestaña?",
+ "gui_close_tab_warning_persistent_description": "Esta pestaña es persistente. Si la cierras, perderás la dirección de la cebolla que está usando. ¿Estás seguro de que quieres cerrarla?",
+ "gui_close_tab_warning_title": "¿Seguro?",
+ "gui_new_tab_website_description": "Hospedar un sitio cebolla HTML estático desde tu computadora.",
+ "gui_new_tab_website_button": "Publicar sitio web",
+ "gui_new_tab_receive_description": "Convierte tu computadora en un buzón en línea. La gente podrá usar el Tor Browser para enviar archivos a tu ordenador.",
+ "gui_new_tab_receive_button": "Recibir archivos",
+ "gui_new_tab_share_button": "Compartir archivos",
+ "gui_new_tab_tooltip": "Abrir una nueva pestaña",
+ "gui_new_tab": "Nueva pestaña",
+ "gui_new_tab_share_description": "Elige los archivos de tu ordenador para enviarlos a otra persona. La persona o personas a las que quieras enviar los archivos tendrán que usar el Tor Browser para descargarlos de ti.",
+ "mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "Deshabilitar el encabezado de la Política de Seguridad de Contenidos (permite que tu sitio web utilice recursos de terceros)",
+ "mode_settings_receive_data_dir_browse_button": "Navegar",
+ "mode_settings_receive_data_dir_label": "Guardar archivos en",
+ "mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "Dejar de compartir una vez que se hayan enviado los archivos (desmarca para permitir la descarga de archivos individuales)"
}
diff --git a/share/locale/fr.json b/share/locale/fr.json
index c0baa245..ee924e11 100644
--- a/share/locale/fr.json
+++ b/share/locale/fr.json
@@ -96,7 +96,7 @@
"settings_error_unreadable_cookie_file": "Vous êtes connecté au contrôleur Tor, mais le mot de passe est peut-être erroné ou votre utilisateur n’est pas autorisé à lire le fichier témoin.",
"settings_error_bundled_tor_not_supported": "La version de Tor intégrée dans OnionShare ne fonctionne pas en mode développeur sous Windows ou macOS.",
"settings_error_bundled_tor_timeout": "La connexion à Tor prend trop de temps. Êtes-vous connecté à Internet ? Votre horloge système est-elle mal réglée ?",
- "settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare n’a pas réussi à se connecter à Tor en arrière-plan :\n{}",
+ "settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare n’a pas réussi à se connecter à Tor :\n{}",
"error_tor_protocol_error": "Une erreur est survenue avec Tor : {}",
"error_tor_protocol_error_unknown": "Une erreur inconnue est survenue avec Tor",
"error_invalid_private_key": "Ce type de clé privée n’est pas pris en charge",
@@ -159,8 +159,8 @@
"gui_settings_stealth_hidservauth_string": "Vous avez enregistré votre clé privée pour qu’elle puisse être réutilisée,\nvous pouvez maintenant cliquer pour copier votre HidServAuth.",
"gui_settings_autoupdate_check_button": "Vérifier s’il existe une nouvelle version",
"settings_test_success": "Vous êtes connecté au contrôleur Tor.\n\nVersion de Tor : {}\nPrend en charge les services onion éphémères : {}.\nPrend en charge l’authentification client : {}.\nPrend en charge la nouvelle génération d’adresses .onion : {}.",
- "update_error_check_error": "Impossible de vérifier l’existence d’une mise à jour : le site Web d’OnionShare indique que la dernière version ne peut pas être reconnue '{}'…",
- "update_error_invalid_latest_version": "Impossible de vérifier la présence d’une mise à jour : êtes-vous bien connecté à Tor ou le site Web d’OnionShare est-il hors service ?",
+ "update_error_check_error": "Impossible de vérifier l’existence d’une mise à jour : vous n’êtes peut-être pas connecté à Tor ou le site Web d’OnionShare est hors service ?",
+ "update_error_invalid_latest_version": "Impossible de vérifier la présence d’une mise à jour : le site Web d’OnionShare indique que la version la plus récente est la méconnaissable '{}'…",
"gui_tor_connection_ask": "Ouvrir les paramètres pour résoudre le problème de connexion à Tor ?",
"gui_tor_connection_canceled": "Impossible de se connecter à Tor.\n\nAssurez-vous d’être connecté à Internet, puis rouvrez OnionShare et configurez sa connexion à Tor.",
"gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "Utiliser les adresses héritées",
@@ -241,5 +241,15 @@
"systray_individual_file_downloaded_title": "Le fichier individuel a été chargé",
"systray_individual_file_downloaded_message": "Le fichier individuel {} a été visualisé",
"gui_settings_csp_header_disabled_option": "Désactiver l’en-tête Stratégie de sécurité du contenu",
- "gui_settings_website_label": "Paramètres des sites Web"
+ "gui_settings_website_label": "Paramètres des sites Web",
+ "gui_close_tab_warning_title": "Confirmez-vous ?",
+ "gui_new_tab_website_description": "Hébergez un site Web onion statique HTML à partir de votre ordinateur.",
+ "gui_new_tab_website_button": "Publier des sites Web",
+ "gui_new_tab_receive_description": "Transformez votre ordinateur en service de stockage et de partage de fichiers. Les gens pourront utiliser le Navigateur Tor pour envoyer des fichiers vers votre ordinateur.",
+ "gui_new_tab_receive_button": "Recevoir des fichiers",
+ "gui_new_tab_share_description": "Choisissez sur votre ordinateur des fichiers à envoyer à quelqu’un d’autre. La ou les personnes à qui vous souhaitez envoyer des fichiers devront utiliser le Navigateur Tor pour les télécharger de vous.",
+ "gui_new_tab_share_button": "Partager des fichiers",
+ "gui_new_tab_tooltip": "Ouvrir un nouvel onglet",
+ "gui_new_tab": "Nouvel onglet",
+ "gui_close_tab_warning_persistent_description": "Cet onglet est persistant. Si vous le fermez, vous perdrez l’adresse onion qu’il utilise. Voulez-vous vraiment le fermer ?"
}
diff --git a/share/locale/id.json b/share/locale/id.json
index 8ead263f..44adac8b 100644
--- a/share/locale/id.json
+++ b/share/locale/id.json
@@ -37,11 +37,11 @@
"gui_choose_items": "Pilih",
"gui_share_start_server": "Mulai berbagi",
"gui_share_stop_server": "Berhenti berbagi",
- "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Berhenti Berbagi ({}d tersisa)",
+ "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Berhenti berbagi ({})",
"gui_share_stop_server_autostop_timer_tooltip": "",
"gui_receive_start_server": "Mulai Mode Menerima",
"gui_receive_stop_server": "Menghentikan Mode Menerima",
- "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Menghentikan Mode Menerima ({} tersisa)",
+ "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Menghentikan Mode Menerima ({}d tersisa)",
"gui_receive_stop_server_autostop_timer_tooltip": "",
"gui_copy_url": "Salin Alamat",
"gui_copy_hidservauth": "Salin HidServAuth",
@@ -185,5 +185,8 @@
"gui_add_files": "Tambahkan berkas",
"gui_add_folder": "Tambahkan Folder",
"gui_settings_onion_label": "Pengaturan Onion",
- "incorrect_password": "Password salah"
+ "incorrect_password": "Password salah",
+ "gui_waiting_to_start": "Dijadwalkan akan dimulai pada {}. Klik untuk membatalkan.",
+ "gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "Timer mulai otomatis berakhir pada {}",
+ "gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Timer berhenti otomatis berakhir pada {}"
}
diff --git a/share/locale/pt_PT.json b/share/locale/pt_PT.json
index 83b20df8..57f8b284 100644
--- a/share/locale/pt_PT.json
+++ b/share/locale/pt_PT.json
@@ -115,7 +115,7 @@
"settings_error_unreadable_cookie_file": "Ligado ao controlador Tor, mas a palavra-passe pode estar incorreta, ou o seu utilizador não tem autorização para ler o ficheiro do cookie.",
"settings_error_bundled_tor_not_supported": "Utilizar a versão do Tor que vem com o OnionShare não funciona no modo de 'programação' no Windows ou macOS.",
"settings_error_bundled_tor_timeout": "A ligação ao Tor está a demorar muito. Talvez não esteja ligado à Internet, ou o relógio do sistema está incorreto?",
- "settings_error_bundled_tor_broken": "O OnionShare não consegui ligar ao Tor em segundo plano:\n{}",
+ "settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare não pôde se conectar ao Tor:\n{}",
"settings_test_success": "Ligado ao controlador Tor.\n\nVersão do Tor: {}\nSuporta serviços onion efémeros: {}.\nSuporta autenticação de cliente: {}.\nSuporta próxima geração de endereços .onion: {}.",
"error_tor_protocol_error": "Ocorreu um erro com o Tor: {}",
"error_tor_protocol_error_unknown": "Ocorreu um erro desconhecido com o Tor",
@@ -228,5 +228,7 @@
"hours_first_letter": "h",
"minutes_first_letter": "m",
"seconds_first_letter": "s",
- "incorrect_password": "Senha incorreta"
+ "incorrect_password": "Senha incorreta",
+ "gui_settings_individual_downloads_label": "Desmarque para permitir a transferência de ficheiros individuais",
+ "gui_settings_csp_header_disabled_option": "Desativar cabeçalho da Política de Segurança de Conteúdo"
}