summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2019-09-20 12:27:55 +0200
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2019-09-20 12:27:55 +0200
commit6e964c13eaed0682a08508be5d1935a281dbbed4 (patch)
treed3f02763598365d509489772feea7ba5834fe8d8
parent2321dbdb68c5941e533a60b8cef3793b674bff91 (diff)
downloadonionshare-6e964c13eaed0682a08508be5d1935a281dbbed4.tar.gz
onionshare-6e964c13eaed0682a08508be5d1935a281dbbed4.zip
Translated using Weblate (French)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/fr/ Translated using Weblate (Swedish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/sv/ Translated using Weblate (Spanish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/es/ Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/nb_NO/ Translated using Weblate (Swedish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/sv/ Translated using Weblate (French) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/fr/ Translated using Weblate (Icelandic) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/is/ Translated using Weblate (Catalan) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/ca/ Translated using Weblate (Catalan) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/ca/ Translated using Weblate (Danish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/da/ Translated using Weblate (German) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/de/ Translated using Weblate (Turkish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/tr/ Merge branch 'origin/develop' into Weblate. Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/nb_NO/ Translated using Weblate (French) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/fr/ Merge branch 'origin/develop' into Weblate. Merge branch 'origin/develop' into Weblate. Translated using Weblate (Swedish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/sv/ Translated using Weblate (Catalan) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/ca/ Translated using Weblate (Danish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/da/
-rw-r--r--share/locale/ca.json65
-rw-r--r--share/locale/da.json13
-rw-r--r--share/locale/de.json17
-rw-r--r--share/locale/es.json169
-rw-r--r--share/locale/fr.json13
-rw-r--r--share/locale/is.json13
-rw-r--r--share/locale/nb.json11
-rw-r--r--share/locale/sv.json17
-rw-r--r--share/locale/tr.json13
9 files changed, 206 insertions, 125 deletions
diff --git a/share/locale/ca.json b/share/locale/ca.json
index 4380dc18..72d315bc 100644
--- a/share/locale/ca.json
+++ b/share/locale/ca.json
@@ -37,7 +37,7 @@
"gui_choose_items": "Trieu",
"gui_share_start_server": "Comparteix",
"gui_share_stop_server": "Deixa de compartir",
- "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Deixa de compartir (queden {}s)",
+ "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Deixa de compartir (queden {})",
"gui_share_stop_server_autostop_timer_tooltip": "El temporitzador acaba a {}",
"gui_receive_start_server": "Inicia el mode de recepció",
"gui_receive_stop_server": "Atura el mode de recepció",
@@ -62,7 +62,7 @@
"gui_receive_quit_warning": "Encara s'estan rebent fitxers. Segur que voleu sortir de l'OnionShare?",
"gui_quit_warning_quit": "Surt",
"gui_quit_warning_dont_quit": "Cancel·la",
- "error_rate_limit": "Algú ha fet massa intents incorrectes en la vostra adreça, cosa que podria significar que l'estan intentant endevinar. Per això OnionShare ha aturat el servidor. Torneu a començar i envieu de nou la nova adreça.",
+ "error_rate_limit": "Algú ha fet massa intents incorrectes intentant endevinar la vostra contrasenya. Per això l'OnionShare ha aturat el servidor. Torneu a començar el procés i envieu una adreça nova al receptor.",
"zip_progress_bar_format": "S'està comprimint: %p%",
"error_stealth_not_supported": "Per a fer servir l'autorització de client, necessiteu versions iguals o superiors a Tor 0.2.9.1-alpha (o Tor Browser 6.5) i python3-stem 1.5.0.",
"error_ephemeral_not_supported": "OnionShare necessita almenys les versions Tor 0.2.7.1 i python3-stem 1.4.0.",
@@ -114,7 +114,7 @@
"settings_error_missing_password": "S'ha establer la connexió al controlador de Tor, però necessita una contrasenya d'autenticació.",
"settings_error_unreadable_cookie_file": "S'ha establert la connexió al controlador de Tor, però pot ser que la contrasenya sigui errònia o que faltin permisos de lectura en el fitxer de galetes.",
"settings_error_bundled_tor_not_supported": "La versió de Tor inclosa a OnionShare no funciona en mode de desenvolupador a Windows ni MacOS.",
- "settings_error_bundled_tor_timeout": "Està trigant molt la connexió. Assegureu-vos que esteu connectat a internet i que teniu en hora el rellotge del sistema.",
+ "settings_error_bundled_tor_timeout": "La connexió està trigant molt. Podeu revisar que tingueu connexió a Internet i que el rellotge del sistema estigui en hora?",
"settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare no s'ha pogut connectar a Tor en segon pla:\n{}",
"settings_test_success": "S'ha connectat al controlador de Tor.\n\nVersió de Tor: {}\nCompatible amb serveis onion efímers: {}.\nCompatible amb autenticació del client: {}.\nCompatible amb adreces .onion de nova generació: {}.",
"error_tor_protocol_error": "Hi ha hagut un error amb Tor: {}",
@@ -136,31 +136,31 @@
"share_via_onionshare": "Comparteix-ho amb OnionShare",
"gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "Fes servir adreces amb un format antic",
"gui_save_private_key_checkbox": "Fes servir una adreça persistent",
- "gui_share_url_description": "<b>Qualsevol persona</b> amb aquesta adreça d'OnionShare pot <b>descarregar</b> fitxers teus fent servir el <b>Navegador de Tor</b>: <img src='{}' />",
- "gui_receive_url_description": "<b>Qualsevol persona</b> amb aquesta adreça d'OnionShare pot <b>pujar</b> fitxers al teu ordinador fent servir el <b>Navegador de Tor</b>: <img src='{}' />",
- "gui_url_label_persistent": "Aquesta sessió no es tancarà.<br><br>Cada recurs compartit reutilitzarà aquesta mateixa adreça. Si voleu crear una adreça diferent per a cada recurs, desactiveu l'opció «Feu servir una adreça persistent».",
- "gui_url_label_stay_open": "Aquesta recurs no es deixarà de compartir sol.",
- "gui_url_label_onetime": "Aquest recurs deixarà de compartir-se després de la primera descàrrega.",
- "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Aquest recurs no es deixarà de compartir sol.<br><br>Cada recurs compartit reutilitzarà aquesta mateixa adreça. Si voleu crear una adreça diferent per a cada recurs, desactiveu l'opció «Feu servir una adreça persistent».",
- "gui_status_indicator_share_stopped": "A punt per compartir",
+ "gui_share_url_description": "<b>Qualsevol persona</b> amb aquesta adreça d'OnionShare pot <b>baixar</b> els vostres fitxers fent servir el <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_receive_url_description": "<b>Qualsevol persona</b> amb aquesta adreça d'OnionShare pot <b>pujar</b> fitxers al vostre ordinador fent servir el <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_url_label_persistent": "Aquest recurs no es tancarà ell sol.<br><br>Cada recurs compartit reutilitzarà aquesta mateixa adreça. Si voleu crear una adreça diferent per a cada recurs, desactiveu l'opció «Feu servir una adreça persistent».",
+ "gui_url_label_stay_open": "Aquest recurs no es tancarà ell sol.",
+ "gui_url_label_onetime": "Aquest recurs deixarà de compartir-se després de la primera baixada.",
+ "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Aquest recurs no es tancarà ell sol.<br><br>Cada recurs compartit reutilitzarà aquesta mateixa adreça. Si voleu crear una adreça diferent per a cada recurs, desactiveu l'opció «Feu servir una adreça persistent».",
+ "gui_status_indicator_share_stopped": "A punt per a compartir",
"gui_status_indicator_share_working": "S'està iniciant…",
"gui_status_indicator_share_started": "S'està compartint",
- "gui_status_indicator_receive_stopped": "A punt per rebre",
+ "gui_status_indicator_receive_stopped": "A punt per a rebre",
"gui_status_indicator_receive_working": "S'està iniciant…",
"gui_status_indicator_receive_started": "S'està rebent",
"gui_file_info": "{} fitxers, {}",
"gui_file_info_single": "{} fitxer, {}",
"history_in_progress_tooltip": "{} en procés",
- "history_completed_tooltip": "{} completat/s",
+ "history_completed_tooltip": "{} completats",
"info_in_progress_uploads_tooltip": "",
"info_completed_uploads_tooltip": "",
"error_cannot_create_downloads_dir": "",
"receive_mode_downloads_dir": "",
"receive_mode_warning": "Alerta: El mode de rebuda permet a qualsevol de pujar arxius al teu ordinador. Algú amb males intencions podria pendre el control de la teva màquina si obrissis arxius maliciosos que haguessin pujat. Obre només arxius de persones que confiïs si no saps com evitar aquests riscos.",
- "gui_receive_mode_warning": "El mode de rebuda permet a qualsevol de pujar fitxers al teu ordinador.<br><br><b>Algú amb males intencions podria pendre el control de la teva màquina si et pugessin i obrissis arxius maliciosos. Obre només arxius de persones que confiïs si no saps com evitar aquests riscos.</b>",
- "receive_mode_upload_starting": "S'està començant a rebre {}",
+ "gui_receive_mode_warning": "El mode de rebuda permet a qualsevol pujar fitxers al vostre ordinador.<br><br><b>Alguns fitxers podrien guanyar el control de la vostra màquina si els obriu. Obriu només fitxers de persones de confiança, o si realment sabeu el que esteu fent.</b>",
+ "receive_mode_upload_starting": "S'està començant la pujada. Total: {}",
"receive_mode_received_file": "S'han rebut: {}",
- "gui_mode_share_button": "Comparteix arxius",
+ "gui_mode_share_button": "Comparteix fitxers",
"gui_mode_receive_button": "Rep fitxers",
"gui_settings_receiving_label": "Configuració de rebuda",
"gui_settings_downloads_label": "",
@@ -181,7 +181,7 @@
"gui_download_in_progress": "",
"gui_open_folder_error_nautilus": "No s'ha pogut obrir la carpeta perquè el Nautilus no és disponible. El fitxer és a: {}",
"gui_settings_language_label": "Llengua preferida",
- "gui_settings_language_changed_notice": "Reobre OnionShare perquè el canvi de llengua tingui efecte.",
+ "gui_settings_language_changed_notice": "Reobre l'OnionShare perquè el canvi de llengua tingui efecte.",
"timeout_upload_still_running": "S'està esperant que acabi la pujada",
"gui_add_files": "Afegeix fitxers",
"gui_add_folder": "Afegeix una carpeta",
@@ -191,25 +191,25 @@
"receive_mode_data_dir": "Els arxius que rebis apareixeran aquí: {}",
"gui_settings_data_dir_label": "Desa els fitxers a",
"gui_settings_data_dir_browse_button": "Explora",
- "systray_page_loaded_message": "L'adreça d'OnionShare s'ha carregat",
+ "systray_page_loaded_message": "S'ha carregat l'adreça d'OnionShare",
"systray_share_started_title": "S'ha començat a compartir",
"systray_share_started_message": "S'està començant a enviar els fitxers a algú",
"systray_share_completed_title": "S'ha acabat de compartir",
- "systray_share_completed_message": "Els fitxers s'han acabat d'enviar",
+ "systray_share_completed_message": "S'ha acabat d'enviar els fitxers",
"systray_share_canceled_title": "S'ha deixat de compartir",
- "systray_share_canceled_message": "Algú ha aturat la descàrrega que estava fent dels teus fitxers",
+ "systray_share_canceled_message": "Algú ha cancel·lat la recepció dels vostres fitxers",
"systray_receive_started_title": "S'ha començat a rebre",
- "systray_receive_started_message": "Algú t'està enviant fitxers",
+ "systray_receive_started_message": "Algú us està enviant fitxers",
"gui_all_modes_history": "Historial",
"gui_all_modes_clear_history": "Esborra-ho tot",
- "gui_all_modes_transfer_started": "Ha començat a {}",
- "gui_all_modes_transfer_finished_range": "S'ha transferit entre {} i {}",
- "gui_all_modes_transfer_finished": "Transferit a {}",
- "gui_all_modes_transfer_canceled_range": "S'ha canceŀlat. Ha funcionat entre {} i {}",
- "gui_all_modes_transfer_canceled": "S'ha canceŀlat {}",
- "gui_all_modes_progress_complete": "Han passat %p%, {0:s}.",
+ "gui_all_modes_transfer_started": "Ha començat el {}",
+ "gui_all_modes_transfer_finished_range": "S'ha transferit entre: {} - {}",
+ "gui_all_modes_transfer_finished": "Transferit el {}",
+ "gui_all_modes_transfer_canceled_range": "S'ha cancel·lat entre: {} - {}",
+ "gui_all_modes_transfer_canceled": "S'ha cancel·lat el {}",
+ "gui_all_modes_progress_complete": "%p%, {0:s} transferits.",
"gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (s'està calculant)",
- "gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, Temps aproximat: {1:s}, %p%",
+ "gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, Temps estimat: {1:s}, %p%",
"gui_share_mode_no_files": "Encara no s'han enviat fitxers",
"gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "S'està esperant que finalitzi l'enviament",
"gui_receive_mode_no_files": "Encara no s'ha rebut cap fitxer",
@@ -226,5 +226,14 @@
"days_first_letter": "d",
"hours_first_letter": "h",
"minutes_first_letter": "min",
- "seconds_first_letter": "s"
+ "seconds_first_letter": "s",
+ "invalid_password_guess": "Intent de contrasenya incorrecte",
+ "gui_website_url_description": "<b>Qualsevol persona</b> amb aquesta adreça d'OnionShare pot <b>visitar</b> el vostre lloc web fent servir el <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_mode_website_button": "Publica el lloc web",
+ "systray_site_loaded_title": "S'ha carregat el lloc",
+ "systray_site_loaded_message": "S'ha carregat el lloc OnionShare",
+ "systray_website_started_title": "S'ha començat a compartir el lloc web",
+ "systray_website_started_message": "Algú està visitant el vostre lloc web",
+ "gui_website_mode_no_files": "Encara no s'han compartit llocs web",
+ "gui_visit_started": "Algú ha visitat el vostre lloc web {}"
}
diff --git a/share/locale/da.json b/share/locale/da.json
index 33fd2541..1589e989 100644
--- a/share/locale/da.json
+++ b/share/locale/da.json
@@ -46,7 +46,7 @@
"gui_share_quit_warning": "Du er ved at afsende filer. Er du sikker på, at du vil afslutte OnionShare?",
"gui_quit_warning_quit": "Afslut",
"gui_quit_warning_dont_quit": "Annuller",
- "error_rate_limit": "Nogen har foretaget for mange forkerte forsøg på din adresse, hvilket kan betyde at de prøver at gætte det, så OnionShare har stoppet serveren. Begynd at dele igen og send en ny adresse til modtageren for at dele.",
+ "error_rate_limit": "Nogen har foretaget for mange forkerte forsøg på at gætte din adgangskode, så OnionShare har stoppet serveren. Begynd at dele igen og send en ny adresse til modtageren for at dele.",
"zip_progress_bar_format": "Komprimerer: %p%",
"error_stealth_not_supported": "For at bruge klientautentifikation skal du have mindst Tor 0.2.9.1-alpha (eller Tor Browser 6.5) og python3-stem 1.5.0.",
"error_ephemeral_not_supported": "OnionShare kræver mindst både Tor 0.2.7.1 og python3-stem 1.4.0.",
@@ -229,5 +229,14 @@
"days_first_letter": "d",
"hours_first_letter": "t",
"minutes_first_letter": "m",
- "seconds_first_letter": "s"
+ "seconds_first_letter": "s",
+ "invalid_password_guess": "Ugyldigt adgangskodegæt",
+ "gui_website_url_description": "<b>Alle</b> men OnionShare-adressen kan <b>besøge</b> dit websted med <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_mode_website_button": "Udgiv websted",
+ "systray_site_loaded_title": "Stedet er indlæst",
+ "systray_site_loaded_message": "OnionShare-stedet er indlæst",
+ "systray_website_started_title": "Starter delingswebsted",
+ "systray_website_started_message": "Nogen besøger dit websted",
+ "gui_website_mode_no_files": "Intet websted delt endnu",
+ "gui_visit_started": "Nogen har besøgt dit websted {}"
}
diff --git a/share/locale/de.json b/share/locale/de.json
index 0a0eb9c1..2fa5876a 100644
--- a/share/locale/de.json
+++ b/share/locale/de.json
@@ -91,7 +91,7 @@
"gui_quit_title": "Nicht so schnell",
"gui_share_quit_warning": "Du versendest gerade Dateien. Bist du sicher, dass du OnionShare beenden willst?",
"gui_receive_quit_warning": "Du empfängst gerade Dateien. Bist du sicher, dass du OnionShare beenden willst?",
- "error_rate_limit": "Jemand hat deine Adresse zu oft falsch eingegeben, das heißt, jemand könnte versuchen, sie zu erraten. Deswegen hat OnionShare den Server gestoppt. Starte den Server erneut und schicke dem Empfänger die neue Adresse, um die Dateien zu versenden.",
+ "error_rate_limit": "Jemand hat zu viele falsche Versuche gemacht, dein Passwort zu erraten, deswegen hat OnionShare den Server gestoppt. Starte die Freigabe erneut und sende dem Empfänger eine neue Adresse zur Freigabe.",
"zip_progress_bar_format": "Komprimierung: %p%",
"error_stealth_not_supported": "Um die Clientauthorisierung zu nutzen, benötigst du mindestens Tor 0.2.9.1-alpha (oder Tor Browser 6.5) und python3-stem 1.5.0.",
"error_ephemeral_not_supported": "OnionShare benötigt mindestens Tor 0.2.7.1 als auch python3-stem 1.4.0.",
@@ -130,8 +130,8 @@
"share_via_onionshare": "Teile es per OnionShare",
"gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "Nutze das alte Adressformat",
"gui_save_private_key_checkbox": "Nutze eine gleichbleibende Adresse",
- "gui_share_url_description": "<b>Jeder</b> mit dieser OnionShareAdresse kann deine Dateien mit dem <b>Tor Browser</b> <b>herunterladen</b>: <img src='{}' />",
- "gui_receive_url_description": "<b>Jeder</b> mit dieser OnionShareAdresse kann mit dem <b>Tor Browser</b> Dateien auf deinen Computer <b>hochladen</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_share_url_description": "<b>Jeder</b> mit dieser OnionShare-Adresse kann deine Dateien mit dem <b>Tor Browser</b> <b>herunterladen</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_receive_url_description": "<b>Jeder</b> mit dieser OnionShare-Adresse kann mit dem <b>Tor Browser</b> Dateien auf deinen Computer <b>hochladen</b>: <img src='{}' />",
"gui_url_label_persistent": "Dieser Server wird nicht automatisch stoppen.<br><br>Jeder folgende Server wird die Adresse erneut nutzen. (Um Adressen nur einmal zu nutzen, schalte \"Nutze beständige Adressen\" in den Einstellungen aus.)",
"gui_url_label_stay_open": "Dieser Server wird nicht automatisch stoppen.",
"gui_url_label_onetime": "Dieser Server wird nach dem ersten vollständigen Download stoppen.",
@@ -226,5 +226,14 @@
"days_first_letter": "d",
"hours_first_letter": "h",
"minutes_first_letter": "m",
- "seconds_first_letter": "s"
+ "seconds_first_letter": "s",
+ "invalid_password_guess": "Ungültige Passwortratschläge",
+ "gui_website_url_description": "<b>Jeder</b> mit dieser OnionShare-Adresse kann deine Webseite mit dem <b>Tor Browser</b> <b>ansehen</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_mode_website_button": "Webseite veröffentlichen",
+ "systray_site_loaded_title": "Seite geladen",
+ "systray_site_loaded_message": "OnionShare-Seite geladen",
+ "systray_website_started_title": "Freigabe der Webseite starten",
+ "systray_website_started_message": "Jemand besucht deine Webseite",
+ "gui_website_mode_no_files": "Noch keine Webseite freigegeben",
+ "gui_visit_started": "Jemand hat deine Webseite besucht {}"
}
diff --git a/share/locale/es.json b/share/locale/es.json
index 11b3e246..06a5918c 100644
--- a/share/locale/es.json
+++ b/share/locale/es.json
@@ -3,49 +3,49 @@
"give_this_url": "Entrega esta URL al receptor:",
"ctrlc_to_stop": "Pulsa Ctrl-C para detener el servidor",
"not_a_file": "{0:s} no es un archivo válido.",
- "other_page_loaded": "La URL está lista",
- "closing_automatically": "Detenido porque la transferencia se completó",
+ "other_page_loaded": "Dirección cargada",
+ "closing_automatically": "Se detuvo porque finalizó la transferencia",
"help_local_only": "No usar Tor (sólo para desarrollo)",
"help_stay_open": "Continuar compartiendo luego que los archivos hayan sido enviados",
"help_verbose": "Enviar los errores de OnionShare a stdout, y los errores web al disco",
"help_filename": "Lista de archivos o carpetas para compartir",
- "gui_drag_and_drop": "Arrastra y suelta archivos y carpetas\npara empezar a compartir",
+ "gui_drag_and_drop": "Arrastre y coloque archivos y carpetas\npara comenzar a compartir",
"gui_add": "Añadir",
"gui_delete": "Eliminar",
"gui_choose_items": "Elegir",
"gui_share_start_server": "Comenzar a compartir",
"gui_share_stop_server": "Dejar de compartir",
- "gui_copy_url": "Copiar URL",
+ "gui_copy_url": "Copiar la dirección",
"gui_downloads": "Historial de descargas",
- "gui_copied_url": "Dirección OnionShare copiada al portapapeles",
+ "gui_copied_url": "Se copió la dirección de OnionShare en el portapapeles",
"config_onion_service": "Configurando el servicio cebolla en el puerto {0:d}.",
"give_this_url_stealth": "Dale esta dirección y la línea de HidServAuth a la persona a la que le estás enviando el archivo:",
"no_available_port": "No se pudo iniciar el servicio cebolla porque no había puerto disponible",
- "close_on_autostop_timer": "Parado porque el temporizador de auto-parada expiró",
+ "close_on_autostop_timer": "Se detuvo porque se acabó el temporizador de parada automática",
"timeout_download_still_running": "Esperando a que se complete la descarga",
- "large_filesize": "Advertencia: Enviar un archivo tan grande podría llevar horas",
+ "large_filesize": "Atención: enviar un archivo grande puede demorar horas",
"help_autostop_timer": "Dejar de compartir después de una determinada cantidad de segundos",
"help_stealth": "Usar autorización de cliente (avanzada)",
"help_config": "Ubicación del archivo de configuración JSON personalizado (opcional)",
- "gui_copied_url_title": "Dirección de OnionShare copiada",
- "gui_copied_hidservauth": "Línea HidServAuth copiada al portapapeles",
- "gui_please_wait": "Comenzando.... Haz clic para cancelar.",
+ "gui_copied_url_title": "Se copió la dirección de OnionShare",
+ "gui_copied_hidservauth": "Se copió el renglón de HidServAuth en el portapapeles",
+ "gui_please_wait": "Comenzando… Pulse para cancelar.",
"gui_quit_title": "No tan rápido",
- "error_rate_limit": "Alguien ha hecho demasiados intentos equivocados en tu dirección, lo que significa que podrían estar intentando adivinarla, así que OnionShare ha detenido el servidor. Comienza a compartir de nuevo y envía al destinatario la nueva dirección para compartir.",
- "zip_progress_bar_format": "Comprimiendo: %p%",
- "error_stealth_not_supported": "Para usar autorización de cliente, necesitas al menos Tor 0.2.9.1-alfa (o Navegador Tor 6.5) y python3-stem 1.5.0.",
- "error_ephemeral_not_supported": "OnionShare requiere ambos Tor 0.2.7.1 y python3-stem 1.4.0 al menos.",
+ "error_rate_limit": "Alguien ha intentado adivinar su contraseña demasiadas veces, por lo que OnionShare ha detenido el servidor. Inicie la compartición de nuevo y envíe una dirección nueva al receptor.",
+ "zip_progress_bar_format": "Comprimiendo: %p %",
+ "error_stealth_not_supported": "Para utilizar la autorización de cliente, necesita como mínimo Tor 0.2.9.1-alpha (o Tor Browser 6.5) y python3-stem 1.5.0.",
+ "error_ephemeral_not_supported": "OnionShare necesita por lo menos Tor 0.2.7.1 y python3-stem 1.4.0.",
"gui_settings_window_title": "Configuración",
"gui_settings_stealth_option": "Utilizar autorización de cliente",
- "gui_settings_stealth_hidservauth_string": "Habiendo guardado tu clave privada para volver a utilizarla, ahora puedes hacer clic para copiar tu HidServAuth.",
- "gui_settings_autoupdate_label": "Comprobar si hay una versión nueva",
- "gui_settings_autoupdate_option": "Notificarme cuando haya una nueva versión disponible",
- "gui_settings_autoupdate_check_button": "Comprobar por una Nueva Versión",
+ "gui_settings_stealth_hidservauth_string": "Tras haber guardado su clave privada para reutilizarla, puede pulsar para copiar la ficha HidServAuth.",
+ "gui_settings_autoupdate_label": "Buscar actualizaciones",
+ "gui_settings_autoupdate_option": "Notificarme cuando haya una versión nueva disponible",
+ "gui_settings_autoupdate_check_button": "Buscar actualizaciones",
"gui_settings_connection_type_bundled_option": "Use la versión Tor incorporada en OnionShare",
- "gui_settings_connection_type_automatic_option": "Intentar la autoconfiguración con el Navegador Tor",
+ "gui_settings_connection_type_automatic_option": "Intentar la configuración automática con el Navegador Tor",
"gui_settings_connection_type_test_button": "Probar la conexión a Tor",
- "gui_settings_tor_bridges": "Soporte de puentes de Tor",
- "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Ninguno de los puentes que has añadido funciona.\nVuelve a verificarlos o añade otros.",
+ "gui_settings_tor_bridges": "Compatibilidad con puentes de Tor",
+ "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Ninguno de los puentes que ha añadido funciona.\nVuelva a verificarlos o añada otros.",
"settings_saved": "Ajustes guardados en {}",
"give_this_url_receive": "Dele esta dirección al remitente:",
"give_this_url_receive_stealth": "Entrega esta dirección y HidServAuth al remitente:",
@@ -60,52 +60,52 @@
"systray_upload_started_title": "Subida OnionShare Iniciada",
"systray_upload_started_message": "Un usuario comenzó a subir archivos a tu computadora",
"help_receive": "Recibir recursos compartidos en lugar de enviarlos",
- "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Dejar de Compartir ({})",
+ "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Dejar de compartir (quedan {})",
"gui_share_stop_server_autostop_timer_tooltip": "El temporizador de parada automática termina en {}",
"gui_receive_start_server": "Iniciar el modo de recepción",
"gui_receive_stop_server": "Detener el modo de recepción",
- "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Detener el modo de recepción ({} restantes)",
+ "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Detener el modo de recepción (quedan {})",
"gui_receive_stop_server_autostop_timer_tooltip": "El temporizador de parada automática termina en {}",
"gui_copy_hidservauth": "Copiar HidServAuth",
"gui_no_downloads": "Ninguna Descarga Todavía",
"gui_canceled": "Cancelado",
- "gui_copied_hidservauth_title": "Se ha copiado el token de HidServAuth",
- "settings_error_unknown": "No se puede conectar al controlador Tor porque tu configuración no tiene sentido.",
- "settings_error_automatic": "No se puede conectar al controlador Tor. ¿Se está ejecutando el Navegador Tor (disponible en https://www.torproject.org/) en segundo plano?",
- "settings_error_socket_port": "No se puede conectar al controlador Tor en {}:{}.",
- "settings_error_socket_file": "No se puede conectar al controlador Tor usando el archivo de socket {}.",
- "settings_error_auth": "Conectado a {}:{}, pero no se puede autenticar. ¿Quizás este no sea un controlador Tor?",
- "settings_error_missing_password": "Conectado al controlador Tor, pero requiere una contraseña para autenticarse.",
- "settings_error_unreadable_cookie_file": "Conectado al controlador Tor, pero la contraseña puede estar equivocada, o tu usuario no tiene permiso para leer el archivo cookie.",
- "settings_error_bundled_tor_not_supported": "La versión de Tor que viene con OnionShare no funciona en el modo desarrollador en Windows o macOS.",
- "settings_error_bundled_tor_timeout": "La conexión a Tor está llevando demasiado tiempo. ¿Quizás el equipo está desconectado de Internet, o tu reloj no está en hora?",
- "settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare no pudo conectarse a Tor en segundo plano:\n{}",
- "settings_test_success": "Conectado al controlador Tor.\n\nVersión de Tor: {}.\nSoporta servicios cebolla efímeros: {}.\nSoporta autenticación de cliente: {}.\nSoporta direcciones cebolla .onion de nueva generación: {}.",
- "error_tor_protocol_error": "Hubo un error con Tor: {}",
- "error_tor_protocol_error_unknown": "Hubo un error desconocido con Tor",
+ "gui_copied_hidservauth_title": "Se copió la ficha de HidServAuth",
+ "settings_error_unknown": "No se puede conectar con el controlador de Tor porque su configuración es incoherente.",
+ "settings_error_automatic": "No se puede conectar con controlador Tor. ¿Se está ejecutando el Navegador Tor (disponible en torproject.org) en segundo plano?",
+ "settings_error_socket_port": "No se puede conectar con el controlador de Tor en {}:{}.",
+ "settings_error_socket_file": "No se puede conectar con el controlador de Tor mediante el archivo de socket {}.",
+ "settings_error_auth": "Se conectó con {}:{}, pero no se puede autenticar. ¿Quizás este no sea un controlador de Tor?",
+ "settings_error_missing_password": "Se conectó con el controlador de Tor, pero requiere una contraseña para autenticarse.",
+ "settings_error_unreadable_cookie_file": "Se conectó con el controlador de Tor, pero puede que la contraseña sea incorrecta o que no tenga permiso de lectura del archivo de «cookie».",
+ "settings_error_bundled_tor_not_supported": "La versión de Tor que viene con OnionShare no funciona en el modo de desarrollador en Windows o macOS.",
+ "settings_error_bundled_tor_timeout": "La conexión con Tor está demorando demasiado. ¿Quizás el equipo está desconectado de Internet o el reloj no está en hora?",
+ "settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare no pudo conectarse con Tor en segundo plano:\n{}",
+ "settings_test_success": "Se conectó con el controlador de Tor.\n\nVersión de Tor: {}.\nAdmite servicios cebolla efímeros: {}.\nAdmite autenticación de cliente: {}.\nAdmite direcciones .onion de nueva generación: {}.",
+ "error_tor_protocol_error": "Se produjo un error en Tor: {}",
+ "error_tor_protocol_error_unknown": "Se produjo un error desconocido en Tor",
"error_invalid_private_key": "Este tipo de clave privada no está soportado",
- "connecting_to_tor": "Conectando a la red de Tor",
- "update_available": "Hay un nuevo OnionShare. <a href='{}'>Haz clic aquí</a> para obtenerlo.<br><br>Estás usando {} y el último es {}.",
- "update_error_check_error": "No se ha podido comprobar por nuevas versiones: El sitio web de OnionShare está diciendo que la última versión es la irreconocible '{}'.…",
- "update_error_invalid_latest_version": "No se pudo comprobar nueva versión: ¿Quizás no estás conectado a Tor, o el sitio web de OnionShare está caído?",
- "update_not_available": "Estás ejecutando la última versión de OnionShare.",
- "gui_tor_connection_ask": "¿Abrir la configuración para arrreglar la conexión a Tor?",
+ "connecting_to_tor": "Conectando con la red de Tor",
+ "update_available": "Hay una versión nueva de OnionShare. <a href='{}'>Pulse aquí</a> para descargarla.<br><br>Utiliza la versión {}; la más reciente es la {}.",
+ "update_error_check_error": "No se pudo buscar actualizaciones: el sitio web de OnionShare comunica que la versión más reciente es «{}», pero eso es irreconocible.",
+ "update_error_invalid_latest_version": "No se pudo buscar actualizaciones: ¿quizás no se ha conectado con Tor o el sitio web de OnionShare está caído?",
+ "update_not_available": "Está ejecutando la versión más reciente de OnionShare.",
+ "gui_tor_connection_ask": "¿Quiere abrir la configuración para arreglar la conexión con Tor?",
"gui_tor_connection_ask_open_settings": "Sí",
"gui_tor_connection_ask_quit": "Salir",
- "gui_tor_connection_error_settings": "Intenta cambiando la forma en que OnionShare se conecta a la red Tor en tu configuración.",
- "gui_tor_connection_canceled": "No se pudo conectar con Tor.\n\nAsegúrate de estar conectado a Internet, luego vuelve a abrir OnionShare y configurar tu conexión a Tor.",
- "gui_tor_connection_lost": "Desconectado de Tor.",
- "gui_server_started_after_autostop_timer": "El temporizador de auto-parada expiró antes de que se iniciara el servidor.\nPor favor crea un nuevo recurso compartido.",
- "gui_server_autostop_timer_expired": "El temporizador de auto-parada ya expiró.\nPor favor actualízarlo para comenzar a compartir.",
- "share_via_onionshare": "Compártelo con OnionShare",
+ "gui_tor_connection_error_settings": "Pruebe a cambiar la forma en que OnionShare se conecta con la red Tor en la configuración.",
+ "gui_tor_connection_canceled": "No se pudo conectar con Tor.\n\nAsegúrese de haberse conectado a Internet, vuelva a abrir OnionShare y configure su conexión con Tor.",
+ "gui_tor_connection_lost": "Se desconectó de Tor.",
+ "gui_server_started_after_autostop_timer": "El temporizador de parada automática expiró antes de que se iniciara el servidor.\nCree un recurso compartido nuevo.",
+ "gui_server_autostop_timer_expired": "El temporizador de parada automática ya expiró.\nReinícielo para comenzar a compartir.",
+ "share_via_onionshare": "Compartir con OnionShare",
"gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "Usar direcciones antiguas",
"gui_save_private_key_checkbox": "Usar una dirección persistente",
"gui_share_url_description": "<b>Cualquier persona </b> con esta dirección de OnionShare puede <b>descargar</b> tus archivos usando el <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
- "gui_receive_url_description": "Con esta dirección de OnionShare, <b>cualquier persona</b> puede <b>subir</b> archivos a tu ordenador usando el <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
- "gui_url_label_persistent": "Este recurso compartido no se detendrá automáticamente.<br><br>Cada recurso compartido subsiguiente reutilizará la dirección. (Para usar direcciones una sola vez, desactive la opción \"Usar dirección persistente\" en los ajustes.)",
+ "gui_receive_url_description": "<b>Cualquiera</b> que tenga esta dirección de OnionShare puede <b>cargar</b> archivos a su equipo mediante el <b>navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_url_label_persistent": "Este recurso compartido no se detendrá automáticamente.<br><br>Cada recurso compartido subsiguiente reutilizará la dirección. (Para usar direcciones una sola vez, desactive la opción «Usar dirección persistente» en Configuración.)",
"gui_url_label_stay_open": "Este recurso compartido no se detendrá automáticamente.",
"gui_url_label_onetime": "Este recurso compartido se detendrá después de la primera descarga.",
- "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Este recurso compartido no se detendrá automáticamente.<br><br>Cada recurso compartido subsiguiente reutilizará la dirección. (Para usar direcciones una sola vez, desactiva la opción \"Usar dirección persistente\" en los ajustes.)",
+ "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Este recurso compartido no se detendrá automáticamente.<br><br>Cada recurso compartido subsiguiente reutilizará la dirección. (Para usar direcciones una sola vez, desactive la opción «Usar dirección persistente» en Configuración.)",
"gui_status_indicator_share_stopped": "Listo para compartir",
"gui_status_indicator_share_working": "Comenzando.…",
"gui_status_indicator_share_started": "Compartir",
@@ -124,18 +124,18 @@
"gui_download_upload_progress_starting": "{0:s}, %p% (calculando)",
"gui_download_upload_progress_eta": "{0:s}, tiempo restante estimado: {1:s}, %p%",
"version_string": "OnionShare {0:s} | https://onionshare.org/",
- "gui_share_quit_warning": "Estás enviando archivos. ¿Quieres realmente cerrar OnionShare?",
+ "gui_share_quit_warning": "Aún está enviando archivos. ¿Confirma que quiere salir de OnionShare?",
"gui_quit_warning_quit": "Salir",
"gui_quit_warning_dont_quit": "Cancelar",
"gui_settings_whats_this": "<a href='{0:s}'>¿Qué es esto?</a>",
"gui_settings_autoupdate_timestamp": "Última comprobación: {}",
"gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Nunca",
- "gui_settings_general_label": "Ajustes generales",
+ "gui_settings_general_label": "Configuración general",
"gui_settings_sharing_label": "Configuración de compartición",
- "gui_settings_close_after_first_download_option": "Dejar de compartir luego que los archivos hayan sido enviados",
+ "gui_settings_close_after_first_download_option": "Dejar de compartir luego de que los archivos se hayan enviado",
"gui_settings_connection_type_label": "¿Cómo debería conectarse OnionShare a Tor?",
- "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Conectar usando el puerto de control",
- "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Conectar usando archivo de socket",
+ "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Conectar mediante el puerto de control",
+ "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Conectar mediante un archivo de socket",
"gui_settings_control_port_label": "Puerto de control",
"gui_settings_socket_file_label": "Archivo Socket",
"gui_settings_socks_label": "Puerto SOCKS",
@@ -143,26 +143,26 @@
"gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Sin autenticación, o autenticación por cookies",
"gui_settings_authenticate_password_option": "Contraseña",
"gui_settings_password_label": "Contraseña",
- "gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "No usar puentes",
- "gui_receive_quit_warning": "Estás recibiendo archivos. ¿Quieres cerrar OnionShare igualmente?",
+ "gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "No utilizar puentes",
+ "gui_receive_quit_warning": "Aún está recibiendo archivos. ¿Confirma que quiere salir de OnionShare?",
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Usar transportes insertables obfs4 incorporados",
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Usar transportes insertables obfs4 incorporados (requiere obfs4proxy)",
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Utilizar transporte insertable incorporado meek_lite (Azure)",
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Usar transporte insertable meek_lite (Azure) incorporado (requiere obfs4proxy)",
- "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Advertencia: Los puentes meek_lite son muy costosos de correr para el Proyecto Tor. <br><br>Úsalos sólo si no puedes conectarte a Tor directamente, a través de transportes obfs4, u otros puentes normales.",
+ "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Atención: el funcionamiento de los puentes meek_lite es muy costoso para el Proyecto Tor.<br><br>Utilícelos solo si no puede conectarse con Tor directamente, a través de obfs4 o a través de puentes normales.",
"gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Usar puentes personalizados",
- "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Puedes obtener puentes en <a href=\"https://bridges.torproject.org/options\">https://bridges.torproject.org</a>",
+ "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Puede obtener puentes en <a href=\"https://bridges.torproject.org/options\">https://bridges.torproject.org</a>",
"gui_settings_button_save": "Guardar",
"gui_settings_button_cancel": "Cancelar",
"gui_settings_button_help": "Ayuda",
- "gui_settings_autostop_timer_checkbox": "Usar temporizador de auto-parada",
- "gui_settings_autostop_timer": "Detener carpeta compartida en:",
- "history_in_progress_tooltip": "{} en progreso",
+ "gui_settings_autostop_timer_checkbox": "Utilizar temporizador de parada",
+ "gui_settings_autostop_timer": "Detener compartición en:",
+ "history_in_progress_tooltip": "{} en curso",
"history_completed_tooltip": "{} completado",
"error_cannot_create_downloads_dir": "No se ha podido crear la carpeta en modo de recepción: {}",
"error_downloads_dir_not_writable": "La carpeta del modo de recepción está protegida contra escritura: {}",
"gui_receive_mode_warning": "El modo de recepción permite a la gente subir archivos a su ordenador.<br><br><b>Algunos archivos pueden potencialmente tomar el control de tu ordenador si los abres. Abre sólo cosas de personas en las que confíes, o si sabes lo que estás haciendo.</b>",
- "receive_mode_upload_starting": "La subida con un tamaño total de {} está comenzando ahora",
+ "receive_mode_upload_starting": "Ha comenzado la carga. Total: {}",
"receive_mode_received_file": "Recibido: {}",
"gui_mode_share_button": "Compartir archivos",
"gui_mode_receive_button": "Recibir archivos",
@@ -184,27 +184,27 @@
"gui_download_in_progress": "Descarga iniciada {}",
"gui_open_folder_error_nautilus": "No se puede abrir la carpeta porque nautilus no está disponible. El archivo está aquí: {}",
"gui_settings_language_label": "Idioma preferido",
- "gui_settings_language_changed_notice": "Reinicia OnionShare para que el cambio de idioma surta efecto.",
+ "gui_settings_language_changed_notice": "Reinicie OnionShare para que el cambio de idioma surta efecto.",
"gui_upload_finished_range": "Cargado {} a {}",
"timeout_upload_still_running": "Esperando a que se complete la subida",
- "gui_add_files": "Añadir Archivos",
- "gui_add_folder": "Añadir Carpeta",
+ "gui_add_files": "Añadir archivos",
+ "gui_add_folder": "Añadir carpeta",
"gui_connect_to_tor_for_onion_settings": "Conectarse a Tor para ver configuraciones de servicio cebolla",
"error_cannot_create_data_dir": "No se pudo crear carpeta de datos OnionShare: {}",
"receive_mode_data_dir": "Archivos enviados a usted aparecen en esta carpeta: {}",
"gui_settings_data_dir_label": "Guardar archivos en",
"gui_settings_data_dir_browse_button": "Navegar",
"systray_page_loaded_message": "Dirección OnionShare cargada",
- "systray_share_started_title": "Compartir Iniciado",
+ "systray_share_started_title": "Compartición iniciada",
"systray_share_started_message": "Se empezó a enviar archivos a alguien",
- "systray_share_completed_title": "Compartir Completado",
+ "systray_share_completed_title": "Compartición completada",
"systray_share_completed_message": "Finalizó envío de archivos",
- "systray_share_canceled_title": "Compartir Cancelado",
+ "systray_share_canceled_title": "Compartición cancelada",
"systray_share_canceled_message": "Alguien canceló la recepción de sus archivos",
- "systray_receive_started_title": "Recepción Iniciada",
+ "systray_receive_started_title": "Recepción iniciada",
"systray_receive_started_message": "Alguien le está enviando archivos",
"gui_all_modes_history": "Historial",
- "gui_all_modes_clear_history": "Limpiar Todo",
+ "gui_all_modes_clear_history": "Limpiar todo",
"gui_all_modes_transfer_started": "Iniciado {}",
"gui_all_modes_transfer_finished_range": "Transferido {} - {}",
"gui_all_modes_transfer_finished": "Transferido {}",
@@ -218,17 +218,26 @@
"gui_all_modes_transfer_canceled_range": "Cancelado {} - {}",
"gui_all_modes_transfer_canceled": "Cancelado {}",
"gui_settings_onion_label": "Configuración de Onion",
- "gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "El temporizador de auto-parada finaliza a las {}",
- "gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "El temporizador de auto-inicio finaliza a las {}",
- "gui_waiting_to_start": "Agendado para empezar en {}. Clic para cancelar.",
- "gui_settings_autostart_timer_checkbox": "Usar temporizador de auto-arranque",
+ "gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "El temporizador de parada automática finaliza a las {}",
+ "gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "El temporizador de inicio automático finaliza a las {}",
+ "gui_waiting_to_start": "Se programó el inicio en {}. Pulse para cancelar.",
+ "gui_settings_autostart_timer_checkbox": "Utilizar temporizador de inicio automático",
"gui_settings_autostart_timer": "Iniciar compartición en:",
- "gui_server_autostart_timer_expired": "La hora agendada ya ha pasado. Por favor actualizarla para comenzar a compartir.",
- "gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "La hora de auto-inicio no puede ser la misma o anterior a la de auto-parada. Por favor actualizarla para comenzar a compartir.",
+ "gui_server_autostart_timer_expired": "La hora agendada ya ha pasado. Actualícela para comenzar a compartir.",
+ "gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "La hora de inicio automático no puede ser igual ni anterior a la de parada automática. Actualícela para comenzar a compartir.",
"gui_status_indicator_share_scheduled": "Agendado…",
"gui_status_indicator_receive_scheduled": "Agendado…",
"days_first_letter": "d",
"hours_first_letter": "h",
"minutes_first_letter": "m",
- "seconds_first_letter": "s"
+ "seconds_first_letter": "s",
+ "invalid_password_guess": "Intento de contraseña incorrecto",
+ "gui_website_url_description": "<b>Cualquiera</b> que tenga esta dirección de OnionShare puede <b>visitar</b> su sitio web mediante el <b>navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_mode_website_button": "Publicar sitio web",
+ "systray_site_loaded_title": "Sitio cargado",
+ "systray_site_loaded_message": "Sitio de OnionShare cargado",
+ "systray_website_started_title": "Se comenzó a compartir el sitio web",
+ "systray_website_started_message": "Alguien está visitando su sitio web",
+ "gui_website_mode_no_files": "Aún no se han compartido sitios web",
+ "gui_visit_started": "Alguien ha visitado su sitio web {}"
}
diff --git a/share/locale/fr.json b/share/locale/fr.json
index 28cf4ee9..1279261d 100644
--- a/share/locale/fr.json
+++ b/share/locale/fr.json
@@ -152,7 +152,7 @@
"gui_download_upload_progress_complete": "%p%, {0:s} écoulées.",
"gui_download_upload_progress_starting": "{0:s}, %p% (estimation)",
"gui_download_upload_progress_eta": "{0:s}, Fin : {1:s}, %p%",
- "error_rate_limit": "Quelqu’un a effectué trop de tentatives échouées sur votre adresse, ce qui signifie que cette personne pourrait essayer de la deviner. C’est pourquoi OnionShare a arrêté le serveur. Redémarrez le partage et envoyez au destinataire une nouvelle adresse pour partager.",
+ "error_rate_limit": "Quelqu’un a effectué trop de tentatives échouées pour deviner votre mot de passe, c’est pourquoi OnionShare a arrêté le serveur. Redémarrez le partage et envoyez au destinataire une nouvelle adresse pour partager.",
"error_stealth_not_supported": "Pour utiliser l’autorisation client, Tor 0.2.9.1-alpha (ou le Navigateur Tor 6.5) et python3-stem 1.5.0 ou versions ultérieures sont exigés.",
"gui_settings_stealth_option": "Utiliser l’autorisation client",
"timeout_upload_still_running": "En attente de la fin de l'envoi",
@@ -226,5 +226,14 @@
"days_first_letter": "j",
"hours_first_letter": "h",
"minutes_first_letter": "min",
- "seconds_first_letter": "s"
+ "seconds_first_letter": "s",
+ "gui_website_url_description": "<b>Quiconque</b> aura cette adresse OnionShare pourra <b>visiter</b> votre site Web en utilisant le <b>Navigateur Tor</b> : <img src='{}' />",
+ "systray_site_loaded_title": "Le site a été chargé",
+ "systray_site_loaded_message": "Le site OnionShare a été chargé",
+ "systray_website_started_title": "Début du partage du site Web",
+ "systray_website_started_message": "Quelqu’un visite votre site Web",
+ "gui_website_mode_no_files": "Aucun site Web n’a encore été partagé",
+ "gui_visit_started": "Quelqu’un a visité votre site Web {}",
+ "invalid_password_guess": "La tentative de mot de passe est invalide",
+ "gui_mode_website_button": "Publier un site Web"
}
diff --git a/share/locale/is.json b/share/locale/is.json
index 2c4f7182..be4e022f 100644
--- a/share/locale/is.json
+++ b/share/locale/is.json
@@ -62,7 +62,7 @@
"gui_receive_quit_warning": "Þú ert að taka á móti skrám. Ertu viss um að þú viljir hætta í OnionShare?",
"gui_quit_warning_quit": "Hætta",
"gui_quit_warning_dont_quit": "Hætta við",
- "error_rate_limit": "Einhver hefur gert of margar rangar tilraunir með þínu vistfangi, sem þýðir að hann gæti verið að reyna að giska á það, þannig að OnionShare hefur stöðvað þjóninn. Byrjaðu deiling aftur og sendu viðtakandanum nýtt vistfang til deilingar.",
+ "error_rate_limit": "Einhver hefur gert of margar rangar tilraunir til að giska á lykilorðið þitt, þannig að OnionShare hefur stöðvað þjóninn. Byrjaðu deiling aftur og sendu viðtakandanum nýtt vistfang til deilingar.",
"zip_progress_bar_format": "Þjappa: %p%",
"error_stealth_not_supported": "Til að nota biðlaraauðkenningu þarf a.m.k. bæði Tor 0.2.9.1-Alpha (eða Tor Browser 6,5) og python3-stem 1.5.0.",
"error_ephemeral_not_supported": "OnionShare krefst a.m.k. bæði Tor 0.2.7.1 og python3-stem 1.4.0.",
@@ -225,5 +225,14 @@
"days_first_letter": "dag",
"hours_first_letter": "klst",
"minutes_first_letter": "mín",
- "seconds_first_letter": "sek"
+ "seconds_first_letter": "sek",
+ "invalid_password_guess": "Ógilt lykilorð",
+ "gui_website_url_description": "<b>Hver sem er</b> með þetta OnionShare vistfang getur <b>skoðað</b> vefsvæðið þitt með því að nota <b>Tor-vafrann</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_mode_website_button": "Birta vefsvæði",
+ "systray_site_loaded_title": "Vefsvæðinu hefur verið hlaðið inn",
+ "systray_site_loaded_message": "OnionShare-vefsvæðinu hefur verið hlaðið inn",
+ "systray_website_started_title": "Byrja að deila vefsvæðinu",
+ "systray_website_started_message": "Einhver er að skoða vefinn þinn",
+ "gui_website_mode_no_files": "Ennþá hefur engu vefsvæði verið deilt",
+ "gui_visit_started": "Einhver hefur skoðað vefsvæðið {}"
}
diff --git a/share/locale/nb.json b/share/locale/nb.json
index 8041db76..2bcb549e 100644
--- a/share/locale/nb.json
+++ b/share/locale/nb.json
@@ -230,5 +230,14 @@
"days_first_letter": "d",
"hours_first_letter": "t",
"minutes_first_letter": "m",
- "seconds_first_letter": "s"
+ "seconds_first_letter": "s",
+ "gui_website_url_description": "<b>Hvem som helst</b> med denne OnionShare-adressen kan <b>besøke</b> din nettside ved bruk av <b>Tor-nettleseren</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_mode_website_button": "Publiser nettside",
+ "systray_site_loaded_title": "Side innlastet",
+ "systray_site_loaded_message": "OnionShare-side innlastet",
+ "systray_website_started_title": "Starter deling av nettside",
+ "systray_website_started_message": "Noen besøker din nettside",
+ "gui_website_mode_no_files": "Ingen nettside delt enda",
+ "gui_visit_started": "Noen har besøkt din nettside {}",
+ "invalid_password_guess": "Feil passord"
}
diff --git a/share/locale/sv.json b/share/locale/sv.json
index 17facc8c..4a205fc2 100644
--- a/share/locale/sv.json
+++ b/share/locale/sv.json
@@ -63,7 +63,7 @@
"gui_receive_quit_warning": "Du håller på att ta emot filer. Är du säker på att du vill avsluta OnionShare?",
"gui_quit_warning_quit": "Avsluta",
"gui_quit_warning_dont_quit": "Avbryt",
- "error_rate_limit": "Någon har gjort för många felaktiga försök på din adress, vilket innebär att de kan försöka gissa det, så OnionShare har stoppat servern. Börja dela igen och skicka mottagaren en ny adress att dela.",
+ "error_rate_limit": "Någon har gjort för många felaktiga försök att gissa ditt lösenord, därför har OnionShare har stoppat servern. Börja dela igen och skicka mottagaren en ny adress att dela.",
"zip_progress_bar_format": "Komprimerar: %p%",
"error_stealth_not_supported": "För att använda klientauktorisering behöver du minst både Tor 0.2.9.1-alpha (eller Tor Browser 6.5) och python3-stem 1.5.0.",
"error_ephemeral_not_supported": "OnionShare kräver minst både Tor 0.2.7.1 och python3-stem 1.4.0.",
@@ -82,7 +82,7 @@
"gui_settings_connection_type_label": "Hur ska OnionShare ansluta till Tor?",
"gui_settings_connection_type_bundled_option": "Använd Tor-versionen som är inbyggd i OnionShare",
"gui_settings_connection_type_automatic_option": "Försök automatisk konfiguration med Tor Browser",
- "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Anslut med kontrollport",
+ "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Anslut med kontrollporten",
"gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Anslut med socket-filen",
"gui_settings_connection_type_test_button": "Testa anslutning till Tor",
"gui_settings_control_port_label": "Kontrollport",
@@ -92,7 +92,7 @@
"gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Ingen autentisering eller kak-autentisering",
"gui_settings_authenticate_password_option": "Lösenord",
"gui_settings_password_label": "Lösenord",
- "gui_settings_tor_bridges": "Stöd för Tor broar",
+ "gui_settings_tor_bridges": "Stöd för Tor-broar",
"gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "Använd inte broar",
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Använd inbyggda obfs4 pluggbara transporter",
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Använd inbyggda obfs4 pluggbara transporter (kräver obfs4proxy)",
@@ -225,5 +225,14 @@
"days_first_letter": "d",
"hours_first_letter": "t",
"minutes_first_letter": "m",
- "seconds_first_letter": "s"
+ "seconds_first_letter": "s",
+ "invalid_password_guess": "Ogiltig lösenordsgissning",
+ "gui_website_url_description": "<b>Någon</b> med denna OnionShare-adress kan <b>besöka</b> din webbplats med hjälp av <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_mode_website_button": "Publicera webbplats",
+ "systray_site_loaded_title": "Webbplats inläst",
+ "systray_site_loaded_message": "Onionshare-webbplats inläst",
+ "systray_website_started_title": "Börjar dela webbplats",
+ "systray_website_started_message": "Någon besöker din webbplats",
+ "gui_website_mode_no_files": "Ingen webbplats delad ännu",
+ "gui_visit_started": "Någon har besökt din webbplats {}"
}
diff --git a/share/locale/tr.json b/share/locale/tr.json
index 793a9d08..1e894e17 100644
--- a/share/locale/tr.json
+++ b/share/locale/tr.json
@@ -51,7 +51,7 @@
"gui_receive_quit_warning": "Dosya alıyorsunuz. OnionShare uygulamasından çıkmak istediğinize emin misiniz?",
"gui_quit_warning_quit": "Çık",
"gui_quit_warning_dont_quit": "İptal",
- "error_rate_limit": "Birisi adresinize çok fazla hatalı girişimde bulundu. Bilgilerinizi tahmin etmeye çalışıyor olabilirler. Bu nedenle OnionShare sunucuyu durdurdu. Paylaşımı yeniden başlatın ve alıcıya yeni bir paylaşım adresi gönderin.",
+ "error_rate_limit": "Birisi şifrenizi tahmin etmek için çok fazla yanlış girişimde bulundu, bu yüzden OnionShare sunucuyu durdurdu. Tekrar paylaşmaya başlayın ve alıcıya paylaşması için yeni bir adres gönderin.",
"error_stealth_not_supported": "İstemci kimlik doğrulamasını kullanmak için, en az Tor 0.2.9.1-alpha (ya da Tor Browser 6.5) ve python3-stem 1.5.0 sürümleri gereklidir.",
"error_ephemeral_not_supported": "OnionShare için en az Tor 0.2.7.1 ve python3-stem 1.4.0 sürümleri gereklidir.",
"gui_settings_window_title": "Ayarlar",
@@ -196,5 +196,14 @@
"days_first_letter": "g",
"hours_first_letter": "s",
"minutes_first_letter": "d",
- "seconds_first_letter": "sn"
+ "seconds_first_letter": "sn",
+ "invalid_password_guess": "Geçersiz parola tahmini",
+ "gui_website_url_description": "Bu OnionShare adresi olan <b>herkes</b>, <b>Tor Browser</b>'ı kullanarak web sitenizi <b>ziyaret</b> edebilir: <img src='{}' />",
+ "gui_mode_website_button": "Web Sitesini Yayınla",
+ "systray_site_loaded_title": "Site Yüklendi",
+ "systray_site_loaded_message": "OnionShare sitesi yüklü",
+ "systray_website_started_title": "Paylaşım web sitesi başlatılıyor",
+ "systray_website_started_message": "Birisi web sitenizi ziyaret ediyor",
+ "gui_website_mode_no_files": "Henüz Paylaşılan Web Sitesi Yok",
+ "gui_visit_started": "Birisi web sitenizi ziyaret etti {}"
}