summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authoremma peel <emma.peel@riseup.net>2018-12-11 07:58:44 +0000
committeremma peel <emma.peel@riseup.net>2018-12-11 07:58:44 +0000
commitaf57803ade92b87aaf841425bae5d6b78851f86f (patch)
tree0980cc13a54d21b975e8f4330593642c1b90b526
parent1cf816b24bf61be1067f1ebff338920d76d1352a (diff)
downloadonionshare-af57803ade92b87aaf841425bae5d6b78851f86f.tar.gz
onionshare-af57803ade92b87aaf841425bae5d6b78851f86f.zip
translations mostly completed (up to 84% translated)
-rw-r--r--share/locale/da.json222
-rw-r--r--share/locale/de.json168
-rw-r--r--share/locale/es.json190
-rw-r--r--share/locale/fr.json164
-rw-r--r--share/locale/ga.json185
-rw-r--r--share/locale/no.json191
6 files changed, 1002 insertions, 118 deletions
diff --git a/share/locale/da.json b/share/locale/da.json
index d414695b..b759cdc4 100644
--- a/share/locale/da.json
+++ b/share/locale/da.json
@@ -1,115 +1,189 @@
{
- "config_onion_service": "Konfigurerer onion-tjeneste på port {0:d}.",
- "preparing_files": "Forbereder filer som skal deles.",
- "give_this_url": "Giv denne URL til personen du sender filen til:",
- "give_this_url_stealth": "Giv denne URL og HidServAuth-linje til personen du sender filen til:",
- "ctrlc_to_stop": "Tryk på Ctrl-C for at stoppe serveren",
+ "config_onion_service": "Opsætter onion-tjeneste på port {0:d}.",
+ "preparing_files": "Komprimerer filer.",
+ "give_this_url": "Giv adressen til modtageren:",
+ "give_this_url_stealth": "Giv adressen og HidServAuth-linjen til modtageren:",
+ "ctrlc_to_stop": "Tryk på Ctrl+C for at stoppe serveren",
"not_a_file": "{0:s} er ikke en gyldig fil.",
"not_a_readable_file": "{0:s} er ikke en læsbar fil.",
- "no_available_port": "Kunne ikke starte onion-tjenesten da der ikke var nogen tilgængelig port.",
- "other_page_loaded": "URL indlæst",
- "close_on_timeout": "Lukker automatisk da timeout er nået",
- "closing_automatically": "Lukker automatisk da download er færdig",
- "timeout_download_still_running": "Venter på at download skal blive færdig inden automatisk stop",
- "large_filesize": "Advarsel: Det kan tage timer at sende store filer",
+ "no_available_port": "Kunne ikke finde en tilgængelig port til at starte onion-tjenesten",
+ "other_page_loaded": "Adresse indlæst",
+ "close_on_timeout": "Stoppede fordi timer med autostop løb ud",
+ "closing_automatically": "Stoppede fordi download er færdig",
+ "timeout_download_still_running": "Venter på at download skal blive færdig",
+ "large_filesize": "Advarsel: Det kan tage timer at sende en stor deling",
"systray_menu_exit": "Afslut",
- "systray_download_started_title": "OnionShare-download startet",
- "systray_download_started_message": "En bruger startede download af dine filer",
+ "systray_download_started_title": "OnionShare-download begyndte",
+ "systray_download_started_message": "En bruger begyndte download af dine filer",
"systray_download_completed_title": "OnionShare-download færdig",
"systray_download_completed_message": "Brugeren er færdig med at downloade dine filer",
"systray_download_canceled_title": "OnionShare-download annulleret",
"systray_download_canceled_message": "Brugeren annullerede downloaden",
- "help_local_only": "Undlad at bruge tor: kun til udvikling",
- "help_stay_open": "Hold onion-tjeneste kørende efter download er færdig",
- "help_shutdown_timeout": "Luk onion-tjenesten efter N sekunder",
- "help_stealth": "Opret usynlig onion-tjeneste (avanceret)",
- "help_debug": "Log programfejl til stdout, og log webfejl til disk",
+ "help_local_only": "Brug ikke Tor (kun til udvikling)",
+ "help_stay_open": "Bliv ved med at dele efter første download",
+ "help_shutdown_timeout": "Stop deling efter et vist antal sekunder",
+ "help_stealth": "Brug klientautentifikation (avanceret)",
+ "help_debug": "Log OnionShare-fejl til stdout, og webfejl til disk",
"help_filename": "Liste over filer eller mapper som skal deles",
- "help_config": "Sti til en brugerdefineret JSON-konfigurationsfil (valgfri)",
- "gui_drag_and_drop": "Træk og slip\nfiler her",
+ "help_config": "Tilpasset placering af JSON-konfigurationsfil (valgfri)",
+ "gui_drag_and_drop": "Træk og slip filer og mapper her\nfor at starte deling",
"gui_add": "Tilføj",
"gui_delete": "Slet",
"gui_choose_items": "Vælg",
- "gui_share_start_server": "Start deling",
+ "gui_share_start_server": "Begynd at dele",
"gui_share_stop_server": "Stop deling",
- "gui_copy_url": "Kopiér URL",
+ "gui_copy_url": "Kopiér adresse",
"gui_copy_hidservauth": "Kopiér HidServAuth",
- "gui_downloads": "Downloads:",
+ "gui_downloads": "Downloadhistorik",
"gui_canceled": "Annulleret",
- "gui_copied_url": "Kopierede URL til udklipsholder",
- "gui_copied_hidservauth": "Kopierede HidServAuth-linje til udklipsholder",
- "gui_please_wait": "Vent venligst...",
- "gui_download_upload_progress_complete": "%p%, tid forløbet: {0:s}",
+ "gui_copied_url": "OnionShare-adressen blev kopieret til udklipsholderen",
+ "gui_copied_hidservauth": "HidServAuth-linjen blev kopieret til udklipsholderen",
+ "gui_please_wait": "Starter... klik for at annullere.",
+ "gui_download_upload_progress_complete": ".",
"gui_download_upload_progress_starting": "{0:s}, %p% (udregner anslået ankomsttid)",
- "gui_download_upload_progress_eta": "{0:s}, anslået ankomsttid: {1:s}, %p%",
- "version_string": "Onionshare {0:s} | https://onionshare.org/",
- "gui_share_quit_warning": "Er du sikker på, at du vil afslutte?\nURL'en som du deler vil ikke eksistere længere.",
+ "gui_download_upload_progress_eta": "{0:s}, ETA: {1:s}, %p%",
+ "version_string": "OnionShare {0:s} | https://onionshare.org/",
+ "gui_share_quit_warning": "Du er ved at afsende filer. Er du sikker på, at du vil afslutte OnionShare?",
"gui_quit_warning_quit": "Afslut",
- "gui_quit_warning_dont_quit": "Afslut ikke",
- "error_rate_limit": "En angriber forsøger måske at gætte din URL. For at forhindre det, har OnionShare automatisk stoppet serveren. For at dele filerne skal du starte den igen og dele den nye URL.",
- "zip_progress_bar_format": "Databehandler filer: %p%",
- "error_stealth_not_supported": "For at oprette usynlige onion-tjenester, skal du mindst have Tor 0.2.9.1-alpha (eller Tor Browser 6.5) og mindst python3-stem 1.5.0.",
- "error_ephemeral_not_supported": "OnionShare kræver mindst Tor 0.2.7.1 og mindst python3-stem 1.4.0.",
+ "gui_quit_warning_dont_quit": "Annuller",
+ "error_rate_limit": "Nogen har foretaget for mange forkerte forsøg på din adresse, hvilket kan betyde at de prøver at gætte det, så OnionShare har stoppet serveren. Start deling igen og send en ny adresse til modtageren for at dele.",
+ "zip_progress_bar_format": "Komprimerer: %p%",
+ "error_stealth_not_supported": "For at bruge klientautentifikation skal du have mindst Tor 0.2.9.1-alpha (eller Tor Browser 6.5) og python3-stem 1.5.0.",
+ "error_ephemeral_not_supported": "OnionShare kræver mindst både Tor 0.2.7.1 og python3-stem 1.4.0.",
"gui_settings_window_title": "Indstillinger",
- "gui_settings_stealth_option": "Opret usynlige onion-tjenester",
- "gui_settings_stealth_hidservauth_string": "Du har gemt den private nøgle til at blive brugt igen, så din HidServAuth-streng bruges også igen.\nKlik nedenfor, for at kopiere HidServAuth.",
- "gui_settings_autoupdate_label": "Søg efter opdateringer",
- "gui_settings_autoupdate_option": "Giv mig besked når der findes opdateringer",
+ "gui_settings_stealth_option": "Brug klientautentifikation (forældet)",
+ "gui_settings_stealth_hidservauth_string": "Ved at have gemt din private nøgle til at blive brugt igen, betyder det at du nu\nkan klikke for at kopiere din HidServAuth.",
+ "gui_settings_autoupdate_label": "Søg efter ny version",
+ "gui_settings_autoupdate_option": "Giv mig besked når der findes en ny version",
"gui_settings_autoupdate_timestamp": "Sidste søgning: {}",
"gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Aldrig",
- "gui_settings_autoupdate_check_button": "Søg efter opdateringer",
- "gui_settings_sharing_label": "Valgmuligheder for deling",
+ "gui_settings_autoupdate_check_button": "Søg efter ny version",
+ "gui_settings_sharing_label": "Delingsindstillinger",
"gui_settings_close_after_first_download_option": "Stop deling efter første download",
"gui_settings_connection_type_label": "Hvordan skal OnionShare oprette forbindelse til Tor?",
- "gui_settings_connection_type_bundled_option": "Brug Tor som er bundet med OnionShare",
- "gui_settings_connection_type_automatic_option": "Prøv automatisk konfiguration med Tor Browser",
+ "gui_settings_connection_type_bundled_option": "Brug Tor-versionen som er indbygget i OnionShare",
+ "gui_settings_connection_type_automatic_option": "Prøv autokonfiguration med Tor Browser",
"gui_settings_connection_type_control_port_option": "Opret forbindelse med kontrolport",
"gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Opret forbindelse med sokkelfil",
- "gui_settings_connection_type_test_button": "Test Tor-indstillinger",
+ "gui_settings_connection_type_test_button": "Test forbindelsen til Tor",
"gui_settings_control_port_label": "Kontrolport",
"gui_settings_socket_file_label": "Sokkelfil",
"gui_settings_socks_label": "SOCKS-port",
- "gui_settings_authenticate_label": "Valgmuligheder for Tor-autentifikation",
+ "gui_settings_authenticate_label": "Indstillinger for Tor-autentifikation",
"gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Ingen autentifikation, eller cookieautentifikation",
"gui_settings_authenticate_password_option": "Adgangskode",
"gui_settings_password_label": "Adgangskode",
"gui_settings_tor_bridges": "Understøttelse af Tor-bro",
"gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "Brug ikke broer",
- "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Brug indbygget obfs4 udskiftelige transporter",
- "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Brug indbygget obfs4 udskiftelige transporter (kræver obfs4proxy)",
- "gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Brug brugerdefinerede broer",
+ "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Brug indbyggede obfs4 udskiftelige transporter",
+ "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Brug indbyggede obfs4 udskiftelige transporter (kræver obfs4proxy)",
+ "gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Brug tilpassede broer",
"gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Du kan få broer fra <a href=\"https://bridges.torproject.org/options\">https://bridges.torproject.org</a>",
- "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Ingen af broerne du leverede ser ud til at være gyldige, så de ignoreres.\nPrøv venligst igen med gyldige broer.",
+ "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Ingen at de broer du tilføjede virker.\nDobbeltklik på dem eller tilføj andre.",
"gui_settings_button_save": "Gem",
"gui_settings_button_cancel": "Annuller",
"gui_settings_button_help": "Hjælp",
"gui_settings_shutdown_timeout": "Stop delingen ved:",
"settings_saved": "Indstillinger gemt til {}",
- "settings_error_unknown": "Kan ikke oprette forbindelse til Tor-kontroller da indstillingerne ikke giver mening.",
- "settings_error_automatic": "Kan ikke oprette forbindelse til Tor-kontroller. Kører Tor Browser i baggrunden? Hvis du ikke har den kan du få den fra:\nhttps://www.torproject.org/.",
- "settings_error_socket_port": "Kan ikke oprette forbindelse til Tor-kontroller på {}:{}",
- "settings_error_socket_file": "Kan ikke oprette forbindelse til Tor-kontroller med sokkelfilen {}",
- "settings_error_auth": "Forbundet til {}:{}, men kan ikke autentificere. Er det en Tor-kontroller?",
- "settings_error_missing_password": "Forbundet til Tor-kontroller, men den kræver en adgangskode for at autentificere",
- "settings_error_unreadable_cookie_file": "Forbundet til Tor-kontroller, men kan ikke autentificere da din adgangskode kan være forkert, og din bruger ikke har tilladelse til at læse cookiefilen.",
- "settings_error_bundled_tor_not_supported": "Bundet Tor understøttes ikke når der ikke bruges udviklertilstand i Windows eller MacOS.",
- "settings_error_bundled_tor_timeout": "Det tager for længe at oprette forbindelse til Tor. Din computer er måske offline, eller dit ur går forkert.",
- "settings_error_bundled_tor_broken": "Der er noget galt med OnionShare som opretter forbindelse til Tor i baggrunden:\n{}",
- "settings_test_success": "Tillykke, OnionShare kan oprette forbindelse til Tor-kontrolleren.\n\nTor version: {}\nUnderstøtter kortvarige onion-tjenester: {}\nUnderstøtter usynlige onion-tjenester: {}",
- "error_tor_protocol_error": "Fejl under snak med Tor-kontrolleren.\nHvis du bruger Whonix, så tjek https://www.whonix.org/wiki/onionshare for at få OnionShare til at virke.",
- "connecting_to_tor": "Forbundet til Tor-netværket",
- "update_available": "Der findes en OnionShare-opdatering. <a href='{}'>Klik her</a> for at downloade den.<br><br>Installeret version: {}<br>Seneste version: {}",
- "update_error_check_error": "Fejl under søgning efter opdateringer: Du er måske ikke forbundet til Tor, eller måske er OnionShare-webstedet nede.",
- "update_error_invalid_latest_version": "Fejl under søgning efter opdateringer: OnionShare-webstedet svarende ved at sige at den seneste version er '{}', men det ser ikke ud til at være en gyldig versionsstreng.",
- "update_not_available": "Du kører den seneste version af OnionShare.",
- "gui_tor_connection_ask": "Vil du åbne OnionShare-indstillinger for at fejlsøge forbindelsen til Tor?",
- "gui_tor_connection_ask_open_settings": "Åbn indstillinger",
+ "settings_error_unknown": "Kan ikke oprette forbindelse til Tor-kontroller da dine indstillingerne ikke giver mening.",
+ "settings_error_automatic": "Kunne ikke oprette forbindelse til Tor-kontrolleren. Kører Tor Browser (tilgængelige fra torproject.org) i baggrunden?",
+ "settings_error_socket_port": "Kan ikke oprette forbindelse til Tor-kontrolleren på {}:{}.",
+ "settings_error_socket_file": "Kan ikke oprette forbindelse til Tor-kontrolleren med sokkelfilen {}.",
+ "settings_error_auth": "Forbundet til {}:{}, men kan ikke autentificere. Er det fordi det ikke er en Tor-kontroller?",
+ "settings_error_missing_password": "Forbundet til Tor-kontroller, men den kræver en adgangskode for at autentificere.",
+ "settings_error_unreadable_cookie_file": "Forbundet til Tor-kontrolleren, men adgangskoden kan være forkert, eller din bruger har ikke tilladelse til at læse cookiefilen.",
+ "settings_error_bundled_tor_not_supported": "Brug af Tor-versionen som kom med OnionShare virker ikke i udviklertilstand på Windows eller macOS.",
+ "settings_error_bundled_tor_timeout": "For længe om at oprette forbindelse til Tor. Måske har du ikke forbindelse til internettet, eller går dit systems ur forkert?",
+ "settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare kunne ikke oprette forbindelse til Tor i baggrunden:\n{}",
+ "settings_test_success": "Forbundet til Tor-kontrolleren.\n\nTor version: {}\nUnderstøtter kortvarige onion-tjenester: {}.\nUnderstøtter klientautentifikation: {}.\nUnderstøtter næste generations .onion-adresser: {}.",
+ "error_tor_protocol_error": "Der opstod en fejl med Tor: {}",
+ "connecting_to_tor": "Opretter forbindelse til Tor-netværket",
+ "update_available": "Der findes en ny OnionShare. <a href='{}'>Klik her</a> for at hente den.<br><br>Du bruger {} og den seneste er {}.",
+ "update_error_check_error": "Kunne ikke søge efter nye versioner: OnionShare-webstedet siger at den seneste version er den ugenkendte '{}'…",
+ "update_error_invalid_latest_version": "Kunne ikke søge efter ny version: Måske har du ikke forbindelse til Tor, eller er OnionShare-webstedet nede?",
+ "update_not_available": "Du kører den seneste OnionShare.",
+ "gui_tor_connection_ask": "Åbn indstillingerne for at rette forbindelsen til Tor?",
+ "gui_tor_connection_ask_open_settings": "Ja",
"gui_tor_connection_ask_quit": "Afslut",
- "gui_tor_connection_error_settings": "Prøv at justere måden hvorpå OnionShare opretter forbindelse til Tor-netværket i Indstillinger.",
- "gui_tor_connection_canceled": "OnionShare kan ikke oprette forbindelse til Tor.\n\nSørg for at du har forbindelse til internettet, og åbn herefter OnionShare igen for at konfigurere Tor-forbindelsen.",
- "gui_tor_connection_lost": "Afbryder forbindelsen fra Tor.",
- "gui_server_started_after_timeout": "Serveren startede efter dit valgte automatiske timeout.\nStart venligst en ny deling.",
- "gui_server_timeout_expired": "Den valgte timeout er allerede udløbet.\nOpdater venligst timeouten og herefter kan du starte deling.",
+ "gui_tor_connection_error_settings": "Prøv at ændre måden hvorpå OnionShare opretter forbindelse til Tor-netværket, i indstillingerne.",
+ "gui_tor_connection_canceled": "Kunne ikke oprette forbindelse til Tor.\n\nSørg for at du har forbindelse til internettet, og åbn herefter OnionShare igen for at opsætte dens forbindelse til Tor.",
+ "gui_tor_connection_lost": "Der er ikke oprettet forbindelse til Tor.",
+ "gui_server_started_after_timeout": "Timeren med autostop løb ud inden serveren startede.\nOpret venligst en ny deling.",
+ "gui_server_timeout_expired": "Timeren med autostop er allerede løbet ud.\nOpdater den venligst for at starte deling.",
"share_via_onionshare": "Del via OnionShare",
- "gui_save_private_key_checkbox": "Brug en vedvarende URL\n(fravalg vil slette gemte URL)"
+ "gui_save_private_key_checkbox": "Brug en vedvarende adresse (udgået)",
+ "gui_copied_url_title": "Kopierede OnionShare-adresse",
+ "gui_copied_hidservauth_title": "Kopierede HidServAuth",
+ "gui_quit_title": "Klap lige hesten",
+ "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Brug indbyggede meek_lite (Azure) udskiftelige transporter",
+ "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Brug indbyggede meek_lite (Azure) udskiftelige transporter (kræver obfs4proxy)",
+ "gui_settings_shutdown_timeout_checkbox": "Brug timer med autostop",
+ "gui_url_label_persistent": "Delingen stopper ikke automatisk.<br><br>Hver efterfølgende deling bruger den samme adresse igen (hvis du vil bruge engangsadresser, så deaktivér \"Brug vedvarende adresse\", i indstillingerne).",
+ "gui_url_label_stay_open": "Delingen stopper ikke automatisk.",
+ "gui_url_label_onetime": "Delingen stopper efter den første download.",
+ "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Delingen stopper ikke automatisk.<br><br>Hver efterfølgende deling bruger den samme adresse igen (hvis du vil bruge engangsadresser, så deaktivér \"Brug vedvarende adresse\", i indstillingerne).",
+ "gui_file_info": "{} filer, {}",
+ "gui_file_info_single": "{} fil, {}",
+ "info_in_progress_downloads_tooltip": "{} igangværende downloads",
+ "info_completed_downloads_tooltip": "{} færdige downloads",
+ "give_this_url_receive": "Giv adressen til afsenderen:",
+ "give_this_url_receive_stealth": "Giv adressen og HidServAuth til afsenderen:",
+ "systray_upload_started_title": "OnionShare-upload begyndte",
+ "systray_upload_started_message": "En bruger begyndte at uploade filer til din computer",
+ "help_receive": "Modtager aktier i stedet for at sende dem",
+ "gui_share_stop_server_shutdown_timeout": "Stop deling ({}s tilbage)",
+ "gui_receive_quit_warning": "Du er i færd med at modtage filer. Er du sikker på du ønsker at stoppe med at OnionShare?",
+ "gui_settings_whats_this": "<a href='{0:s}'>Hvad er dette?</a>",
+ "gui_settings_general_label": "Generel opsætning",
+ "gui_upload_in_progress": "Upload begyndte {}",
+ "gui_download_in_progress": "Download begyndte {}",
+ "gui_share_stop_server_shutdown_timeout_tooltip": "Timer med autostop slutter ved {}",
+ "gui_receive_start_server": "Start modtagetilstand",
+ "gui_receive_stop_server": "Stop modtagetilstand",
+ "gui_receive_stop_server_shutdown_timeout": "Stop modtagetilstand ({}s tilbage)",
+ "gui_receive_stop_server_shutdown_timeout_tooltip": "Timer med autostop slutter ved {}",
+ "gui_no_downloads": "Ingen downloads endnu",
+ "error_tor_protocol_error_unknown": "Der opstod en ukendt fejl med Tor",
+ "error_invalid_private_key": "Den private nøgletype understøttes ikke",
+ "gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "Brug forældede adresser",
+ "gui_status_indicator_share_stopped": "Klar til at dele",
+ "gui_status_indicator_share_working": "Starter…",
+ "gui_status_indicator_share_started": "Deler",
+ "gui_status_indicator_receive_stopped": "Klar til at modtage",
+ "gui_status_indicator_receive_working": "Starter…",
+ "gui_status_indicator_receive_started": "Modtager",
+ "receive_mode_received_file": "Modtaget: {}",
+ "gui_mode_share_button": "Del filer",
+ "gui_mode_receive_button": "Modtag filer",
+ "gui_settings_receiving_label": "Modtagelsesindstillinger",
+ "gui_settings_downloads_label": "Gem filer til",
+ "gui_settings_downloads_button": "Gennemse",
+ "gui_settings_receive_allow_receiver_shutdown_checkbox": "Modtagetilstand kan ikke stoppes af afsenderen",
+ "gui_settings_public_mode_checkbox": "Offentlig tilstand",
+ "systray_close_server_title": "OnionShare-server lukket",
+ "systray_close_server_message": "En bruger lukkede serveren",
+ "systray_page_loaded_title": "OnionShare-side indlæst",
+ "systray_download_page_loaded_message": "En bruger indlæste downloadsiden",
+ "systray_upload_page_loaded_message": "En bruger indlæste uploadsiden",
+ "gui_uploads": "Uploadhistorik",
+ "gui_no_uploads": "Ingen uploads endnu",
+ "gui_clear_history": "Ryd alle",
+ "gui_upload_finished_range": "Uploadede {} til {}",
+ "gui_upload_finished": "Uploadet {}",
+ "gui_settings_language_label": "Foretrukne sprog",
+ "gui_settings_language_changed_notice": "Genstart OnionShare for at din ændring af sprog skal træder i kraft.",
+ "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Advarsel: meek_lite-broerne er meget dyre at køre for Tor-projektet.<br><br>Brug dem kun hvis du ikke er i stand til at oprette forbindelse til Tor direkte, via obfs4-transporter eller andre normale broer.",
+ "gui_share_url_description": "<b>Alle</b> med OnionShare-adressen kan <b>downloade</b> dine filer med <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_receive_url_description": "<b>Alle</b> med OnionShare-adressen kan <b>uploade</b> filer til din computer med <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
+ "history_in_progress_tooltip": "{} igangværende",
+ "history_completed_tooltip": "{} færdige",
+ "info_in_progress_uploads_tooltip": "{} igangværende upload(s)",
+ "info_completed_uploads_tooltip": "{} upload(s) færdige",
+ "error_cannot_create_downloads_dir": "Kunne ikke oprette modtagetilstand-mappe: {}",
+ "receive_mode_downloads_dir": "Filer som sendes til dig vises i denne mappe: {}",
+ "receive_mode_warning": "Advarsel: Modtagetilstand lader folk uploade filer til din computer. Nogle filer kan potentielt tage kontrol over din computer hvis du åbner dem. Åbn kun ting fra folk du har tillid til, eller hvis du ved hvad du har gang i.",
+ "gui_receive_mode_warning": "Modtagetilstand lader folk uploade filer til din computer.<br><br><b>Nogle filer kan potentielt tage kontrol over din computer hvis du åbner dem. Åbn kun ting fra folk du har tillid til, eller hvis du ved hvad du har gang i.</b>",
+ "receive_mode_upload_starting": "Upload med samlet størrelse på {} starter",
+ "gui_open_folder_error_nautilus": "Kan ikke åbne mappe fordi nautilus ikke er tilgængelig. Filen er her: {}",
+ "timeout_upload_still_running": "Venter på at upload skal blive færdig"
}
diff --git a/share/locale/de.json b/share/locale/de.json
index 1d0436a0..30f5eed0 100644
--- a/share/locale/de.json
+++ b/share/locale/de.json
@@ -1,23 +1,173 @@
{
"preparing_files": "Dateien werden vorbereitet.",
- "give_this_url": "Geben Sie diese URL der Person, der Sie die Datei zusenden möchten:",
- "ctrlc_to_stop": "Drücken Sie Strg+C um den Server anzuhalten",
+ "give_this_url": "Gib diese URL an den Empfänger:",
+ "ctrlc_to_stop": "Drücke Strg+C um den Server anzuhalten",
"not_a_file": "{0:s} ist keine Datei.",
"other_page_loaded": "URL geladen",
- "closing_automatically": "Halte automatisch an, da der Download beendet wurde",
+ "closing_automatically": "Gestoppt, da der Download beendet wurde",
"large_filesize": "Warnung: Das Senden von großen Dateien kann Stunden dauern",
- "help_local_only": "Nicht mit Tor benutzen, nur für Entwicklung",
- "help_stay_open": "Den onion service nicht anhalten nachdem ein Download beendet wurde",
- "help_debug": "Fehler auf Festplatte schreiben",
+ "help_local_only": "Tor nicht benutzen (nur für Entwicklung)",
+ "help_stay_open": "Den OnionService nicht anhalten nachdem ein Download beendet wurde",
+ "help_debug": "Schreibe Fehler von OnionShare nach stdout und Webfehler aus die Festplatte",
"help_filename": "Liste der zu teilenden Dateien oder Verzeichnisse",
- "gui_drag_and_drop": "Drag & drop\nDateien hier",
+ "gui_drag_and_drop": "Dateien und Ordner hierher ziehen\num sie zu teilen",
"gui_add": "Hinzufügen",
"gui_delete": "Löschen",
"gui_choose_items": "Auswählen",
"gui_share_start_server": "Server starten",
"gui_share_stop_server": "Server anhalten",
"gui_copy_url": "URL kopieren",
- "gui_downloads": "Downloads:",
+ "gui_downloads": "Bisherige Downloads",
"gui_copied_url": "URL wurde in die Zwischenablage kopiert",
- "gui_please_wait": "Bitte warten..."
+ "gui_please_wait": "Starte... Klicken zum Abbrechen.",
+ "timeout_download_still_running": "Warte auf Beendigung des Downloads",
+ "systray_menu_exit": "Beenden",
+ "gui_settings_authenticate_password_option": "Passwort",
+ "gui_settings_password_label": "Passwort",
+ "gui_settings_button_save": "Speichern",
+ "gui_settings_button_cancel": "Abbrechen",
+ "gui_settings_button_help": "Hilfe",
+ "gui_settings_shutdown_timeout": "Stoppe den Server bei:",
+ "systray_download_started_title": "OnionShareDownload begonnen",
+ "systray_download_started_message": "Ein Nutzer hat begonnen deine Dateien herunterzuladen",
+ "systray_download_completed_title": "OnionShare Download beendet",
+ "systray_download_completed_message": "Der Benutzer hat deine Dateien heruntergeladen",
+ "systray_download_canceled_title": "OnionShareDownload abgebrochen",
+ "systray_download_canceled_message": "Der Benutzer hat den Download abgebrochen",
+ "gui_copy_hidservauth": "HidServAuth kopieren",
+ "gui_canceled": "Abgebrochen",
+ "gui_copied_hidservauth_title": "HidServAuth kopiert",
+ "gui_quit_warning_quit": "Beenden",
+ "gui_quit_warning_dont_quit": "Abbrechen",
+ "gui_settings_window_title": "Eintellungen",
+ "gui_settings_autoupdate_timestamp": "Letzte Überprüfung: {}",
+ "gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Niemals",
+ "gui_settings_close_after_first_download_option": "Server nach dem ersten Download stoppen",
+ "gui_settings_connection_type_label": "Wie soll sich OnionShare mit Tor verbinden?",
+ "config_onion_service": "Richte den Onionservice auf Port {0:d} ein.",
+ "give_this_url_stealth": "Gib dem Empfänger diese URL und die HidServAuth-Zeile:",
+ "give_this_url_receive": "Gib diese URL dem Sender:",
+ "give_this_url_receive_stealth": "Gib diese URL und die HidServAuth-Zeile an den Sender:",
+ "not_a_readable_file": "{0:s} kann nicht gelesen werden.",
+ "no_available_port": "Konnte keinen freien Port finden, um den Onionservice zu starten",
+ "close_on_timeout": "Wegen Zeitablaufs gestoppt",
+ "systray_upload_started_title": "OnionShare Upload gestartet",
+ "systray_upload_started_message": "Ein Nutzer hat begonnen Dateien auf deinen Computer zu laden",
+ "help_shutdown_timeout": "Den Server nach einer bestimmten Zeit anhalten",
+ "help_receive": "Empfange Dateien anstatt sie zu senden",
+ "gui_share_stop_server_shutdown_timeout": "Server stoppen (läuft noch {} Sekunden)",
+ "gui_share_stop_server_shutdown_timeout_tooltip": "Zeit läuft in {} Sekunden ab",
+ "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Verbinde über den control port",
+ "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Verbinde über ein socket file",
+ "gui_settings_control_port_label": "Control port",
+ "gui_settings_socket_file_label": "Socket file",
+ "gui_settings_socks_label": "SOCKS Port",
+ "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Keine Authentifizierung, oder Authentifizierung per cookie",
+ "gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "Benutze keine bridges",
+ "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Benutze eingebaute obfs4 pluggable transports",
+ "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Benutze eingebaute obfs4 pluggable transports (benötigt obfs4proxy)",
+ "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Benutze eingebaute meek_lite (Amazon) pluggable transports",
+ "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Benutze eingebaute meek_lite (Azure) pluggable transports (benötigt obfs4proxy)",
+ "gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Benutze benutzerdefinierte bridges",
+ "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Bridges findest du unter <a href=\"https://bridges.torproject.org/options\">https://bridges.torproject.org</a>",
+ "gui_settings_shutdown_timeout_checkbox": "Stoppe nach einer bestimmten Zeit",
+ "settings_error_auth": "Mit {}:{} verbinden aber nicht authentifiziert. Eventuell handelt es sich nicht um einen Tor controller?",
+ "settings_error_missing_password": "Mit dem Tor controller verbunden, aber er benötigt ein Passwort zur Authentifizierung.",
+ "connecting_to_tor": "Verbinde mit dem Tornetzwerk",
+ "gui_tor_connection_ask_quit": "Beenden",
+ "gui_tor_connection_lost": "Verbindung zu Tor getrennt.",
+ "help_stealth": "Nutze Klientauthorisierung (fortgeschritten)",
+ "gui_receive_start_server": "Starte den Empfängermodus",
+ "gui_receive_stop_server": "Stoppe den Empfängermodus",
+ "gui_receive_stop_server_shutdown_timeout": "Stoppe den Empfängermodus (stoppt automatisch in {})",
+ "gui_receive_stop_server_shutdown_timeout_tooltip": "Zeit läuft in {} Sekunden ab",
+ "gui_no_downloads": "Bisher keine Downloads",
+ "gui_copied_url_title": "OnionShareadresse kopiert",
+ "gui_copied_hidservauth": "HidServAuth-Zeile in die Zwischenablage kopiert",
+ "gui_download_upload_progress_complete": "%p%, {0:s} vergangen.",
+ "gui_download_upload_progress_starting": "{0:s}, %p% (berechne)",
+ "gui_download_upload_progress_eta": "{0:s}, Voraussichtliche Dauer: {1:s}, %p%",
+ "version_string": "OnionShare {0:s} | https://onionshare.org/",
+ "gui_quit_title": "Nicht so schnell",
+ "gui_share_quit_warning": "Du versendest gerade Dateien. Bist du sicher, dass du OnionShare beenden willst?",
+ "gui_receive_quit_warning": "Du empfängst gerade Dateien. Bist du sicher, dass du OnionShare beenden willst?",
+ "error_rate_limit": "Jemand hat deine Adresse zu oft falsch eingegeben, das heißt, jemand könnte versuchen, sie zu erraten. Deswegen hat OnionShare den Server gestoppt. Starte den Server erneut und schicke dem Empfänger die neue Adresse, um die Dateien zu verschicken.",
+ "zip_progress_bar_format": "Packe: %p%",
+ "error_stealth_not_supported": "Um Klientauthorisierung zu nutzen, benötigst du mindestens Tor 0.2.9.1-alpha (or Tor Browser 6.5) und python3-stem 1.5.0.",
+ "error_ephemeral_not_supported": "OnionShare benötigt mindestens Tor 0.2.7.1 als auch python3-stem 1.4.0.",
+ "gui_settings_whats_this": "<a href='{0:s}'>Was ist das?</a>",
+ "gui_settings_stealth_option": "Nutze Klientauthorisierung (Alt)",
+ "gui_settings_autoupdate_label": "Suche nach einer neueren Version",
+ "gui_settings_autoupdate_option": "Benachrichtige mich, wenn eine neuere Version verfügbar ist",
+ "gui_settings_autoupdate_check_button": "Suche nach neuerer Version",
+ "gui_settings_general_label": "Allgemeine Einstellungen",
+ "gui_settings_sharing_label": "Servereinstellungen",
+ "gui_settings_connection_type_automatic_option": "Versuche mit dem Tor Browser automatisch zu konfigurieren",
+ "gui_settings_connection_type_test_button": "Teste Verbindung zum Tornetzwerk",
+ "gui_settings_authenticate_label": "Autentifizierungseinstellungen für Tor",
+ "gui_settings_tor_bridges": "Einstellungen für Tor bridges",
+ "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Achtung: Die meek_lite bridges sind für das Tor Projekt sehr kostspielig.<br><br> Nutze sie nur, wenn du dich nicht direkt, per obfs4 Transport oder über andere, normale bridges zum Tornetzwerk verbinden kannst.",
+ "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Keine der bridges, die du angegeben hast, funktionieren.\nÜberprüfe sie oder gebe Andere an.",
+ "settings_error_unknown": "Kann nicht zum Tor controller verbinden, weil deine Einstellungen keinen Sinn ergeben.",
+ "settings_error_automatic": "Kann nicht zum Tor controller verbinden. Läuft der Tor Browser (zum Download unter torproject.org) im Hintergrund?",
+ "settings_error_socket_port": "Kann unter {}:{} nicht zum Tor controller verbinden.",
+ "settings_error_unreadable_cookie_file": "Verbindung zum Tor controller hergestellt, aber dein Passwort ist falsch oder dein Nutzer hat keine Rechte, die Cookiedatei zu lesen.",
+ "settings_error_bundled_tor_not_supported": "Im Entwicklermodus auf Windows oder macOS kannst du die Torversion, die mit OnionShare gekoppelt ist nicht nutzen.",
+ "settings_error_bundled_tor_timeout": "Die Verbindung zum Tornetzwerk braucht zu lang. Bist du vielleicht nicht mit dem Internet verbunden oder geht die Uhr auf deinem System falsch?",
+ "settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare konnte nicht zu Tor im Hintergrund verbinden:\n{}",
+ "settings_test_success": "Verbunden mit dem Tor controller.\n\nTorversion: {}\nUnterstützt flüchtige onion services: {}.\nUnterstützt Klientauthorisierung: {}.\nUnterstützt .onion Adressen der nächsten Generation: {}.",
+ "error_tor_protocol_error": "Es gab eine Fehler mit Tor: {}",
+ "error_tor_protocol_error_unknown": "Es gab einen unbekannten Fehler mit Tor",
+ "error_invalid_private_key": "Diese Art von privatem Schlüssel wird nicht unterstützt",
+ "update_available": "Es gibt eine neue Version von OnionShare. <a href='{}'>Klicke hier</a> um sie herunterzuladen.<br><br>Du benutzt {} und die neueste Version ist {}.",
+ "update_error_check_error": "Konnte nicht nach neueren Versionen suchen: Die OnionShareSeite sagt, die letzte Version ist die unkenntliche '{}'…",
+ "update_error_invalid_latest_version": "Konnte nicht nach neueren Versionen suchen: Bist du vielleicht nicht mit dem Tornetzwerk verbunden oder ist die OnionShareSeite offline?",
+ "update_not_available": "Du benutzt bereits die neueste Version von OnionShare.",
+ "gui_tor_connection_ask": "Einstellungen öffnen, um die Verbindung zum Tornetzwerk zu ermöglichen?",
+ "gui_tor_connection_ask_open_settings": "Ja",
+ "gui_tor_connection_error_settings": "Versuche in den Einstellung zu ändern, wie sich OnionShare mit dem Tornetzwerk verbindet.",
+ "gui_tor_connection_canceled": "Konnte keine Verbindung zu Tor herstellen.\n\nStelle sicher, dass du mit dem Internet verbunden bist, öffne OnionShare erneut und richte die Verbindung zu Tor ein.",
+ "share_via_onionshare": "Teile es per OnionShare",
+ "gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "Nutze das alte Adressformat",
+ "gui_save_private_key_checkbox": "Nutze eine gleichbleibende Adresse (alt)",
+ "gui_share_url_description": "<b>Jeder</b> mit dieser OnionShareAdresse kann deine Dateien mit dem <b>Tor Browser</b> <b>herunterladen</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_receive_url_description": "<b>Jeder</b> mit dieser OnionShareAdresse kann mit dem <b>Tor Browser</b> Dateien auf deinen Computer <b>hochladen</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_url_label_persistent": "Dieser Server wird nicht automatisch stoppen.<br><br>Jeder folgende Server wird die Adresse erneut nutzen. (Um Adressen nur einmal zu nutzen, schalte \"Nutze beständige Adressen\" in den Einstellungen aus.)",
+ "gui_url_label_stay_open": "Dieser Server wird nicht automatisch stoppen.",
+ "gui_url_label_onetime": "Dieser Server wird nach dem ersten vollständigen Download stoppen.",
+ "gui_status_indicator_share_working": "Starte…",
+ "gui_status_indicator_share_started": "Läuft",
+ "gui_status_indicator_receive_stopped": "Bereit zum Empfangen",
+ "gui_status_indicator_receive_working": "Starte…",
+ "gui_status_indicator_receive_started": "Empfange",
+ "gui_file_info": "{} Dateien, {}",
+ "gui_file_info_single": "{} Datei, {}",
+ "history_completed_tooltip": "{} vollständige",
+ "info_in_progress_uploads_tooltip": "{} Upload(s) laufen",
+ "info_completed_uploads_tooltip": "{} Upload(s) vollständig",
+ "error_cannot_create_downloads_dir": "Konnte den Ordner für den Empfängermodus nicht erstellen: {}",
+ "receive_mode_downloads_dir": "Dateien, die dir geschickt werden, findest du in diesem Ordner: {}",
+ "receive_mode_warning": "Achtung: Im Empfängermodus können Leute Dateien auf deinen Computer laden. Einige Dateien können die Kontrolle über deinen Computer übernehmen, wenn du sie öffnest. Öffne nur Dateien von Personen, denen du vertraust oder wenn du genau weißt, was du tust.",
+ "gui_receive_mode_warning": "Im Empfängermodus können Leute Dateien auf deinen Computer laden.<br><br><b>Einige Dateien können die Kontrolle über deinen Computer übernehmen, wenn du sie öffnest. Öffne nur Dateien von Personen, denen du vertraust oder wenn du genau weißt, was du tust.</b>",
+ "receive_mode_received_file": "Empfangen: {}",
+ "gui_mode_share_button": "Versende Dateien",
+ "gui_mode_receive_button": "Empfange Dateien",
+ "gui_settings_receiving_label": "Empfangseinstellungen",
+ "gui_settings_downloads_label": "Speichere Dateien in",
+ "gui_settings_downloads_button": "Durchsuchen",
+ "gui_settings_receive_allow_receiver_shutdown_checkbox": "Der Empfängermodus kann vom Versender gestoppt werden",
+ "gui_settings_public_mode_checkbox": "Öffentlich",
+ "systray_close_server_title": "OnionShareServer gestoppt",
+ "systray_close_server_message": "Ein Nutzer hat den Server gestoppt",
+ "systray_download_page_loaded_message": "Ein Nutzer hat die Downloadseite geöffnet",
+ "systray_upload_page_loaded_message": "Ein Nutzer hat die Uploadseite geöffnet",
+ "gui_uploads": "Uploadhistorie",
+ "gui_no_uploads": "Bisher keine Uploads",
+ "gui_clear_history": "Alle löschen",
+ "gui_upload_in_progress": "Upload gestartet {}",
+ "gui_download_in_progress": "Download gestartet {}",
+ "gui_open_folder_error_nautilus": "Kann den Ordner nicht öffnen, weil Nautilus nicht verfügbar ist. Die Datei ist hier: {}",
+ "gui_settings_language_label": "Bevorzugte Sprache",
+ "gui_settings_language_changed_notice": "Starte OnionShare neu, damit die Sprache geändert wird.",
+ "help_config": "Ort deiner eigenen JSON Konfigurationsdatei (optional)"
}
diff --git a/share/locale/es.json b/share/locale/es.json
index 8c9945a8..3477fd3b 100644
--- a/share/locale/es.json
+++ b/share/locale/es.json
@@ -1,21 +1,189 @@
{
- "preparing_files": "Preparando los archivos para compartir.",
- "give_this_url": "Entregue esta URL a la persona a la que está enviando el archivo:",
- "ctrlc_to_stop": "Pulse Ctrl-C para detener el servidor",
+ "preparing_files": "Comprimiendo los archivos.",
+ "give_this_url": "Entrega esta URL al receptor:",
+ "ctrlc_to_stop": "Pulsa Ctrl-C para detener el servidor",
"not_a_file": "{0:s} no es un archivo.",
- "other_page_loaded": "La URL está lista.",
+ "other_page_loaded": "La URL está lista",
"closing_automatically": "Apagando automáticamente porque la descarga finalizó",
- "help_local_only": "No intentar usar Tor: sólo para desarrollo",
- "help_stay_open": "Mantener el servicio oculto ejecutando después de que la descarga haya finalizado",
- "help_debug": "Guardar registro de errores en el disco",
+ "help_local_only": "No usar Tor (sólo para desarrollo)",
+ "help_stay_open": "Mantener el servicio después de que la primera descarga haya finalizado",
+ "help_debug": "Enviar los errores de OnionShare a stdout, y los errores web al disco",
"help_filename": "Lista de archivos o carpetas para compartir",
"gui_drag_and_drop": "Arrastre\narchivos aquí",
"gui_add": "Añadir",
"gui_delete": "Eliminar",
"gui_choose_items": "Elegir",
- "gui_share_start_server": "Encender el Servidor",
- "gui_share_stop_server": "Detener el Servidor",
+ "gui_share_start_server": "Comenzar a compartir",
+ "gui_share_stop_server": "Dejar de compartir",
"gui_copy_url": "Copiar URL",
- "gui_downloads": "Descargas:",
- "gui_copied_url": "Se copió la URL en el portapapeles"
+ "gui_downloads": "Historial de descargas",
+ "gui_copied_url": "Dirección OnionShare copiada al portapapeles",
+ "config_onion_service": "Configurando el servicio cebolla en el puerto {0:d}.",
+ "give_this_url_stealth": "Dale esta dirección y la línea de HidServAuth a la persona a la que le estás enviando el archivo:",
+ "no_available_port": "No se pudo iniciar el servicio cebolla porque no había puerto disponible",
+ "close_on_timeout": "Parado porque el temporizador expiró",
+ "timeout_download_still_running": "Esperando a que se complete la descarga",
+ "large_filesize": "Advertencia: Enviar un archivo tan grande podría llevar horas",
+ "help_shutdown_timeout": "Dejar de compartir después de una determinada cantidad de segundos",
+ "help_stealth": "Usar autorización de cliente (avanzada)",
+ "help_config": "Ubicación del archivo de configuración JSON personalizado (opcional)",
+ "gui_copied_url_title": "Dirección de OnionShare copiada",
+ "gui_copied_hidservauth": "Línea HidServAuth copiada al portapapeles",
+ "gui_please_wait": "Comenzando.... Haz clic para cancelar.",
+ "gui_quit_title": "No tan rápido",
+ "error_rate_limit": "Alguien ha hecho demasiados intentos equivocados en tu dirección, lo que significa que podrían estar intentando adivinarlo, así que OnionShare ha detenido el servidor. Comienza a compartir de nuevo y envía al destinatario la nueva dirección para compartir.",
+ "zip_progress_bar_format": "Comprimiendo: %p%",
+ "error_stealth_not_supported": "Para crear servicios de cebolla sigilosos, necesitas al menos Tor 0.2.9.1-alfa (o Navegador Tor 6.5) y python3-stem 1.5.0.",
+ "error_ephemeral_not_supported": "OnionShare requiere al menos Tor 0.2.7.1 y al menos python3-stem 1.4.0.",
+ "gui_settings_window_title": "Configuración",
+ "gui_settings_stealth_option": "Utilizar la autorización del cliente (antigua)",
+ "gui_settings_stealth_hidservauth_string": "Después de haber guardado su clave privada para volver a utilizarla, ahora puedes\nhacer clic para copiar tu HidServAuth.",
+ "gui_settings_autoupdate_label": "Control para versión nueva",
+ "gui_settings_autoupdate_option": "Notificarme cuando haya una nueva versión disponible",
+ "gui_settings_autoupdate_check_button": "Buscar una Nueva Versión",
+ "gui_settings_connection_type_bundled_option": "Use la versión Tor incorporada en OnionShare",
+ "gui_settings_connection_type_automatic_option": "Intentar la autoconfiguración con el Navegador Tor",
+ "gui_settings_connection_type_test_button": "Probar la conexión a Tor",
+ "gui_settings_tor_bridges": "Soporte de puentes de Tor",
+ "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Ninguno de los puentes que has añadido funciona.\nVuelve a verificarlos o añade otros.",
+ "settings_saved": "Ajustes guardados en {}",
+ "give_this_url_receive": "Dale esta dirección al remitente:",
+ "give_this_url_receive_stealth": "Dar esta dirección y HidServAuth al remitente:",
+ "not_a_readable_file": "{0:s} no es un archivo legible.",
+ "systray_menu_exit": "Salir",
+ "systray_download_started_title": "Iniciada la descarga de OnionShare",
+ "systray_download_started_message": "Alguien comenzó a descargar tus archivos",
+ "systray_download_completed_title": "Descarga de OnionShare finalizada",
+ "systray_download_completed_message": "Alguien ha terminado de descargar tus archivos",
+ "systray_download_canceled_title": "Descarga de OnionShare Cancelada",
+ "systray_download_canceled_message": "El usuario canceló la descarga",
+ "systray_upload_started_title": "Subida OnionShare Iniciada",
+ "systray_upload_started_message": "Un usuario comenzó a subir archivos a tu computadora",
+ "help_receive": "Recibir recursos compartidos en lugar de enviarlos",
+ "gui_share_stop_server_shutdown_timeout": "Dejar de Compartir ({}s restantes)",
+ "gui_share_stop_server_shutdown_timeout_tooltip": "El temporizador de parada automática termina en {}",
+ "gui_receive_start_server": "Iniciar el modo de recepción",
+ "gui_receive_stop_server": "Detener el modo de recepción",
+ "gui_receive_stop_server_shutdown_timeout": "Detener el modo de recepción ({}s restantes)",
+ "gui_receive_stop_server_shutdown_timeout_tooltip": "El temporizador de parada automática termina en {}",
+ "gui_copy_hidservauth": "Copiar HidServAuth",
+ "gui_no_downloads": "Ninguna Descarga Todavía",
+ "gui_canceled": "Cancelado",
+ "gui_copied_hidservauth_title": "Se ha copiado el token de HidServAuth",
+ "settings_error_unknown": "No se puede conectar al controlador Tor porque la configuración no tiene sentido.",
+ "settings_error_automatic": "No se puede conectar al controlador Tor. ¿Se está ejecutando el Navegador Tor (disponible en https://www.torproject.org/) en segundo plano?",
+ "settings_error_socket_port": "No se puede conectar al controlador Tor en {}:{}.",
+ "settings_error_socket_file": "No se puede conectar al controlador Tor usando el archivo de socket {}.",
+ "settings_error_auth": "Conectado a {}:{}, pero no se puede autentificar. ¿Quizás este no sea un controlador Tor?",
+ "settings_error_missing_password": "Conectado al controlador Tor, pero requiere una contraseña para autenticarse.",
+ "settings_error_unreadable_cookie_file": "Conectado al controlador Tor, pero no puedo autenticarme porque la contraseña parece estar equivocada, y tu usuario no tiene permiso para leer el archivo cookie.",
+ "settings_error_bundled_tor_not_supported": "Bundled Tor no sepuede usar si no se usa el modo de desarrollo en Windows o macOS.",
+ "settings_error_bundled_tor_timeout": "Conectarse con Tor está llevando demasiado tiempo. ¿Quizás el equipo está desconectado, o el reloj no está en hora?",
+ "settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare no pudo conectarse a Tor en segundo plano:\n{}",
+ "settings_test_success": "Conectado al *Tor controlador.\n\n*Tor Versión: {}\nSoporte servicios de cebolla efímeros: {}.\nAutentificación de cliente de los soportes: {}.\nSoporte direcciones de cebolla de nueva generación: {}.",
+ "error_tor_protocol_error": "Hubo un error con Tor: {}",
+ "error_tor_protocol_error_unknown": "Hubo un error desconocido con Tor",
+ "error_invalid_private_key": "Este tipo de clave privada no es compatible",
+ "connecting_to_tor": "Conexión a la red Tor",
+ "update_available": "Hay un nuevo OnionShare. <a href='{}'>Haz clic aquí </a> para obtenerlo.<br><br>Br>Estás usando {} y el último es {}.",
+ "update_error_check_error": "No se han podido comprobar las nuevas versiones: El sitio web de OnionShare dice que la última versión es la irreconocible '{}'.…",
+ "update_error_invalid_latest_version": "No se ha podido comprobar la nueva versión: ¿Quizás no estás conectado a Tor, o el sitio web de OnionShare está caído?",
+ "update_not_available": "Estás ejecutando la última versión de OnionShare.",
+ "gui_tor_connection_ask": "Abrir la configuración para arrreglar la conexión a Tor?",
+ "gui_tor_connection_ask_open_settings": "sí",
+ "gui_tor_connection_ask_quit": "Salir",
+ "gui_tor_connection_error_settings": "Intenta cambiando la forma en que OnionShare se conecta a la red Tor en tu configuración.",
+ "gui_tor_connection_canceled": "No se pudo conectar con Tor.\n\nAsegúrate de estar conectado a Internet, luego vuelve a abrir OnionShare y configura tu conexión a Tor.",
+ "gui_tor_connection_lost": "Desconectado de Tor.",
+ "gui_server_started_after_timeout": "El temporizador de parada automática se agotó antes de que se iniciara el servidor.\nPor favor, haz una nueva porción.",
+ "gui_server_timeout_expired": "El temporizador de parada automática ya se ha agotado.\nPor favor, actualízalo para comenzar a compartir.",
+ "share_via_onionshare": "Compártelo con OnionShare",
+ "gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "Usar direcciones de legado",
+ "gui_save_private_key_checkbox": "Usar una dirección persistente (legado)",
+ "gui_share_url_description": "<b>Cualquier persona </b> con esta dirección de OnionShare puede <b>descargar</b> tus archivos usando el <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_receive_url_description": "Con esta dirección de OnionShare, <b>cualquier persona</b> puede <b>subir</b> archivos a tu ordenador usando el <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_url_label_persistent": "Este recurso compartido no se detendrá automáticamente.<br><br>Cada recurso compartido subsiguiente reutilizará la dirección. (Para usar direcciones una sola vez, desactiva la opción \"Usar dirección persistente\" en los ajustes.)",
+ "gui_url_label_stay_open": "Este recurso compartido no se detendrá automáticamente.",
+ "gui_url_label_onetime": "Este recurso compartido se detendrá después de la primera descarga.",
+ "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Este recurso compartido no se detendrá automáticamente.<br><br>Cada recurso compartido subsiguiente reutilizará la dirección. (Para usar direcciones una sola vez, desactiva la opción \"Usar dirección persistente\" en los ajustes.)",
+ "gui_status_indicator_share_stopped": "Listo para compartir",
+ "gui_status_indicator_share_working": "Comenzando.…",
+ "gui_status_indicator_share_started": "Compartir",
+ "gui_status_indicator_receive_stopped": "Listo para recibir",
+ "gui_status_indicator_receive_working": "Comenzando.…",
+ "gui_status_indicator_receive_started": "Recibiendo",
+ "gui_file_info": "{} archivos, {}",
+ "gui_file_info_single": "{} archivo, {}",
+ "info_in_progress_downloads_tooltip": "{} descarga(s) en curso",
+ "info_completed_downloads_tooltip": "{} descarga(s) completada(s)",
+ "info_in_progress_uploads_tooltip": "{} subida(s) en curso",
+ "info_completed_uploads_tooltip": "{} subida(s) completada(s)",
+ "receive_mode_downloads_dir": "Los archivos enviados a ti aparecen en esta carpeta: {}",
+ "receive_mode_warning": "Advertencia: El modo de recepción permite a la gente subir archivos a su ordenador. Algunos archivos, si los abres, podrían tomar el control de tu ordenador. Abre sólo cosas de personas en las que confíes, o si sabes lo que estás haciendo.",
+ "gui_download_upload_progress_complete": "%p%, {0:s} transcurrido.",
+ "gui_download_upload_progress_starting": "{0:s}, %p% (calculando)",
+ "gui_download_upload_progress_eta": "{0:s}, tiempo restante: {1:s}, %p%",
+ "version_string": "OnionShare {0:s} | https://onionshare.org/",
+ "gui_share_quit_warning": "Estás enviando archivos. ¿Quieres realmente cerrar OnionShare?",
+ "gui_quit_warning_quit": "Salir",
+ "gui_quit_warning_dont_quit": "Cancelar",
+ "gui_settings_whats_this": "<a href='{0:s}'>¿Qué es esto?</a>",
+ "gui_settings_autoupdate_timestamp": "Última comprobación: {}",
+ "gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Nunca",
+ "gui_settings_general_label": "Ajustes generales",
+ "gui_settings_sharing_label": "Configuración de uso compartido",
+ "gui_settings_close_after_first_download_option": "Dejar de compartir después de la primera descarga",
+ "gui_settings_connection_type_label": "¿Cómo debería conectarse OnionShare a Tor?",
+ "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Conectar usando el puerto de control",
+ "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Conectar usando archivo de socket",
+ "gui_settings_control_port_label": "Puerto de control",
+ "gui_settings_socket_file_label": "Archivo Socket",
+ "gui_settings_socks_label": "Puerto SOCKS",
+ "gui_settings_authenticate_label": "Configuración de autenticación Tor",
+ "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Sin autenticación, o autenticación por cookies",
+ "gui_settings_authenticate_password_option": "Contraseña",
+ "gui_settings_password_label": "Contraseña",
+ "gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "No usar puentes",
+ "gui_receive_quit_warning": "Estás recibiendo archivos. ¿Quieres cerrar OnionShare igualmente?",
+ "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Usar transportes enchufables obfs4 incorporados",
+ "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Usar transportes enchufables obfs4 incorporados (requiere obfs4proxy)",
+ "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Utilizar transporte enchufable incorporado meek_lite (Azure)",
+ "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Usar transporte enchufable meek_lite (Azure) incorporado (requiere obfs4proxy)",
+ "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Advertencia: Los puentes meek_lite son caros para el Proyecto Tor. <br><br>Úsalos sólo si no puedes conectarte a Tor directamente, a través de transportes obfs4, u otros puentes normales.",
+ "gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Usar puentes personalizados",
+ "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Puedes obtener puentes en <a href=\"https://bridges.torproject.org/options\">https://bridges.torproject.org</a>",
+ "gui_settings_button_save": "Guardar",
+ "gui_settings_button_cancel": "Cancelar",
+ "gui_settings_button_help": "Ayuda",
+ "gui_settings_shutdown_timeout_checkbox": "Usar temporizador de parada automática",
+ "gui_settings_shutdown_timeout": "Detener el compartir en:",
+ "history_in_progress_tooltip": "{} En progreso",
+ "history_completed_tooltip": "{} completado",
+ "error_cannot_create_downloads_dir": "No se ha podido crear la carpeta del modo de recepción: {}",
+ "error_downloads_dir_not_writable": "La carpeta del modo de recepción está protegida contra escritura: {}",
+ "gui_receive_mode_warning": "El modo de recepción permite a la gente subir archivos a su ordenador. <br><br><br><b>Algunos archivos pueden potencialmente tomar el control de su ordenador si usted los abre. Sólo abra cosas de personas en las que confíe, o si sabe lo que está haciendo.</b>",
+ "receive_mode_upload_starting": "La carga del tamaño total {} está comenzando",
+ "receive_mode_received_file": "Recibido: {}",
+ "gui_mode_share_button": "Compartir archivos",
+ "gui_mode_receive_button": "Recibir archivos",
+ "gui_settings_receiving_label": "Ajustes de recepción",
+ "gui_settings_downloads_label": "Guardar archivos en",
+ "gui_settings_downloads_button": "Examinar",
+ "gui_settings_public_mode_checkbox": "Modo público",
+ "systray_close_server_title": "Servidor OnionShare cerrado",
+ "systray_close_server_message": "Un usuario cerró el servidor",
+ "systray_page_loaded_title": "Página de OnionShare Cargada",
+ "systray_download_page_loaded_message": "Un usuario cargó la página de descarga",
+ "systray_upload_page_loaded_message": "Un usuario cargó la página de carga",
+ "gui_uploads": "Historial de carga",
+ "gui_no_uploads": "No hay subidas todavía",
+ "gui_clear_history": "Limpiar todo",
+ "gui_settings_receive_allow_receiver_shutdown_checkbox": "El modo de recepción puede ser detenido por el remitente",
+ "gui_upload_in_progress": "Subida Iniciada {}",
+ "gui_upload_finished": "Subido {}",
+ "gui_download_in_progress": "Descarga iniciada {}",
+ "gui_open_folder_error_nautilus": "No se puede abrir la carpeta porque nautilus no está disponible. El archivo está aquí: {}",
+ "gui_settings_language_label": "Idioma preferido",
+ "gui_settings_language_changed_notice": "Reinicia OnionShare para que el cambio de idioma surta efecto.",
+ "gui_upload_finished_range": "Cargado {} a {}"
}
diff --git a/share/locale/fr.json b/share/locale/fr.json
index ee206662..eecf1481 100644
--- a/share/locale/fr.json
+++ b/share/locale/fr.json
@@ -1,34 +1,158 @@
{
- "preparing_files": "Préparation des fichiers à partager.",
- "give_this_url": "Donnez cette URL à la personne qui doit recevoir le fichier :",
- "ctrlc_to_stop": "Ctrl-C arrête le serveur",
- "not_a_file": "{0:s} n'est pas un fichier.",
- "other_page_loaded": "URL chargée",
- "closing_automatically": "Fermeture automatique car le téléchargement est fini",
+ "preparing_files": "Compression des fichiers.",
+ "give_this_url": "Donnez cette adresse au destinataire :",
+ "ctrlc_to_stop": "Appuyez sur Ctrl+c pour arrêter le serveur",
+ "not_a_file": "{0:s} n'est pas un fichier valide.",
+ "other_page_loaded": "Adresse chargée",
+ "closing_automatically": "Arrêt automatique car le téléchargement est fini",
"systray_menu_exit": "Quitter",
- "systray_download_started_title": "Téléchargement OnionShare Démarré",
+ "systray_download_started_title": "Téléchargement OnionShare démarré",
"systray_download_started_message": "Un utilisateur télécharge vos fichiers",
- "systray_download_completed_title": "Téléchargement OnionShare Complete",
- "systray_download_canceled_title": "Téléchargement OnionShare Annulé",
+ "systray_download_completed_title": "Téléchargement OnionShare terminé",
+ "systray_download_canceled_title": "Téléchargement OnionShare annulé",
"systray_download_canceled_message": "L'utilisateur a annulé le téléchargement",
- "help_local_only": "Ne tentez pas d'utiliser Tor, uniquement pour développement",
- "help_stay_open": "Laisser tourner le onion service après que le téléchargment soit fini",
- "help_debug": "Enregistrer les erreurs sur le disque",
+ "help_local_only": "Ne pas utiliser Tor (uniquement pour le développement)",
+ "help_stay_open": "Continuer le partage après le premier téléchargement",
+ "help_debug": "Enregistrer les erreurs OnionShare sur la sortie standard, et les erreurs web sur le disque",
"help_filename": "Liste des fichiers ou dossiers à partager",
"gui_drag_and_drop": "Glissez déposez\nles fichiers ici",
"gui_add": "Ajouter",
"gui_delete": "Supprimer",
"gui_choose_items": "Sélectionnez",
- "gui_share_start_server": "Démarrer le serveur",
- "gui_share_stop_server": "Arrêter le serveur",
- "gui_copy_url": "Copier URL",
+ "gui_share_start_server": "Commencer à partager",
+ "gui_share_stop_server": "Arrêter le partage",
+ "gui_copy_url": "Copier l'adresse",
"gui_copy_hidservauth": "Copier HidServAuth",
- "gui_downloads": "Téléchargements :",
+ "gui_downloads": "Historique de téléchargement",
"gui_canceled": "Annulé",
- "gui_copied_url": "URL copié dans le presse-papier",
- "gui_please_wait": "Attendez-vous...",
+ "gui_copied_url": "Adresse OnionShare copiée dans le presse-papiers",
+ "gui_please_wait": "Démarrage… Cliquez pour annuler.",
"gui_quit_warning_quit": "Quitter",
- "gui_quit_warning_dont_quit": "Ne quitter pas",
+ "gui_quit_warning_dont_quit": "Annuler",
"gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Jamais",
- "gui_settings_language_changed_notice": "Redémarrez OnionShare pour que votre changement de langue prenne effet"
+ "gui_settings_language_changed_notice": "Redémarrez OnionShare pour que votre changement de langue prenne effet.",
+ "config_onion_service": "Mise en place du service oignon sur le port {0:d}.",
+ "give_this_url_stealth": "Donnez cette adresse et cette ligne HidServAuth au destinataire :",
+ "give_this_url_receive": "Donnez cette adresse à l'expéditeur :",
+ "give_this_url_receive_stealth": "Donnez cette adresse et HidServAuth à l'expéditeur :",
+ "not_a_readable_file": "{0:s} n'est pas un fichier lisible.",
+ "timeout_download_still_running": "En attente de la fin du téléchargement",
+ "systray_download_completed_message": "L'utilisateur a terminé de télécharger vos fichiers",
+ "gui_copied_hidservauth_title": "HidServAuth copié",
+ "gui_settings_window_title": "Paramètres",
+ "gui_settings_autoupdate_timestamp": "Dernière vérification : {}",
+ "gui_settings_close_after_first_download_option": "Arrêt du partage après le premier téléchargement",
+ "gui_settings_connection_type_label": "Comment OnionShare doit se connecter à Tor ?",
+ "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Se connecter avec le port de contrôle",
+ "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Se connecter à l'aide d'un fichier socket",
+ "gui_settings_socket_file_label": "Fichier socket",
+ "gui_settings_socks_label": "Port SOCKS",
+ "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Pas d'authentification ou authentification par cookie",
+ "gui_settings_authenticate_password_option": "Mot de passe",
+ "gui_settings_password_label": "Mot de passe",
+ "gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "Ne pas utiliser de bridge",
+ "gui_settings_button_save": "Sauvegarder",
+ "gui_settings_button_cancel": "Annuler",
+ "gui_settings_button_help": "Aide",
+ "gui_settings_shutdown_timeout": "Arrêter le partage à :",
+ "connecting_to_tor": "Connexion au réseau Tor",
+ "help_config": "Emplacement du fichier de configuration JSON personnalisé (optionnel)",
+ "large_filesize": "Avertissement : envoyer un gros fichier peut prendre plusieurs heures",
+ "gui_copied_hidservauth": "Ligne HidServAuth copiée dans le presse-papiers",
+ "version_string": "OnionShare {0:s} | https://onionshare.org/",
+ "zip_progress_bar_format": "Compression : %p%",
+ "error_ephemeral_not_supported": "OnionShare nécessite au moins Tor 0.2.7.1 et python3-stem 1.4.0.",
+ "help_shutdown_timeout": "Arrêter le partage après un certain nombre de secondes",
+ "gui_tor_connection_error_settings": "Essayez de modifier dans les paramètres la façon dont OnionShare se connecte au réseau Tor.",
+ "no_available_port": "Impossible de trouver un port disponible pour démarrer le service oignon",
+ "gui_share_stop_server_shutdown_timeout": "Arrêter le partage ({}s restantes)",
+ "systray_upload_started_title": "Envoi OnionShare démarré",
+ "systray_upload_started_message": "Une personne a commencé à envoyer des fichiers vers votre ordinateur",
+ "gui_no_downloads": "Pas encore de téléchargements",
+ "gui_copied_url_title": "Adresse OnionShare copiée",
+ "gui_quit_title": "Pas si vite",
+ "gui_share_quit_warning": "Vous êtes en train d'envoyer des fichiers. Voulez-vous vraiment quitter OnionShare ?",
+ "gui_receive_quit_warning": "Vous êtes en train de recevoir des fichiers. Voulez-vous vraiment quitter OnionShare ?",
+ "gui_settings_whats_this": "<a href='{0:s}'>Qu'est-ce que c'est ?</a>",
+ "gui_settings_autoupdate_label": "Rechercher des mises à jour",
+ "gui_settings_autoupdate_option": "Me notifier lorsque des mises à jour sont disponibles",
+ "gui_settings_general_label": "Paramètres généraux",
+ "gui_settings_sharing_label": "Paramètres de partage",
+ "gui_settings_connection_type_bundled_option": "Utiliser la version de Tor inclue dans OnionShare",
+ "gui_settings_connection_type_automatic_option": "Essayer la configuration automatique avec le navigateur Tor",
+ "gui_settings_connection_type_test_button": "Tester la connexion à Tor",
+ "gui_settings_control_port_label": "Port de contrôle",
+ "gui_settings_authenticate_label": "Paramètres d'authentification de Tor",
+ "gui_settings_tor_bridges": "Support des bridges Tor",
+ "gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Utiliser des bridges personnalisés",
+ "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Vous pouvez obtenir des bridges à l'adresse <a href=\"https://bridges.torproject.org/options\">https://bridges.torproject.org</a>",
+ "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Aucun des bridges que vous avez ajouté ne fonctionne.\nVérifiez les à nouveau ou ajoutez-en d'autres.",
+ "settings_error_unknown": "Impossible de se connecter au contrôleur Tor car les paramètres n'ont pas de sens.",
+ "settings_error_automatic": "Impossible de se connecter au contrôleur Tor. Est-ce que le navigateur Tor (disponible sur torproject.org) fonctionne en arrière-plan ?",
+ "settings_error_socket_port": "Impossible de se connecter au contrôleur Tor à {}:{}.",
+ "settings_error_socket_file": "Impossible de se connecter au contrôleur Tor en utilisant le fichier socket {}.",
+ "settings_error_auth": "Connecté à {}:{} mais impossible de s'authentifier. Peut-être que ce n'est pas un contrôleur Tor ?",
+ "settings_error_missing_password": "Connecté au contrôleur Tor mais il demande un mot de passe pour s'authentifier.",
+ "settings_error_unreadable_cookie_file": "Connecté au contrôleur Tor, mais le mot de passe est peut-être faux ou l'utilisateur n'a pas la permission de lire le fichier cookie.",
+ "settings_error_bundled_tor_not_supported": "L'utilisation de la version de Tor inclue avec OnionShare ne marche pas dans le mode développement sous Windows ou macOS.",
+ "settings_error_bundled_tor_timeout": "La connexion à Tor prend trop de temps. Peut-être qu'il n'y a pas de connexion à Internet ou que l'horloge système est inexacte ?",
+ "settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare n'a pas pu se connecter à Tor en arrière-plan :\n{}",
+ "error_tor_protocol_error": "Il y a eu une erreur avec Tor : {}",
+ "error_tor_protocol_error_unknown": "Il y a eu une erreur inconnue avec Tor",
+ "error_invalid_private_key": "Ce type de clé privée n'est pas supporté",
+ "update_available": "Une nouvelle version de OnionShare est disponible. <a href='{}'>Cliquez ici</a> pour l'obtenir.<br><br>Vous utilisez actuellement la version {} et la dernière version est la {}.",
+ "update_not_available": "Vous utilisez la dernière version d'OnionShare.",
+ "gui_tor_connection_ask_open_settings": "Oui",
+ "gui_tor_connection_ask_quit": "Quitter",
+ "gui_tor_connection_lost": "Déconnecté de Tor.",
+ "share_via_onionshare": "Partager via OnionShare",
+ "gui_save_private_key_checkbox": "Utiliser une adresse persistante (legacy)",
+ "gui_share_url_description": "Avec cette adresse OnionShare <b>n'importe qui</b> peut <b>télécharger</b> vos fichiers en utilisant le <b>navigateur Tor</b> : <img src='{}' />",
+ "gui_receive_url_description": "Avec cette adresse OnionShare <b>n'importe qui</b> peut <b>envoyer</b> des fichiers vers votre ordinateur en utilisant le <b>navigateur Tor</b> : <img src='{}' />",
+ "gui_url_label_persistent": "Ce partage ne s'arrêtera pas automatiquement.<br><br>Tous les partages suivants réutiliseront l'adresse. (Pour utiliser des adresses uniques, désactivez \"Utiliser une adresse persistante\" dans les paramètres.)",
+ "gui_url_label_stay_open": "Ce partage ne s'arrêtera pas automatiquement.",
+ "gui_url_label_onetime": "Ce partage s'arrêtera après le premier téléchargement complété.",
+ "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Ce partage ne s'arrêtera pas automatiquement.<br><br>Tous les partages suivants devraient réutiliser l'adresse. (Pour utiliser des adresses uniques, désactivez \"Utiliser une adresse persistante\" dans les paramètres.)",
+ "gui_status_indicator_share_stopped": "Prêt à partager",
+ "gui_status_indicator_share_working": "Démarrage…",
+ "gui_status_indicator_share_started": "Partage",
+ "gui_status_indicator_receive_stopped": "Prêt à recevoir",
+ "gui_status_indicator_receive_working": "Démarrage…",
+ "gui_status_indicator_receive_started": "Réception",
+ "gui_file_info": "{} fichiers, {}",
+ "gui_file_info_single": "{} fichier, {}",
+ "history_in_progress_tooltip": "{} en cours",
+ "history_completed_tooltip": "{} terminé",
+ "receive_mode_downloads_dir": "Les fichiers qui vous sont envoyés apparaissent dans ce dossier : {}",
+ "receive_mode_warning": "Avertissement : le mode réception permet à des personnes d'envoyer des fichiers vers votre ordinateur. Certains fichiers peuvent potentiellement prendre le contrôle de votre ordinateur si vous les ouvrez. Ouvrez uniquement des choses provenant de personnes de confiance ou si vous savez ce que vous faites.",
+ "gui_receive_mode_warning": "Le mode réception permet à des personnes d'envoyer des fichiers vers votre ordinateur.<br><br><b>Certains fichiers peuvent potentiellement prendre le contrôle de votre ordinateur si vous les ouvrez. Ouvrez uniquement des choses provenant de personnes de confiance ou si vous savez ce que vous faites.<b>",
+ "receive_mode_received_file": "Reçu : {}",
+ "gui_mode_share_button": "Fichiers partagés",
+ "gui_mode_receive_button": "Fichiers reçus",
+ "gui_settings_receiving_label": "Paramètres de réception",
+ "gui_settings_downloads_label": "Enregistrer les fichiers sous",
+ "gui_settings_downloads_button": "Parcourir",
+ "gui_settings_receive_allow_receiver_shutdown_checkbox": "Le mode réception peut-être arrêté par l'expéditeur",
+ "gui_settings_public_mode_checkbox": "Mode public",
+ "systray_close_server_title": "Serveur OnionShare arrêté",
+ "gui_uploads": "Historique d'envoi",
+ "gui_no_uploads": "Pas encore d'envoi",
+ "gui_clear_history": "Tout effacer",
+ "gui_upload_in_progress": "Envoi démarré {}",
+ "gui_upload_finished_range": "Envoyé {} de {}",
+ "gui_upload_finished": "{} envoyé",
+ "gui_download_in_progress": "Téléchargement démarré {}",
+ "gui_open_folder_error_nautilus": "Impossible d'ouvrir le dossier car nautilus n'est pas disponible. Le fichier est ici : {}",
+ "gui_settings_language_label": "Langue préférée",
+ "help_stealth": "Utilisation de l'autorisation client (avancé)",
+ "help_receive": "Recevoir des partages au lieu de les envoyer",
+ "gui_receive_start_server": "Démarrer le mode réception",
+ "gui_receive_stop_server": "Arrêter le mode réception",
+ "gui_receive_stop_server_shutdown_timeout": "Arrêter le mode réception ({}s restantes)",
+ "gui_download_upload_progress_complete": "%p%, {0:s} écoulées.",
+ "gui_download_upload_progress_starting": "{0:s}, %p% (estimation)",
+ "gui_download_upload_progress_eta": "{0:s}, Fin : {1:s}, %p%",
+ "error_rate_limit": "Une personne a effectué sur votre adresse beaucoup de tentatives qui ont échouées, ce qui veut dire qu'elle essayait de la deviner, ainsi OnionShare a arrêté le serveur. Démarrez le partage à nouveau et envoyez une nouvelle adresse au destinataire pour pouvoir partager.",
+ "error_stealth_not_supported": "Pour utiliser l’autorisation client, vous avez besoin d'au moins Tor 0.2.9.1-alpha (ou le navigateur Tor 6.5) et python3-stem 1.5.0.",
+ "gui_settings_stealth_option": "Utiliser l'autorisation client (legacy)"
}
diff --git a/share/locale/ga.json b/share/locale/ga.json
new file mode 100644
index 00000000..114661d2
--- /dev/null
+++ b/share/locale/ga.json
@@ -0,0 +1,185 @@
+{
+ "config_onion_service": "Seirbhís onion á shocrú ar phort {0:d}.",
+ "preparing_files": "Comhaid á gcomhbhrú.",
+ "give_this_url": "Tabhair an seoladh seo don fhaighteoir:",
+ "give_this_url_stealth": "Tabhair an seoladh seo agus an líne HidServAuth seo don fhaighteoir:",
+ "give_this_url_receive": "Tabhair an seoladh seo don seoltóir:",
+ "give_this_url_receive_stealth": "Tabhair an seoladh seo agus an líne HidServAuth seo don seoltóir:",
+ "ctrlc_to_stop": "Brúigh Ctrl+C chun stop a chur leis an bhfreastalaí",
+ "not_a_file": "Ní comhad bailí é {0:s}.",
+ "not_a_readable_file": "Ní comhad inléite é {0:s}.",
+ "no_available_port": "Níorbh fhéidir port a aimsiú chun an tseirbhís onion a thosú",
+ "other_page_loaded": "Seoladh lódáilte",
+ "close_on_timeout": "Cuireadh stop leis toisc go bhfuil an t-amadóir caite",
+ "closing_automatically": "Cuireadh stop leis toisc go bhfuil an íoslódáil críochnaithe",
+ "timeout_download_still_running": "Ag fanacht go gcríochnódh an íoslódáil",
+ "large_filesize": "Rabhadh: D'fhéadfadh go dtógfadh sé tamall fada comhad mór a sheoladh",
+ "systray_menu_exit": "Scoir",
+ "systray_download_started_title": "Tosaíodh Íoslódáil OnionShare",
+ "systray_download_started_message": "Thosaigh úsáideoir ag íoslódáil do chuid comhad",
+ "systray_download_completed_title": "Críochnaíodh Íoslódáil OnionShare",
+ "systray_download_completed_message": "Tá do chuid comhad íoslódáilte ag an úsáideoir",
+ "systray_download_canceled_title": "Cuireadh Íoslódáil OnionShare ar ceal",
+ "systray_download_canceled_message": "Chuir an t-úsáideoir an íoslódáil ar ceal",
+ "systray_upload_started_title": "Tosaíodh Uaslódáil OnionShare",
+ "systray_upload_started_message": "Thosaigh úsáideoir ag uaslódáil comhad go dtí do ríomhaire",
+ "help_local_only": "Ná húsáid Tor (tástáil amháin)",
+ "help_stay_open": "Lean ort ag comhroinnt tar éis an chéad íoslódáil",
+ "help_shutdown_timeout": "Stop ag comhroinnt tar éis líon áirithe soicindí",
+ "help_stealth": "Úsáid údarú cliaint (ardleibhéal)",
+ "help_receive": "Glac le comhaid chomhroinnte in áit iad a sheoladh",
+ "help_debug": "Déan tuairisc ar earráidí OnionShare ar stdout, agus earráidí Gréasáin ar an diosca",
+ "help_filename": "Liosta comhad nó fillteán le comhroinnt",
+ "help_config": "Suíomh saincheaptha don chomhad cumraíochta JSON (roghnach)",
+ "gui_drag_and_drop": "Tarraing agus scaoil comhaid agus fillteáin\nchun iad a chomhroinnt",
+ "gui_add": "Cuir Leis",
+ "gui_delete": "Scrios",
+ "gui_choose_items": "Roghnaigh",
+ "gui_share_start_server": "Comhroinn",
+ "gui_share_stop_server": "Stop ag comhroinnt",
+ "gui_share_stop_server_shutdown_timeout": "Stop ag Comhroinnt ({}s fágtha)",
+ "gui_share_stop_server_shutdown_timeout_tooltip": "Amadóir uathstoptha caite {}",
+ "gui_receive_start_server": "Tosaigh an Mód Glactha",
+ "gui_receive_stop_server": "Stop an Mód Glactha",
+ "gui_receive_stop_server_shutdown_timeout": "Stop an Mód Glactha ({}s fágtha)",
+ "gui_receive_stop_server_shutdown_timeout_tooltip": "Amadóir uathstoptha caite {}",
+ "gui_copy_url": "Cóipeáil an Seoladh",
+ "gui_copy_hidservauth": "Cóipeáil HidServAuth",
+ "gui_downloads": "Stair Íoslódála",
+ "gui_no_downloads": "Níl aon rud íoslódáilte agat fós",
+ "gui_canceled": "Curtha ar ceal",
+ "gui_copied_url_title": "Cóipeáladh an Seoladh OnionShare",
+ "gui_copied_url": "Cóipeáladh an seoladh OnionShare go dtí an ghearrthaisce",
+ "gui_copied_hidservauth_title": "Cóipeáladh HidServAuth",
+ "gui_copied_hidservauth": "Cóipeáladh an líne HidServAuth go dtí an ghearrthaisce",
+ "gui_please_wait": "Ag tosú... Cliceáil lena chur ar ceal.",
+ "gui_download_upload_progress_complete": "%[%, {0:s} caite.",
+ "gui_download_upload_progress_starting": "{0:s}, %p% (á áireamh)",
+ "gui_download_upload_progress_eta": "{0:s}, am teachta measta: {1:s}, %p%",
+ "version_string": "OnionShare {0:s} | https://onionshare.org/",
+ "gui_quit_title": "Fan soic",
+ "gui_share_quit_warning": "Tá tú le linn roinnt comhad a sheoladh. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat OnionShare a scor?",
+ "gui_receive_quit_warning": "Tá tú le linn roinnt comhad a íoslódáil. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat OnionShare a scor?",
+ "gui_quit_warning_quit": "Scoir",
+ "gui_quit_warning_dont_quit": "Cealaigh",
+ "error_rate_limit": "Rinne duine éigin an iomarca iarrachtaí míchearta ar do sheoladh, agus dá bharr sin stop OnionShare an freastalaí. Tosaigh ag comhroinnt arís agus cuir seoladh nua chuig an bhfaighteoir.",
+ "zip_progress_bar_format": "Á chomhbhrú: %p%",
+ "error_stealth_not_supported": "Chun údarú cliaint a úsáid, teastaíonn uait Tor 0.2.9.1-alpha (nó Brabhsálaí 6.5) agus python3-stem 1.5.0.",
+ "error_ephemeral_not_supported": "Teastaíonn uait ar a laghad Tor 0.2.7.1 agus python3-stem 1.4.0 chun OnionShare a úsáid.",
+ "gui_settings_window_title": "Socruithe",
+ "gui_settings_whats_this": "<a href='{0:s}'>Cad é seo</a>",
+ "gui_settings_stealth_option": "Úsáid údarú cliaint (seanleagan)",
+ "gui_settings_stealth_hidservauth_string": "Toisc gur shábháil tú d'eochair phríobháideach, anois is féidir leat\ncliceáil chun an HidServAuth a chóipeáil.",
+ "gui_settings_autoupdate_label": "Lorg nuashonruithe",
+ "gui_settings_autoupdate_option": "Cuir in iúl dom nuair a bheidh leagan nua ar fáil",
+ "gui_settings_autoupdate_timestamp": "Seiceáilte: {}",
+ "gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Níor seiceáladh riamh",
+ "gui_settings_autoupdate_check_button": "Lorg Nuashonrú",
+ "gui_settings_general_label": "Socruithe ginearálta",
+ "gui_settings_sharing_label": "Socruithe comhroinnte",
+ "gui_settings_close_after_first_download_option": "Stop ag comhroinnt tar éis an chéad íoslódáil",
+ "gui_settings_connection_type_label": "Cén chaoi ar chóir do OnionShare ceangal le Tor?",
+ "gui_settings_connection_type_bundled_option": "Úsáid an leagan de Tor ionsuite in OnionShare",
+ "gui_settings_connection_type_automatic_option": "Déan cumraíocht uathoibríoch le Brabhsálaí Tor",
+ "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Ceangal trí phort rialaithe",
+ "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Ceangal trí chomhad soicéid",
+ "gui_settings_connection_type_test_button": "Tástáil an Ceangal le Tor",
+ "gui_settings_control_port_label": "Port rialaithe",
+ "gui_settings_socket_file_label": "Comhad soicéid",
+ "gui_settings_socks_label": "Port SOCKS",
+ "gui_settings_authenticate_label": "Socruithe fíordheimhnithe Tor",
+ "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Gan fíordheimhniú, nó fíordheimhniú le fianán",
+ "gui_settings_authenticate_password_option": "Focal faire",
+ "gui_settings_password_label": "Focal faire",
+ "gui_settings_tor_bridges": "Tacaíocht do dhroichid Tor",
+ "gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "Ná húsáid droichid",
+ "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Bain úsáid as córais iompair ionphlugáilte ionsuite obfs4",
+ "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Bain úsáid as córais iompair ionphlugáilte ionsuite obfs4 (obfs4proxy de dhíth)",
+ "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Bain úsáid as córais iompair ionphlugáilte ionsuite meek_lite(Azure)",
+ "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Bain úsáid as córais iompair ionphlugáilte ionsuite meek_lite (Azure) (obfs4proxy de dhíth)",
+ "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Rabhadh: Tá sé an-chostasach ar Thionscadal Tor na droichid meek_lite a chur ar fáil.<br><br>Iarraimid ort gan iad a úsáid má tá tú in ann ceangal díreach a bhunú le Tor, nó trí chóras iompair obfs4, nó trí dhroichead eile.",
+ "gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Úsáid droichid shaincheaptha",
+ "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Is féidir leat droichid a fháil ó <a href=\"https://bridges.torproject.org/options\">https://bridges.torproject.org</a>",
+ "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Níl aon cheann de na droichid ag obair.\nSeiceáil arís iad, nó bain triail as droichid eile.",
+ "gui_settings_button_save": "Sábháil",
+ "gui_settings_button_cancel": "Cealaigh",
+ "gui_settings_button_help": "Cabhair",
+ "gui_settings_shutdown_timeout_checkbox": "Úsáid amadóir uathstoptha",
+ "gui_settings_shutdown_timeout": "Stop ag comhroinnt ag:",
+ "settings_error_unknown": "Ní féidir ceangal a bhunú leis an rialaitheoir Tor toisc nach féidir linn ciall a bhaint as na socruithe.",
+ "settings_error_automatic": "Níorbh fhéidir ceangal a bhunú leis an rialaitheoir Tor. An bhfuil Brabhsálaí Tor (ar fáil ó torproject.org) ag rith sa gcúlra?",
+ "settings_error_socket_port": "Ní féidir ceangal a bhunú leis an rialaitheoir Tor ag {}:{}.",
+ "settings_error_socket_file": "Ní féidir ceangal a bhunú leis an rialaitheoir Tor trí chomhad soicéid {}.",
+ "settings_error_auth": "Ceangailte le {}:{}, ach ní féidir an ceangal a fhíordheimhniú. B'fhéidir nach rialaitheoir Tor é seo?",
+ "settings_error_missing_password": "Ceangailte le rialaitheoir Tor, ach teastaíonn focal faire uaidh.",
+ "settings_error_unreadable_cookie_file": "Ceangailte le rialaitheoir Tor, ach seans go bhfuil an focal faire mícheart, nó níl cead ag an úsáideoir an comhad ina bhfuil na fianáin a léamh.",
+ "settings_error_bundled_tor_not_supported": "Ní féidir an leagan de Tor a thagann le OnionShare a úsáid sa mód forbartha ar Windows nó ar macOS.",
+ "settings_error_bundled_tor_timeout": "An iomarca ama ag ceangal le Tor. B'fhéidir nach bhfuil ceangailte leis an Idirlíon, nó nach bhfuil clog do chórais socraithe mar is ceart?",
+ "settings_error_bundled_tor_broken": "Níorbh fhéidir le OnionShare ceangal le Tor sa gcúlra:\n{}",
+ "settings_test_success": "Ceangailte leis an rialaitheoir Tor.\n\nLeagan de Tor: {}\nTacaíonn sé le seirbhísí onion gearrshaolacha: {}.\nTacaíonn sé le fíordheimhniú cliaint: {}.\nTacaíonn sé le seoltaí .onion den chéad ghlúin eile: {}.",
+ "error_tor_protocol_error": "Tharla earráid le Tor: {}",
+ "error_tor_protocol_error_unknown": "Tharla earráid anaithnid le Tor",
+ "error_invalid_private_key": "Ní thacaítear le heochair phríobháideach den sórt seo",
+ "connecting_to_tor": "Ag ceangal le líonra Tor",
+ "update_available": "Leagan nua de OnionShare ar fáil. <a href='{}'>Cliceáil anseo</a> lena íoslódáil.<br><br>Tá {} agat agus is é {} an leagan is déanaí.",
+ "update_error_check_error": "Theip orainn nuashonruithe a lorg: Deir suíomh Gréasáin OnionShare gurb é '{}' an leagan is déanaí, leagan nach n-aithnímid…",
+ "update_error_invalid_latest_version": "Theip orainn nuashonruithe a lorg: B'fhéidir nach bhfuil ceangailte le Tor, nó nach bhfuil suíomh OnionShare ag obair faoi láthair?",
+ "update_not_available": "Tá an leagan is déanaí de OnionShare agat cheana.",
+ "gui_tor_connection_ask": "An bhfuil fonn ort na socruithe líonra a oscailt chun an fhadhb a réiteach?",
+ "gui_tor_connection_ask_open_settings": "Tá",
+ "gui_tor_connection_ask_quit": "Scoir",
+ "gui_tor_connection_error_settings": "Bain triail as na socruithe líonra a athrú chun ceangal le líonra Tor ó OnionShare.",
+ "gui_tor_connection_canceled": "Níorbh fhéidir ceangal a bhunú le Tor.\n\nDeimhnigh go bhfuil tú ceangailte leis an Idirlíon, ansin oscail OnionShare arís agus socraigh an ceangal le Tor.",
+ "gui_tor_connection_lost": "Dícheangailte ó Tor.",
+ "gui_server_started_after_timeout": "Bhí an t-amadóir uathstoptha caite sular thosaigh an freastalaí.\nCaithfidh tú comhroinnt nua a chruthú.",
+ "gui_server_timeout_expired": "Tá an t-amadóir uathstoptha caite cheana.\nCaithfidh tú é a athshocrú sular féidir leat comhaid a chomhroinnt.",
+ "share_via_onionshare": "Comhroinn trí OnionShare é",
+ "gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "Úsáid seoltaí sean-nóis",
+ "gui_save_private_key_checkbox": "Úsáid seoladh seasmhach (seanleagan)",
+ "gui_share_url_description": "Tá <b>aon duine</b> a bhfuil an seoladh OnionShare aige/aici in ann do chuid comhad a <b>íoslódáil</b> le <b>Brabhsálaí Tor</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_receive_url_description": "Tá <b>aon duine</b> a bhfuil an seoladh OnionShare aige/aici in ann comhaid a <b>uaslódáil</b> go dtí do ríomhaire le <b>Brabhsálaí Tor</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_url_label_persistent": "Ní stopfaidh an chomhroinnt seo go huathoibríoch.<br><br>Úsáidfear an seoladh seo arís gach uair a dhéanfaidh tú comhroinnt. (Chun seoladh aon uaire a úsáid, múch \"Úsáid seoladh seasmhach\" sna socruithe.)",
+ "gui_url_label_stay_open": "Ní stopfaidh an chomhroinnt seo go huathoibríoch.",
+ "gui_url_label_onetime": "Stopfaidh an chomhroinnt seo nuair a chríochnóidh sé den chéad uair.",
+ "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Ní stopfaidh an chomhroinnt seo go huathoibríoch.<br><br>Úsáidfear an seoladh seo arís gach uair a dhéanfaidh tú comhroinnt. (Chun seoladh aon uaire a úsáid, múch \"Úsáid seoladh seasmhach\" sna socruithe.)",
+ "gui_status_indicator_share_stopped": "Réidh le comhroinnt",
+ "gui_status_indicator_share_working": "Á thosú…",
+ "gui_status_indicator_share_started": "Comhroinnt",
+ "gui_status_indicator_receive_stopped": "Réidh le glacadh le comhaid",
+ "gui_status_indicator_receive_working": "Á thosú…",
+ "gui_status_indicator_receive_started": "Glacadh",
+ "gui_file_info": "{} comhad, {}",
+ "gui_file_info_single": "{} chomhad, {}",
+ "history_in_progress_tooltip": "{} ar siúl",
+ "history_completed_tooltip": "{} críochnaithe",
+ "info_in_progress_uploads_tooltip": "{} uaslódáil ar siúl faoi láthair",
+ "info_completed_uploads_tooltip": "{} uaslódáil críochnaithe",
+ "error_cannot_create_downloads_dir": "Níorbh fhéidir fillteán a chruthú do chomhaid a nglacann tú leo: {}",
+ "receive_mode_downloads_dir": "Cuirfear comhaid a sheoltar chugat san fhillteán seo: {}",
+ "receive_mode_warning": "Rabhadh: Sa mód glactha, beidh daoine in ann comhaid a uaslódáil ar do ríomhaire, fiú comhaid chontúirteacha a dhéanfadh dochar do do ríomhaire dá n-osclófá iad. Ná hoscail ach comhaid ó dhaoine iontaofa mura bhfuil tú i do shaineolaí cruthanta slándála.",
+ "gui_receive_mode_warning": "Sa mód glactha, beidh daoine in ann comhaid a uaslódáil ar do ríomhaire.<br><br><b>Tá comhaid áirithe an-chontúirteach agus dhéanfaidís dochar do do ríomhaire dá n-osclófá iad. Ná hoscail ach comhaid ó dhaoine iontaofa mura bhfuil tú i do shaineolaí cruthanta slándála.</b>",
+ "receive_mode_upload_starting": "Uaslódáil, méid iomlán {}, á tosú",
+ "receive_mode_received_file": "Faighte: {}",
+ "gui_mode_share_button": "Comhroinn Comhaid",
+ "gui_mode_receive_button": "Glac le Comhaid",
+ "gui_settings_receiving_label": "Socruithe glactha",
+ "gui_settings_downloads_label": "Sábháil comhaid i",
+ "gui_settings_downloads_button": "Brabhsáil",
+ "gui_settings_receive_allow_receiver_shutdown_checkbox": "Tá cead ag an seoltóir stop a chur leis an mód glactha",
+ "gui_settings_public_mode_checkbox": "Mód poiblí",
+ "systray_close_server_title": "Tá an freastalaí OnionShare dúnta",
+ "systray_close_server_message": "Dhún úsáideoir an freastalaí",
+ "systray_page_loaded_title": "Lódáladh leathanach OnionShare",
+ "systray_download_page_loaded_message": "Lódáil úsáideoir an leathanach íoslódála",
+ "systray_upload_page_loaded_message": "Lódáil úsáideoir an leathanach uaslódála",
+ "gui_uploads": "Stair Uaslódála",
+ "gui_no_uploads": "Níl aon rud uaslódáilte agat fós",
+ "gui_clear_history": "Glan Uile",
+ "gui_upload_in_progress": "Tosaíodh an Uaslódáil {}",
+ "gui_upload_finished_range": "Uaslódáladh {} go {}",
+ "gui_upload_finished": "Uaslódáladh {}",
+ "gui_download_in_progress": "Tosaíodh an Íoslódáil {}",
+ "gui_open_folder_error_nautilus": "Ní féidir an fillteán a oscailt toisc nach bhfuil nautilus ar fáil. Tá an comhad anseo: {}",
+ "gui_settings_language_label": "Do rogha teanga",
+ "gui_settings_language_changed_notice": "Atosaigh OnionShare chun an teanga nua a chur i bhfeidhm."
+}
diff --git a/share/locale/no.json b/share/locale/no.json
index a04710d2..4d474cea 100644
--- a/share/locale/no.json
+++ b/share/locale/no.json
@@ -1,7 +1,190 @@
{
- "give_this_url": "Gi personen du vil sende filen til denne URL-en:",
- "ctrlc_to_stop": "Trykk Ctrl+C for å stoppe serveren.",
+ "give_this_url": "Gi denne adressen til mottakeren:",
+ "ctrlc_to_stop": "Trykk Ctrl+C for å stoppe serveren.",
"not_a_file": "{0:s} er ikke en fil.",
- "gui_copied_url": "Kopierte URL-en til utklippstavlen",
- "other_page_loaded": "En annen side har blitt lastet"
+ "gui_copied_url": "OnionShare-adresse kopiert til utklippstavle",
+ "other_page_loaded": "En annen side har blitt lastet",
+ "config_onion_service": "Setter opp løk-tjeneste på port {0:d}.",
+ "preparing_files": "Pakker sammen filer.",
+ "give_this_url_stealth": "Gi denne adressen og HidServAuth-linjen til mottakeren:",
+ "give_this_url_receive": "Gi denne adressen til avsenderen:",
+ "give_this_url_receive_stealth": "Gi denne adressen og HidServAuth-linjen til avsenderen:",
+ "not_a_readable_file": "{0:s} er ikke en lesbar fil.",
+ "no_available_port": "Fant ikke tilgjengelig port for oppstart av løktjenesten",
+ "close_on_timeout": "Stoppet fordi tidsavbruddsuret gikk ut",
+ "closing_automatically": "Stoppet fordi nedlasting fullførtes",
+ "timeout_download_still_running": "Venter på at nedlastingen skal fullføres",
+ "large_filesize": "Advarsel: forsendelse av stor deling kan ta timer",
+ "systray_menu_exit": "Avslutt",
+ "systray_download_started_title": "OnionShare-nedlasting startet",
+ "systray_download_started_message": "En bruker startet nedlasting av filene dine",
+ "systray_download_completed_title": "OnionShare-nedlasting fullført",
+ "systray_download_completed_message": "Brukeren fullførte nedlasting av filene dine",
+ "systray_download_canceled_title": "OnionShare-nedlasting avbrutt",
+ "systray_download_canceled_message": "Brukeren avbrøt nedlastingen",
+ "systray_upload_started_title": "OnionShare-opplasting startet",
+ "systray_upload_started_message": "En bruker startet opplasting av filer til din datamaskin",
+ "help_local_only": "Ikke bruk Tor (kun i utviklingsøyemed)",
+ "help_stay_open": "Fortsett å dele etter første nedlasting",
+ "help_shutdown_timeout": "Stopp deling etter et gitt antall sekunder",
+ "help_stealth": "Bruk klientidentifisering (avansert)",
+ "help_receive": "Motta delinger istedenfor å sende dem",
+ "help_debug": "Log OnionShare-feil til stdout, og vev-feil til disk",
+ "help_filename": "Liste over filer eller mapper å dele",
+ "help_config": "Egendefinert JSON-oppsettsfil (valgfri)",
+ "gui_drag_and_drop": "Dra og slipp filer og mapper\nfor å starte deling",
+ "gui_add": "Legg til",
+ "gui_delete": "Slett",
+ "gui_choose_items": "Velg",
+ "gui_share_start_server": "Start deling",
+ "gui_share_stop_server": "Stopp deling",
+ "gui_share_stop_server_shutdown_timeout": "Stopp deling ({}s gjenstår)",
+ "gui_share_stop_server_shutdown_timeout_tooltip": "Tidsavbruddsuret går ut {}",
+ "gui_receive_start_server": "Start mottaksmodus",
+ "gui_receive_stop_server": "Stopp mottaksmodus",
+ "gui_receive_stop_server_shutdown_timeout": "Stopp mottaksmodus ({}s gjenstår)",
+ "gui_receive_stop_server_shutdown_timeout_tooltip": "Tidsavbruddsuret går ut {}",
+ "gui_copy_url": "Kopier nettadresse",
+ "gui_copy_hidservauth": "Kopier HidServAuth",
+ "gui_downloads": "Nedlastingshistorikk",
+ "gui_no_downloads": "Ingen nedlastinger enda.",
+ "gui_canceled": "Avbrutt",
+ "gui_copied_url_title": "Kopierte OnionShare-adressen",
+ "gui_copied_hidservauth_title": "Kopierte HidServAuth-linje",
+ "gui_copied_hidservauth": "HidServAuth-linje kopiert til utklippstavle",
+ "gui_please_wait": "Starter… Klikk for å avbryte.",
+ "gui_download_upload_progress_complete": "%p%, {0:s} forløpt.",
+ "gui_download_upload_progress_starting": "{0:s}, %p% (regner ut)",
+ "gui_download_upload_progress_eta": "{0:s}, anslått ferdigstilt: {1:s}, %p%",
+ "version_string": "OnionShare {0:s} | https://onionshare.org/",
+ "gui_quit_title": "Hold an",
+ "gui_share_quit_warning": "Filer er i ferd med å bli sendt. Er du sikker på at du ønsker å avslutte OnionShare?",
+ "gui_receive_quit_warning": "Du har ikke fått overført alle filene til deg enda. Er du sikker på at du ønsker å avslutte OnionShare?",
+ "gui_quit_warning_quit": "Avslutt",
+ "gui_quit_warning_dont_quit": "Avbryt",
+ "error_rate_limit": "Noen har prøvd adressen din for mange ganger, som kan betyr at de prøver å gjette seg fram til den, OnionShare har derfor stoppet tjeneren. Start deling igjen, og send mottakeren en ny adresse å dele.",
+ "zip_progress_bar_format": "Pakker sammen: %p%",
+ "error_stealth_not_supported": "For å bruke klientidentitetsbekreftelse, trenger du minst Tor 0.2.9.1-alpha (eller Tor-nettleseren 6.5) og python3-stem 1.5.0.",
+ "error_ephemeral_not_supported": "OnionShare krever minst både Tor 0.2.7.1 og pything3-stem 1.4.0.",
+ "gui_settings_window_title": "Innstillinger",
+ "gui_settings_whats_this": "<a href='{0:s}'>Hva er dette?</a>",
+ "gui_settings_stealth_option": "Bruk klientidentifisering (gammeldags)",
+ "gui_settings_stealth_hidservauth_string": "Siden du har lagret din private nøkkel for gjenbruk, kan du nå\nklikke for å kopiere din HidServAuth-linje.",
+ "gui_settings_autoupdate_label": "Se etter ny versjon",
+ "gui_settings_autoupdate_option": "Gi meg beskjed når en ny versjon er tilgjengelig",
+ "gui_settings_autoupdate_timestamp": "Sist sjekket: {}",
+ "gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Aldri",
+ "gui_settings_autoupdate_check_button": "Se etter ny versjon",
+ "gui_settings_general_label": "Hovedinnstillinger",
+ "gui_settings_sharing_label": "Delingsinnstillinger",
+ "gui_settings_close_after_first_download_option": "Stopp deling etter første nedlasting",
+ "gui_settings_connection_type_label": "Hvordan skal OnionShare koble seg til Tor?",
+ "gui_settings_connection_type_bundled_option": "Bruk Tor-versjonen som kommer med OnionShare",
+ "gui_settings_connection_type_automatic_option": "Forsøk automatisk oppsett med Tor-nettleser",
+ "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Koble til ved bruk av kontrollport",
+ "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Koble til ved bruk av socket-fil",
+ "gui_settings_connection_type_test_button": "Test tilkobling til Tor",
+ "gui_settings_control_port_label": "Kontrollport",
+ "gui_settings_socket_file_label": "Socket-fil",
+ "gui_settings_socks_label": "SOCKS-port",
+ "gui_settings_authenticate_label": "Tor-identitetsbekreftelsesinnstillinger",
+ "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Ingen identitetsbekreftelse, eller kakeidentifiseringsbekreftelse",
+ "gui_settings_authenticate_password_option": "Passord",
+ "gui_settings_password_label": "Passord",
+ "gui_settings_tor_bridges": "Støtte for Tor-bro",
+ "gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "Ikke benytt broer",
+ "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Bruk innebygd pluggbare obfs4-transporter",
+ "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Bruk innebygd pluggbare obfs4-transporter (krever obfs4proxy)",
+ "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Bruk innebygd pluggbare meek_lite (Azure) transporter",
+ "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Bruk innebygd pluggbare meek_lite (Azure) transporter (krever obfs4proxy)",
+ "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Advarsel: Meek-lite-broene er veldig kostbare å kjøre for Tor-prosjektet.<br><br>Kun bruk dem hvis direkte tilkobling til Tor ikke virker, via obfs-transporter, eller andre normale broer.",
+ "gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Bruk egendefinerte broer",
+ "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Du kan hente broer fra <a href=\"https://bridges.torproject.org/options\">https://bridges.torproject.org</a>",
+ "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Ingen av broene du la til virker.\nDobbeltsjekk dem eller legg til andre.",
+ "gui_settings_button_save": "Lagre",
+ "gui_settings_button_cancel": "Avbryt",
+ "gui_settings_button_help": "Hjelp",
+ "gui_settings_shutdown_timeout_checkbox": "Bruk tidsavbruddsur",
+ "gui_settings_shutdown_timeout": "Stopp deling ved:",
+ "settings_saved": "Innstillinger lagret i {}",
+ "settings_error_unknown": "Kan ikke koble til Tor-kontroller fordi innstillingene dine ikke gir mening.",
+ "settings_error_automatic": "Kunne ikke koble til Tor-kontrolleren. Kjører Tor-nettleseren (tilgjengelig fra torproject.org) i bakgrunnen?",
+ "settings_error_socket_port": "Kan ikke koble til Tor-kontroller på {}:{}.",
+ "settings_error_socket_file": "Kan ikke koble til Tor-kontroller ved bruk av socket-fil {}.",
+ "settings_error_auth": "Tilkoblet til {}:{}, men kan ikke identitetsbekrefte. Kanskje dette ikke er en Tor-kontroller?",
+ "settings_error_missing_password": "Tilkoblet til Tor-kontroller, men den krever et passord for å identitetsbekrefte.",
+ "settings_error_unreadable_cookie_file": "Tilkoblet til Tor-kontrolleren, men passordet kan være galt, eller så har ikke brukeren din tilgang til å lese fra kakefilen.",
+ "settings_error_bundled_tor_not_supported": "Bruk av Tor-versjonen som kommer med OnionShare fungerer ikke i utviklermodus på Windows eller macOS.",
+ "settings_error_bundled_tor_timeout": "Det tar for lang tid å koble til Tor. Kanskje du ikke er koblet til Internett, eller har du kanskje en unøyaktig systemklokke?",
+ "settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare kunne ikke koble til Tor i bakgrunnen:\n{}",
+ "settings_test_success": "Koblet til Tor-kontrolleren.\n\nTor-versjon: {}.\nStøtter flyktige løktjenester: {}.\nStøtter klientidentifisering: {}.\nStøtter nestegenerasjons .onion-adresser: {}.",
+ "error_tor_protocol_error": "Feil med Tor: {}",
+ "error_tor_protocol_error_unknown": "Ukjent feil med Tor",
+ "error_invalid_private_key": "Denne private nøkkeltypen er ikke støttet",
+ "connecting_to_tor": "Kobler til Tor-nettverket",
+ "update_available": "Ny OnionShare lansert. <a href='{}'>Klikk her</a> for å hente det.<br><br>Du bruker {} og nyeste versjon er {}.",
+ "update_error_check_error": "Kunne ikke sjekke etter nye versjoner: OnionShare-nettsiden sier at siste versjon er det ugjenkjennelige \"{}\"…",
+ "update_error_invalid_latest_version": "Kunne ikke sjekke etter ny versjon: Kanskje du ikke er koblet til Tor, eller kanskje OnionShare-nettsiden er nede?",
+ "update_not_available": "Du kjører siste OnionShare.",
+ "gui_tor_connection_ask": "Åpne innstillingene for å ordne opp i tilkoblingen til Tor?",
+ "gui_tor_connection_ask_open_settings": "Ja",
+ "gui_tor_connection_ask_quit": "Avslutt",
+ "gui_tor_connection_error_settings": "Prøv å endre hvordan OnionShare kobler til Tor-nettverket i innstillingene.",
+ "gui_tor_connection_canceled": "Kunne ikke koble til Tor.\n\nForsikre deg om at du er koblet til Internett, åpne så OnionShare igjen, og sett opp dets tilkobling til Tor.",
+ "gui_tor_connection_lost": "Frakoblet fra Tor.",
+ "gui_server_started_after_timeout": "Tidsavbruddsuret gikk ut før tjeneren startet.\nLag en ny deling.",
+ "gui_server_timeout_expired": "Tidsavbruddsuret har gått ut allerede.\nOppdater det for å starte deling.",
+ "share_via_onionshare": "OnionShare det",
+ "gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "Bruk gammeldagse adresser",
+ "gui_save_private_key_checkbox": "Bruk en vedvarende adresse (gammeldags)",
+ "gui_share_url_description": "<b>Alle</b> som har denne OnionShare-adressen kan <b>Laste ned</b> filene dine ved bruk av <b>Tor-nettleseren</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_receive_url_description": "<b>Alle</b> som har denne OnionShare-adressen kan <b>Laste opp</b> filer til din datamaskin ved bruk av <b>Tor-nettleseren</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_url_label_persistent": "Delingen vil ikke stoppe automatisk.<br><br>Hver påfølgende deling vil gjenbruke adressen. (For engangsadresser, skru av \"Bruk vedvarende adresse\" i innstillingene.)",
+ "gui_url_label_stay_open": "Denne delingen vil ikke stoppe automatisk.",
+ "gui_url_label_onetime": "Denne delingen vil stoppe etter første fullføring.",
+ "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Delingen vil ikke stoppe automatisk.<br><br>Hver påfølgende deling vil gjenbruke adressen. (For å bruke engangsadresser, skru av \"Bruk vedvarende adresse\" i innstillingene.)",
+ "gui_status_indicator_share_stopped": "Klar til å dele",
+ "gui_status_indicator_share_working": "Starter…",
+ "gui_status_indicator_share_started": "Deler",
+ "gui_status_indicator_receive_stopped": "Klar til mottak",
+ "gui_status_indicator_receive_working": "Starter…",
+ "gui_status_indicator_receive_started": "Mottar",
+ "gui_file_info": "{} filer, {}",
+ "gui_file_info_single": "{} fil, {}",
+ "info_in_progress_downloads_tooltip": "{} nedlasting(er) underveis",
+ "info_completed_downloads_tooltip": "{} nedlasting(er) fullført",
+ "info_in_progress_uploads_tooltip": "{} opplasting(er) underveis",
+ "info_completed_uploads_tooltip": "{} nedlasting(er) fullført",
+ "error_cannot_create_downloads_dir": "Kunne ikke opprette mottaksmodusmappe: {}",
+ "error_downloads_dir_not_writable": "Mottaksmodusmappen er skrivebeskyttet: {}",
+ "receive_mode_downloads_dir": "Filer sendt til deg vil vises i denne mappen: {}",
+ "receive_mode_warning": "Advarsel: Mottaksmodus lar folk laste opp filer til din datamaskin. Noen filer kan potensielt ta over datamaskinen din hvis du åpner dem. Kun åpne ting fra folk du stoler på, eller hvis du vet hva du gjør.",
+ "gui_receive_mode_warning": "Mottaksmodus lar folk laste opp filer til din datamaskin.<br><br><b>Noen filer kan potensielt ta over datamaskinen din hvis du åpner dem. Kun åpne ting fra folk du stoler på, eller hvis du vet hva du gjør.</b>",
+ "receive_mode_upload_starting": "Opplasting av total størrelse {} starter",
+ "receive_mode_received_file": "Mottatt: {}",
+ "gui_mode_share_button": "Del filer",
+ "gui_mode_receive_button": "Motta filer",
+ "gui_settings_receiving_label": "Mottaksinnstillinger",
+ "gui_settings_downloads_label": "Lagre filer i",
+ "gui_settings_downloads_button": "Utforstk",
+ "gui_settings_receive_allow_receiver_shutdown_checkbox": "Mottaksmodus kan stoppes av avsenderen",
+ "gui_settings_public_mode_checkbox": "Offentlig modus",
+ "systray_close_server_title": "OnionShare-tjener lukket",
+ "systray_close_server_message": "En bruker stengte tjeneren",
+ "systray_page_loaded_title": "OnionShare-side lastet",
+ "systray_download_page_loaded_message": "En bruker lastet inn nedlastingssiden",
+ "systray_upload_page_loaded_message": "En bruker lastet inn opplastingssiden",
+ "gui_uploads": "Opplastingshistorikk",
+ "gui_no_uploads": "Ingen opplastinger enda.",
+ "gui_clear_history": "Tøm alt",
+ "gui_upload_in_progress": "Opplasting startet {}",
+ "gui_upload_finished_range": "Lastet opp {} til {}",
+ "gui_upload_finished": "Lastet opp {}",
+ "gui_open_folder_error_nautilus": "Kan ikke åpne mappe fordi nautilus ikke er tilgjengelig. Filen er her: {}",
+ "history_in_progress_tooltip": "{} underveis",
+ "history_completed_tooltip": "{} fullført",
+ "gui_download_in_progress": "Nedlasting startet {}",
+ "gui_settings_language_label": "Foretrukket språk",
+ "gui_settings_language_changed_notice": "Start OnionShare på ny for å se nytt språkvalg.",
+ "timeout_upload_still_running": "Venter på at opplastingen fullføres"
}