diff options
author | AO Localisation Lab <ao@localizationlab.org> | 2024-02-28 18:12:41 +0000 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2024-02-29 01:02:04 +0100 |
commit | 1c8ced029e407de35d989379b3735833db41ceec (patch) | |
tree | ea323e137ef93423c541dea470a62b449573009f | |
parent | 4921a82137993e24a1cd8bfd916b2ebbd2a07181 (diff) | |
download | onionshare-1c8ced029e407de35d989379b3735833db41ceec.tar.gz onionshare-1c8ced029e407de35d989379b3735833db41ceec.zip |
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (30 of 30 strings)
Translation: OnionShare/Doc - Advanced
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/fr/
-rw-r--r-- | docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/advanced.po | 15 |
1 files changed, 8 insertions, 7 deletions
diff --git a/docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/advanced.po b/docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/advanced.po index 542cf521..956e1951 100644 --- a/docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/advanced.po +++ b/docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/advanced.po @@ -6,17 +6,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-23 16:50+0000\n" -"Last-Translator: a-side <sebstenza@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-29 00:02+0000\n" +"Last-Translator: AO Localisation Lab <ao@localizationlab.org>\n" "Language-Team: none\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" #: ../../source/advanced.rst:2 @@ -108,9 +108,10 @@ msgid "" "title for each type of service. For example, the default title for chat " "services is \"OnionShare Chat\"." msgstr "" -"Lorsque les gens chargent les services OnionShare dans le navigateur Tor, " -"ils voient le titre par défaut pour chaque type de service. Par exemple, le " -"titre par défaut pour les services de chat est \"OnionShare Chat\"." +"Lors du chargement des services d’OnionShare dans le Navigateur Tor, les " +"utilisateurs voient le titre par défaut de chaque type de service. Par " +"exemple, le titre par défaut pour les services de dialogue en ligne est « " +"Dialogue OnionShare »." #: ../../source/advanced.rst:42 msgid "" |