aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSuguru Hirahara <shirahara@users.noreply.hosted.weblate.org>2024-04-11 06:02:00 +0200
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2024-04-11 06:02:00 +0200
commit83706ec1f6519b83e9778126c54eadb8f6fc8c3b (patch)
tree697ebced94c61d85053a24e1d30ef5f048afa00b
parentcde7457975f41e87ad4ab8474dedca4b603f6c0b (diff)
downloadonionshare-83706ec1f6519b83e9778126c54eadb8f6fc8c3b.tar.gz
onionshare-83706ec1f6519b83e9778126c54eadb8f6fc8c3b.zip
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 100.0% (71 of 71 strings) Translation: OnionShare/Doc - Install Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/ja/ Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings) Translation: OnionShare/Doc - Security Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/ja/ Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings) Translation: OnionShare/Doc - Develop Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/ja/ Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (71 of 71 strings) Translation: OnionShare/Doc - Install Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/ja/ Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings) Translation: OnionShare/Doc - Features Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/ja/ Translated using Weblate (Japanese) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/ja/
-rw-r--r--desktop/onionshare/resources/locale/ja.json4
-rw-r--r--docs/source/locale/ja/LC_MESSAGES/develop.po15
-rw-r--r--docs/source/locale/ja/LC_MESSAGES/features.po14
-rw-r--r--docs/source/locale/ja/LC_MESSAGES/install.po92
-rw-r--r--docs/source/locale/ja/LC_MESSAGES/security.po26
5 files changed, 77 insertions, 74 deletions
diff --git a/desktop/onionshare/resources/locale/ja.json b/desktop/onionshare/resources/locale/ja.json
index 8cd8afcd..a843a3eb 100644
--- a/desktop/onionshare/resources/locale/ja.json
+++ b/desktop/onionshare/resources/locale/ja.json
@@ -1,6 +1,6 @@
{
"not_a_readable_file": "{0:s}は読み込めません。",
- "other_page_loaded": "アドレスをロードしました",
+ "other_page_loaded": "アドレスを読み込みました",
"close_on_autostop_timer": "自動タイマーがタイムアウトしたため停止しました",
"closing_automatically": "転送を完了したため停止しました",
"large_filesize": "注意:大きなファイルを送信するに数時間かかる可能性があります",
@@ -22,7 +22,7 @@
"gui_copied_url": "OnionShareのアドレスをクリップボードへコピーしました",
"gui_please_wait": "開始しています… クリックでキャンセルします。",
"gui_quit_warning_quit": "終了",
- "zip_progress_bar_format": "圧縮中: %p%",
+ "zip_progress_bar_format": "圧縮しています:%p%",
"gui_settings_window_title": "設定",
"gui_settings_autoupdate_label": "新しいバージョンを確認",
"gui_settings_autoupdate_option": "新しいバージョンがある場合に通知",
diff --git a/docs/source/locale/ja/LC_MESSAGES/develop.po b/docs/source/locale/ja/LC_MESSAGES/develop.po
index 806af910..b576a214 100644
--- a/docs/source/locale/ja/LC_MESSAGES/develop.po
+++ b/docs/source/locale/ja/LC_MESSAGES/develop.po
@@ -6,11 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-27 16:42+0000\n"
-"Last-Translator: Suguru Hirahara <shirahara@users.noreply.hosted.weblate."
-"org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-24 14:01+0000\n"
+"Last-Translator: Suguru Hirahara <shirahara@users.noreply.hosted.weblate.org>"
+"\n"
"Language-Team: ja <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -103,9 +103,10 @@ msgid ""
"up your development environment for the graphical version."
msgstr ""
"OnionShareはPythonで開発されています。開始するには https://github.com/"
-"onionshare/onionshare/ にあるGitレポジトリのクローンを行ってください。コマン"
-"ドラインのバージョンの開発環境の設定に関しては ``cli/README.md`` を、GUIの"
-"バージョンの開発環境の設定に関しては ``desktop/README.md`` をご確認ください。"
+"onionshare/onionshare/ にあるGitレポジトリのcloneを行ってください。"
+"コマンドラインのバージョンの開発環境の設定に関しては ``cli/README.md`` を、"
+"GUIのバージョンの開発環境の設定に関しては ``desktop/README.md`` "
+"をそれぞれご確認ください。"
#: ../../source/develop.rst:32
msgid ""
diff --git a/docs/source/locale/ja/LC_MESSAGES/features.po b/docs/source/locale/ja/LC_MESSAGES/features.po
index 48d3bbec..cc34da69 100644
--- a/docs/source/locale/ja/LC_MESSAGES/features.po
+++ b/docs/source/locale/ja/LC_MESSAGES/features.po
@@ -6,11 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-27 18:33+0000\n"
-"Last-Translator: Suguru Hirahara <shirahara@users.noreply.hosted.weblate."
-"org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-24 14:01+0000\n"
+"Last-Translator: Suguru Hirahara <shirahara@users.noreply.hosted.weblate.org>"
+"\n"
"Language-Team: ja <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,9 +31,9 @@ msgid ""
"<https://community.torproject.org/onion-services/>`_."
msgstr ""
"OnionShareを使用すると、あなたのコンピューターで、ウェブサーバーを\\ `Tor "
-"<https://www.torproject.org/>`_\\ の\\ `オニオンサービス <https://community."
-"torproject.org/onion-services/>`_\\ として設定し、これに他のユーザーがアクセ"
-"スできるようになります。"
+"<https://www.torproject.org/>`_\\ の\\ `Onion Service <https://community."
+"torproject.org/onion-services/>`_\\ "
+"として設定し、これに他のユーザーがアクセスできるようになります。"
#: ../../source/features.rst:8
msgid "By default, OnionShare web addresses are protected with a private key."
diff --git a/docs/source/locale/ja/LC_MESSAGES/install.po b/docs/source/locale/ja/LC_MESSAGES/install.po
index 508ae79e..8b8802ae 100644
--- a/docs/source/locale/ja/LC_MESSAGES/install.po
+++ b/docs/source/locale/ja/LC_MESSAGES/install.po
@@ -8,8 +8,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-22 16:07+0000\n"
-"Last-Translator: Himmel <anonymous.colt330@aleeas.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-29 02:01+0000\n"
+"Last-Translator: Suguru Hirahara <shirahara@users.noreply.hosted.weblate.org>"
+"\n"
"Language-Team: ja <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "モバイル"
#: ../../source/install.rst:14
msgid "You can download OnionShare for Mobile from the follow links"
-msgstr "モバイル版 OnionShareは、以下のリンクからダウンロードできます"
+msgstr "モバイル版OnionShareは、以下のリンクからダウンロードできます。"
#: ../../source/install.rst:18
msgid "Android"
@@ -263,11 +264,12 @@ msgid ""
"use OnionShare on a FreeBSD operating system, please be aware that it's "
"**NOT** officially supported by the OnionShare project."
msgstr ""
-"このプラットフォーム用に公式には開発されていませんが、OnionShare は `FreeBSD "
-"<https://freebsd.org/>`_ にもインストールできます。これは、portsコレクション"
-"経由か、ビルド済みパッケージとして利用可能です。OnionShareをFreeBSDオペレーテ"
-"ィングシステムにインストールして使用する場合は、OnionShareプロジェクトによっ"
-"て公式に**サポートされていない**ことに注意してください。"
+"OnionShareは\\ `FreeBSD <https://freebsd.org/>`_\\ にもインストールできます("
+"ただし、FreeBSD向けに公式に開発されているわけではありません)。ports collecti"
+"on経由か、ビルド済みパッケージとして利用可能です。OnionShareをFreeBSDオペレー"
+"ティングシステムにインストールして使用する場合は、"
+"OnionShareプロジェクトによって公式に\\ **サポートされていない**\\ "
+"ことに注意してください。"
#: ../../source/install.rst:79
msgid ""
@@ -279,10 +281,10 @@ msgid ""
"following resources:"
msgstr ""
"OnionShare の開発者によって公式に保守されているわけではありませんが、 "
-"FreeBSD のパッケージと ports は、OnionShare の公式リポジトリ (または `PyPI "
-"<https://pypi.org/project/onionshare-cli/>`_ からの公式リリースパッケージ) か"
-"らソースコードを取得して検証しています。このプラットフォームに関する変更を確"
-"認したい場合は、以下のリソースを参照してください:"
+"FreeBSD のパッケージと ports は、OnionShare の公式リポジトリ(または\\ `PyPI "
+"<https://pypi.org/project/onionshare-cli/>`_\\ からの公式リリースパッケージ)"
+"からソースコードを取得して検証しています。このプラットフォームに関わる変更を"
+"確認したい場合は、以下のウェブページをご覧ください。"
#: ../../source/install.rst:81
msgid "https://cgit.freebsd.org/ports/log/www/onionshare"
@@ -294,7 +296,7 @@ msgstr "https://www.freshports.org/www/onionshare"
#: ../../source/install.rst:85
msgid "Manual pkg Installation"
-msgstr "PKGの手動インストール"
+msgstr "pkgをインストールする方法"
#: ../../source/install.rst:87
msgid ""
@@ -302,10 +304,10 @@ msgid ""
"``pyXY`` specifying the version of Python the package was built for. So, in "
"order to install OnionShare for Python 3.9, use::"
msgstr ""
-"バイナリパッケージをインストールするには、 ``pkg install pyXY-onionshare`` "
-"を使用します。``pyXY`` には、パッケージがビルドされた Python "
-"のバージョンを指定します。Python 3.9 用の OnionShare "
-"をインストールするには、次のようにします::"
+"バイナリーのパッケージをインストールするには、``pkg install pyXY-onionshare``"
+" を使用してください。``pyXY`` "
+"には、パッケージがビルドされたPythonのバージョンを指定してください。Python 3."
+"9用のOnionShareをインストールするには、次のように指定してください::"
#: ../../source/install.rst:91
msgid ""
@@ -313,9 +315,9 @@ msgid ""
"built package. Replace ``py39-onionshare`` by ``py39-onionshare-cli`` if you "
"want to install that version."
msgstr ""
-"また、**コマンドラインのみ**のバージョンのOnionShareもビルド済みパッケージと"
-"して提供されています。このバージョンをインストールしたい場合は、 "
-"``py39-onionshare`` を ``py39-onionshare-cli`` に置き換えてください。"
+"また、\\ **コマンドラインのみ**\\ のバージョンのOnionShareもビルド済みパッケ"
+"ージとして提供されています。このバージョンをインストールしたい場合は、``py39-"
+"onionshare`` を ``py39-onionshare-cli`` に置き換えてください。"
#: ../../source/install.rst:93
msgid ""
@@ -323,13 +325,13 @@ msgid ""
"please refer to its `official Handbook section about pkg <https://docs."
"freebsd.org/en/books/handbook/ports/#pkgng-intro>`_."
msgstr ""
-"FreeBSD のビルド済みパッケージに関する追加情報や詳細については、 `"
+"FreeBSDのビルド済みパッケージに関する追加情報や詳細については、 \\ `"
"公式ハンドブックのpkgに関するセクション <https://docs.freebsd.org/en/books/"
-"handbook/ports/#pkgng-intro>`_ をご覧ください。"
+"handbook/ports/#pkgng-intro>`_\\ をご覧ください。"
#: ../../source/install.rst:96
msgid "Manual port Installation"
-msgstr "portを手動インストール"
+msgstr "portをインストールする方法"
#: ../../source/install.rst:98
msgid ""
@@ -337,9 +339,9 @@ msgid ""
"<https://freebsd.org/ports/>`_ you must have checked out before and run the "
"following::"
msgstr ""
-"FreeBSDポートをインストールするには、以前チェックアウトしたはずの `ports "
-"collection <https://freebsd.org/ports/>`_ "
-"ディレクトリに移動し、以下を実行してください::"
+"FreeBSDのportをインストールするには、チェックアウト済の\\ `ports collection "
+"<https://freebsd.org/ports/>`_\\ "
+"ディレクトリーに移動し、以下のコマンドを実行してください。"
#: ../../source/install.rst:102
msgid ""
@@ -347,8 +349,8 @@ msgid ""
"only** version of OnionShare. Replace ``www/onionshare`` by ``www/onionshare-"
"cli`` if you want to install that version."
msgstr ""
-"このポートコレクションでは、**コマンドラインのみ**の バージョンの OnionShare "
-"専用portも提供しています。このバージョンをインストールしたい場合は、 ``www/"
+"Ports collectionでは、\\ **コマンドラインのみ**\\ のバージョンのOnionShareのp"
+"ortも提供しています。このバージョンをインストールしたい場合は、``www/"
"onionshare`` を ``www/onionshare-cli`` に置き換えてください。"
#: ../../source/install.rst:104
@@ -357,9 +359,9 @@ msgid ""
"please refer to its `official Handbook section about ports <https://docs."
"freebsd.org/en/books/handbook/ports/#ports-using>`_."
msgstr ""
-"FreeBSD ports collection に関する追加情報や詳細については、`"
-"公式ハンドブックの ports に関するセクション <https://docs.freebsd.org/en/"
-"books/handbook/ports/#ports-using>`_ をご覧ください。"
+"FreeBSD ports collectionに関する追加情報や詳細については、\\ `"
+"公式ハンドブックのportsに関するセクション <https://docs.freebsd.org/en/books/"
+"handbook/ports/#ports-using>`_\\ をご覧ください。"
#: ../../source/install.rst:109
msgid "Verifying PGP signatures"
@@ -373,14 +375,14 @@ msgid ""
"include operating system-specific signatures, and you can just rely on those "
"alone if you'd like."
msgstr ""
-"PGP署名を検証することで、ダウンロードしたパッケージが改ざんされていないかを確"
-"認できます。WindowsとmacOSの場合、OnionShareバイナリーにはOSに特有の署名があ"
+"PGP署名を検証すると、ダウンロードしたパッケージが改ざんされていないことを確認"
+"できます。WindowsとmacOSの場合、OnionShareのバイナリーにはOSに特有の署名があ"
"るため、PGP署名の検証は、より強固な安全性を確保しようとする際に役立ちます。OS"
"の署名のみに頼っても構いません。"
#: ../../source/install.rst:115
msgid "Signing key"
-msgstr "署名キー"
+msgstr "署名鍵"
#: ../../source/install.rst:117
msgid ""
@@ -388,7 +390,7 @@ msgid ""
"particular release. Following are the informations of the core developers of "
"OnionShare:"
msgstr "パッケージは、特定のリリースを担当するコア開発者によって署名されます。以下は "
-"OnionShare のコア開発者の情報です:"
+"OnionShareのコア開発者の署名に関する情報です。"
#: ../../source/install.rst:122
msgid "Micah Lee:"
@@ -397,7 +399,7 @@ msgstr "Micah Lee:"
#: ../../source/install.rst:121
msgid ""
"PGP public key fingerprint ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``."
-msgstr "PGP 公開鍵フィンガープリント ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``."
+msgstr "PGP公開鍵のフィンガープリント ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``."
#: ../../source/install.rst:122
msgid ""
@@ -405,9 +407,9 @@ msgid ""
"keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
"fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
msgstr ""
-"Micahの鍵はkeys.openpgp.orgの`鍵サーバー<https://keys.openpgp.org/vks/v1/"
-"by-fingerprint/"
-"927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_からダウンロードできます。"
+"Micahの鍵はkeys.openpgp.orgの\\ `鍵サーバー<https://keys.openpgp.org/vks/v1/"
+"by-fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_\\ "
+"からダウンロードできます。"
#: ../../source/install.rst:126
msgid "Saptak Sengupta:"
@@ -416,7 +418,7 @@ msgstr "Saptak Sengupta:"
#: ../../source/install.rst:125
msgid ""
"PGP public key fingerprint ``2AE3D40A6905C8E4E8ED95ECE46A2B977C14666B``."
-msgstr "PGP 公開鍵フィンガープリント ``2AE3D40A6905C8E4E8ED95ECE46A2B977C14666B``."
+msgstr "PGP公開鍵のフィンガープリント ``2AE3D40A6905C8E4E8ED95ECE46A2B977C14666B``."
#: ../../source/install.rst:126
msgid ""
@@ -424,9 +426,9 @@ msgid ""
"keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
"fingerprint/2AE3D40A6905C8E4E8ED95ECE46A2B977C14666B>`_."
msgstr ""
-"Saptakの鍵はkeys.openpgp.org の`鍵サーバー <https://keys.openpgp.org/vks/v1/"
-"by-fingerprint/"
-"2AE3D40A6905C8E4E8ED95ECE46A2B977C14666B>`_からダウンロードできます。"
+"Saptakの鍵はkeys.openpgp.orgの\\ `鍵サーバー <https://keys.openpgp.org/vks/"
+"v1/by-fingerprint/2AE3D40A6905C8E4E8ED95ECE46A2B977C14666B>`_\\ "
+"からダウンロードできます。"
#: ../../source/install.rst:128
msgid ""
@@ -464,8 +466,8 @@ msgid ""
"keychain, downloaded the binary and ``.asc`` signature, you can verify the "
"binary in a terminal like this:"
msgstr ""
-"コア開発者の公開鍵をGnuPGキーチェーンにインポートし、バイナリと``.asc``署名を"
-"ダウンロードしたら、以下のようにターミナルでバイナリを検証できます:"
+"コア開発者の公開鍵をGnuPGキーチェーンにインポートし、バイナリーと ``.asc`` "
+"署名をダウンロードしたら、以下のようにターミナルでバイナリーを検証できます。"
#: ../../source/install.rst:141
msgid "For Windows::"
diff --git a/docs/source/locale/ja/LC_MESSAGES/security.po b/docs/source/locale/ja/LC_MESSAGES/security.po
index 1e2cea76..7016b395 100644
--- a/docs/source/locale/ja/LC_MESSAGES/security.po
+++ b/docs/source/locale/ja/LC_MESSAGES/security.po
@@ -6,11 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-27 18:40+0000\n"
-"Last-Translator: Suguru Hirahara <shirahara@users.noreply.hosted.weblate."
-"org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-29 02:01+0000\n"
+"Last-Translator: Suguru Hirahara <shirahara@users.noreply.hosted.weblate.org>"
+"\n"
"Language-Team: ja <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -118,15 +118,15 @@ msgid ""
"messages enabled), encrypted e-mail, or in person. This isn't necessary when "
"using OnionShare for something that isn't secret."
msgstr ""
-"**OnionShareアドレスと秘密鍵の伝送は、安全ではない可能性があります。**\\ "
-"OnionShareアドレスを相手に伝えることは、ユーザー自身の責任です。安全でない方"
-"法で送信された場合(攻撃者により電子メールのメッセージが傍受された場合な"
-"ど)、盗聴者は、OnionShareが使用されていることを知ることができます。その場"
-"合、盗聴者はアドレスや紛失したキーをTor Browserで読み込み、まだ稼働している"
-"サービスにアクセスすることができます。こうした状況を避けるには、暗号化された"
-"テキストメッセージ(おそらくメッセージの自動消去機能を有効にした上で)、暗号"
-"化された電子メールにより、または直接会って、アドレスを安全に伝えてください。"
-"こうした手順は、秘密ではないものにOnionShareを使う場合には必要ありません。"
+"**OnionShareアドレスと秘密鍵の伝送は、安全ではない可能性があります。**\\ Onio"
+"nShareアドレスを相手に伝えることは、ユーザー自身の責任です。安全でない方法で"
+"送信された場合(攻撃者により電子メールのメッセージが傍受された場合など)、盗"
+"聴者は、OnionShareが使用されていることを知ることができます。その場合、"
+"盗聴者はアドレスや紛失した鍵をTor Browserで読み込み、まだ稼働しているサービス"
+"にアクセスすることができます。こうした状況を避けるには、暗号化されたテキスト"
+"メッセージ(おそらくメッセージの自動消去機能を有効にした上で)、暗号化された"
+"電子メールにより、または直接会って、アドレスを安全に伝えてください。こうした"
+"手順は、秘密ではないものにOnionShareを使う場合には必要ありません。"
#: ../../source/security.rst:42
msgid ""