diff options
author | Translator51 <Translator51@users.noreply.hosted.weblate.org> | 2023-04-01 12:43:05 +0000 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2023-04-02 15:40:54 +0200 |
commit | de89ed4b1fd21c59cf79d6b0825aae0add148532 (patch) | |
tree | 665b77c176eaa6ecfd28bb7443354680dd737724 | |
parent | 89322916e92cf6d7855e8c91ae1df13dfcaae5f7 (diff) | |
download | onionshare-de89ed4b1fd21c59cf79d6b0825aae0add148532.tar.gz onionshare-de89ed4b1fd21c59cf79d6b0825aae0add148532.zip |
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 53.3% (16 of 30 strings)
Translation: OnionShare/Doc - Advanced
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/pt_BR/
-rw-r--r-- | docs/source/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/advanced.po | 9 |
1 files changed, 4 insertions, 5 deletions
diff --git a/docs/source/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/advanced.po b/docs/source/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/advanced.po index 47711732..6648330c 100644 --- a/docs/source/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/advanced.po +++ b/docs/source/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/advanced.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-02 16:17-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-01 12:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-02 13:40+0000\n" "Last-Translator: Translator51 <Translator51@users.noreply.hosted.weblate.org>" "\n" "Language-Team: pt_BR <LL@li.org>\n" @@ -93,15 +93,14 @@ msgid "Custom Titles" msgstr "Títulos Personalizados" #: ../../source/advanced.rst:39 -#, fuzzy msgid "" "When people load OnionShare services in the Tor Browser they see the " "default title for each type of service. For example, the default title " "for chat services is \"OnionShare Chat\"." msgstr "" -"Por padrão, quando as pessoas carregam um serviço OnionShare no Tor " -"Browser elas vêem o título padrão para o tipo de serviço. Por exemplo, o " -"título padrão de um serviço de bate-papo é \"OnionShare Chat\"." +"Por padrão, quando as pessoas carregam serviços OnionShare no Navegador Tor " +"elas veem o título padrão para cada tipo de serviço. Por exemplo, o título " +"padrão de serviços de bate-papo é \"OnionShare Chat\"." #: ../../source/advanced.rst:42 #, fuzzy |