aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorFrankie McEyes <mceyes@protonmail.com>2023-10-17 09:46:26 +0000
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-10-17 14:10:52 +0000
commita37724bc68076775e6599ce7b29075f63553bea0 (patch)
tree177b7abf735131b85171e32d15b2bd7faa2db0d1
parent4e908ad32c50f2946a37d49a61c1e7cb22760b51 (diff)
downloadonionshare-a37724bc68076775e6599ce7b29075f63553bea0.tar.gz
onionshare-a37724bc68076775e6599ce7b29075f63553bea0.zip
Translated using Weblate (Italian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/it/
-rw-r--r--desktop/onionshare/resources/locale/it.json17
1 files changed, 16 insertions, 1 deletions
diff --git a/desktop/onionshare/resources/locale/it.json b/desktop/onionshare/resources/locale/it.json
index 137536d6..c820d78d 100644
--- a/desktop/onionshare/resources/locale/it.json
+++ b/desktop/onionshare/resources/locale/it.json
@@ -239,5 +239,20 @@
"gui_settings_help_label": "Hai bisogno di aiuto? Visita <a href='https://docs.onionshare.org'>docs.onionshare.org</a>",
"gui_url_instructions_public_mode": "Invia l'indirizzo OnionShare qua sotto:",
"gui_client_auth_instructions": "Successivamente, invia la chiave privata per consentire l'accesso al servizio OnionShare:",
- "moat_bridgedb_error": "Impossibile contattare BridgeDB."
+ "moat_bridgedb_error": "Impossibile contattare BridgeDB.",
+ "gui_status_indicator_chat_stopped": "\"Pronto per chattare\"",
+ "gui_settings_stop_active_tabs_label": "\"Ci sono servizi in esecuzione in alcune delle tue schede. Devi arrestare tutti i servizi per modificare le impostazioni di Tor.\"",
+ "waitress_web_server_error": "\"Si è verificato un problema nell'avvio del server web\"",
+ "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_circumvention": "Eludere la censura…",
+ "gui_settings_bridge_custom_radio_option": "\"Fornisci un bridge di cui hai avuto notizia da una fonte affidabile.\"",
+ "gui_settings_bridge_custom_placeholder": "\"inserisci indirizzo:porta (uno per riga)\"",
+ "mode_settings_website_custom_csp_checkbox": "\"Invia un'intestazione personalizzata per la politica di sicurezza dei contenuti\"",
+ "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_meek": "Stabilendo un bridge meek per il domain-fronting…",
+ "gui_autoconnect_could_not_connect_to_tor_api": "\"Impossibile connettersi all'API di Tor. Assicurati di essere connesso a Internet prima di riprovare.\"",
+ "gui_close_tab_warning_chat_description": "\"Chiudere la scheda che ospita un server di chat?\"",
+ "gui_autoconnect_circumventing_censorship_requesting_bridges": "\"Richiesta di bridge tramite la API di elusione della censura di Tor…\"",
+ "gui_settings_tor_bridges_label": "\"I bridge consentono al tuo traffico di entrare nella rete Tor se l'accesso a Tor è bloccato. A seconda di dove ti connetti, un bridge potrebbe funzionare meglio di un altro.\"",
+ "gui_status_indicator_chat_started": "\"In chat\"",
+ "mode_settings_receive_disable_text_checkbox": "\"Disabilita l'invio di testo\"",
+ "gui_server_doesnt_support_stealth": "\"Spiacenti, questa versione di Tor non supporta la modalità stealth (autenticazione del client). Prova con una versione più recente di Tor o utilizza la modalità 'pubblica' se non è necessario che sia privata.\""
}