aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorjxt <chihsun.tsai@gmail.com>2023-04-13 03:27:44 +0000
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-04-13 08:53:32 +0200
commite1d2d801184bbd26a7e6518fa9143d077183854e (patch)
tree0416310903e1bfb31bc757ce9024c34d682c8641
parent403fa7df75ea4b5a3db3a871389f9951e1036ee3 (diff)
downloadonionshare-e1d2d801184bbd26a7e6518fa9143d077183854e.tar.gz
onionshare-e1d2d801184bbd26a7e6518fa9143d077183854e.zip
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (7 of 7 strings) Translation: OnionShare/Doc - Help Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-help/zh_Hant/
-rw-r--r--docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/help.po24
1 files changed, 11 insertions, 13 deletions
diff --git a/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/help.po b/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/help.po
index e3476347..16e856e4 100644
--- a/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/help.po
+++ b/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/help.po
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-15 14:42-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-22 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: marklin0913 <marklin0913@protonmail.com>\n"
-"Language: zh_TW\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-13 06:53+0000\n"
+"Last-Translator: jxt <chihsun.tsai@gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_TW <LL@li.org>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
#: ../../source/help.rst:2
@@ -23,21 +24,19 @@ msgid "Getting Help"
msgstr "取得協助"
#: ../../source/help.rst:5
-#, fuzzy
msgid "Read This Website"
msgstr "閱讀這個網站"
#: ../../source/help.rst:7
-#, fuzzy
msgid ""
"You will find instructions on how to use OnionShare. Look through all of "
"the sections first to see if anything answers your questions."
-msgstr "這個網站充滿了所有教你如何使用OnionShare的指示。"
+msgstr "這個網站有教導如何使用 OnionShare "
+"的指示,先看大略看過一遍找找是否能回答您的問題。"
#: ../../source/help.rst:10
-#, fuzzy
msgid "Check the GitHub Issues"
-msgstr "確認Github的issues"
+msgstr "確認 Github issues"
#: ../../source/help.rst:12
msgid ""
@@ -49,7 +48,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/help.rst:15
msgid "Submit an Issue Yourself"
-msgstr ""
+msgstr "自己提交 issue"
#: ../../source/help.rst:17
msgid ""
@@ -62,13 +61,13 @@ msgstr ""
#: ../../source/help.rst:20
msgid "Join our Keybase Team"
-msgstr ""
+msgstr "加入 Keybase 小組"
#: ../../source/help.rst:22
msgid ""
"See :ref:`collaborating` on how to join the Keybase team used to discuss "
"the project."
-msgstr ""
+msgstr "請見 :ref:`collaborating` 如何加入 Keybase 小組來討論專案。"
#~ msgid "If you need help with OnionShare, please follow the instructions below."
#~ msgstr "如果您需要關於OnionShare的協助,請跟著以下的指示。"
@@ -107,4 +106,3 @@ msgstr ""
#~ "that we use to discuss the "
#~ "project."
#~ msgstr ""
-