diff options
author | Frankie McEyes <mceyes@protonmail.com> | 2023-10-17 09:46:26 +0000 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2023-10-17 14:10:52 +0000 |
commit | a37724bc68076775e6599ce7b29075f63553bea0 (patch) | |
tree | 177b7abf735131b85171e32d15b2bd7faa2db0d1 | |
parent | 4e908ad32c50f2946a37d49a61c1e7cb22760b51 (diff) | |
download | onionshare-a37724bc68076775e6599ce7b29075f63553bea0.tar.gz onionshare-a37724bc68076775e6599ce7b29075f63553bea0.zip |
Translated using Weblate (Italian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/it/
-rw-r--r-- | desktop/onionshare/resources/locale/it.json | 17 |
1 files changed, 16 insertions, 1 deletions
diff --git a/desktop/onionshare/resources/locale/it.json b/desktop/onionshare/resources/locale/it.json index 137536d6..c820d78d 100644 --- a/desktop/onionshare/resources/locale/it.json +++ b/desktop/onionshare/resources/locale/it.json @@ -239,5 +239,20 @@ "gui_settings_help_label": "Hai bisogno di aiuto? Visita <a href='https://docs.onionshare.org'>docs.onionshare.org</a>", "gui_url_instructions_public_mode": "Invia l'indirizzo OnionShare qua sotto:", "gui_client_auth_instructions": "Successivamente, invia la chiave privata per consentire l'accesso al servizio OnionShare:", - "moat_bridgedb_error": "Impossibile contattare BridgeDB." + "moat_bridgedb_error": "Impossibile contattare BridgeDB.", + "gui_status_indicator_chat_stopped": "\"Pronto per chattare\"", + "gui_settings_stop_active_tabs_label": "\"Ci sono servizi in esecuzione in alcune delle tue schede. Devi arrestare tutti i servizi per modificare le impostazioni di Tor.\"", + "waitress_web_server_error": "\"Si è verificato un problema nell'avvio del server web\"", + "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_circumvention": "Eludere la censura…", + "gui_settings_bridge_custom_radio_option": "\"Fornisci un bridge di cui hai avuto notizia da una fonte affidabile.\"", + "gui_settings_bridge_custom_placeholder": "\"inserisci indirizzo:porta (uno per riga)\"", + "mode_settings_website_custom_csp_checkbox": "\"Invia un'intestazione personalizzata per la politica di sicurezza dei contenuti\"", + "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_meek": "Stabilendo un bridge meek per il domain-fronting…", + "gui_autoconnect_could_not_connect_to_tor_api": "\"Impossibile connettersi all'API di Tor. Assicurati di essere connesso a Internet prima di riprovare.\"", + "gui_close_tab_warning_chat_description": "\"Chiudere la scheda che ospita un server di chat?\"", + "gui_autoconnect_circumventing_censorship_requesting_bridges": "\"Richiesta di bridge tramite la API di elusione della censura di Tor…\"", + "gui_settings_tor_bridges_label": "\"I bridge consentono al tuo traffico di entrare nella rete Tor se l'accesso a Tor è bloccato. A seconda di dove ti connetti, un bridge potrebbe funzionare meglio di un altro.\"", + "gui_status_indicator_chat_started": "\"In chat\"", + "mode_settings_receive_disable_text_checkbox": "\"Disabilita l'invio di testo\"", + "gui_server_doesnt_support_stealth": "\"Spiacenti, questa versione di Tor non supporta la modalità stealth (autenticazione del client). Prova con una versione più recente di Tor o utilizza la modalità 'pubblica' se non è necessario che sia privata.\"" } |