aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGideon Wentink <gjwentink@gmail.com>2023-04-03 09:26:27 +0000
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-04-04 11:41:57 +0200
commita5a40d501d03971749266c7fe231436802bb733b (patch)
tree8c91d1cfcf6ef5b2e9b9a081ebca4fef87013f17
parentde89ed4b1fd21c59cf79d6b0825aae0add148532 (diff)
downloadonionshare-a5a40d501d03971749266c7fe231436802bb733b.tar.gz
onionshare-a5a40d501d03971749266c7fe231436802bb733b.zip
Translated using Weblate (Afrikaans)
Currently translated at 100.0% (26 of 26 strings) Translation: OnionShare/Doc - Tor Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/af/
-rw-r--r--docs/source/locale/af/LC_MESSAGES/tor.po47
1 files changed, 39 insertions, 8 deletions
diff --git a/docs/source/locale/af/LC_MESSAGES/tor.po b/docs/source/locale/af/LC_MESSAGES/tor.po
index c3003f5f..852baebf 100644
--- a/docs/source/locale/af/LC_MESSAGES/tor.po
+++ b/docs/source/locale/af/LC_MESSAGES/tor.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-17 10:28-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-23 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-04 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Gideon Wentink <gjwentink@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: af\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
#: ../../source/tor.rst:2
msgid "Connecting to Tor"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/tor.rst:42
msgid "Using a system ``tor`` in Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Om ’n stelsel-``tor`` in Windows te gebruik"
#: ../../source/tor.rst:44
msgid "This is fairly advanced. You'll need to know how edit plaintext files and do stuff as an administrator."
@@ -101,26 +101,44 @@ msgstr ""
#: ../../source/tor.rst:46
msgid "Download the Tor Windows Expert Bundle `from <https://www.torproject.org/download/tor/>`_. Extract the compressed file and copy the extracted folder to ``C:\\Program Files (x86)\\`` Rename the extracted folder with ``Data`` and ``Tor`` in it to ``tor-win32``."
msgstr ""
+"Laai die Tor Windows Expert Bundle van `from <https://www.torproject.org/"
+"download/tor/>`_. af Ekstraheer die gekomprimeerde lêer en kopieer die "
+"geëkstraheerde vouer na ``C:\\Program Files (x86)\\`` Hernoem die "
+"geëkstraheerde vouer met ``Data`` en ``Tor`` daarin na ``tor-win32``."
#: ../../source/tor.rst:50
msgid "Make up a control port password. (Using 7 words in a sequence like ``comprised stumble rummage work avenging construct volatile`` is a good idea for a password.) Now open a command prompt (``cmd``) as an administrator, and use ``tor.exe --hash-password`` to generate a hash of your password. For example::"
msgstr ""
+"Maak ’n beheerpoortwagwoord op. (Om 7 woorde in ’n volgorde te gebruik soos "
+"``komprimeer struikel vroetel werk wreek heropbou plofbaar`` is ’n goeie "
+"idee vir ’n wagwoord.) Open nou ’n bevelpor (``cmd``) as ’n administrateur, "
+"en gebruik ``tor.exe --hash-password`` om ’n hutswaarde van u wagwoord te "
+"genereer. Bv.::"
#: ../../source/tor.rst:57
msgid "The hashed password output is displayed after some warnings (which you can ignore). In the case of the above example, it is ``16:00322E903D96DE986058BB9ABDA91E010D7A863768635AC38E213FDBEF``."
msgstr ""
+"Die gehutste wagwoordafvoer word na ’n paar waarskuwings (u kan dit ignoreer)"
+" vertoon. In die geval van die bostaande voorbeeld is die "
+"``16:00322E903D96DE986058BB9ABDA91E010D7A863768635AC38E213FDBEF``."
#: ../../source/tor.rst:59
msgid "Now create a new text file at ``C:\\Program Files (x86)\\tor-win32\\torrc`` and put your hashed password output in it, replacing the ``HashedControlPassword`` with the one you just generated::"
msgstr ""
+"Skep nou ’n tekslêer by ``C:\\Program Files (x86)\\tor-win32\\torrc`` en "
+"plaas u gehutste wagwoordafvoer daarin en vervang die "
+"``HashedControlPassword`` met die een wat u pas gegenereer het::"
#: ../../source/tor.rst:64
msgid "In your administrator command prompt, install ``tor`` as a service using the appropriate ``torrc`` file you just created (as described in `<https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#NTService>`_). Like this::"
msgstr ""
+"Installeer ``tor`` as ’n diens in u administrateur-bevelpor met die geskikte "
+"``torrc``-lêer wat u pas geskep het (soos beskryf in `<https://2019.www."
+"torproject.org/docs/faq.html.en#NTService>`_). Soos dit::"
#: ../../source/tor.rst:68
msgid "You are now running a system ``tor`` process in Windows!"
-msgstr ""
+msgstr "U loop nou ’n stelsel-``tor``-proses in Windows!"
#: ../../source/tor.rst:70
msgid "Open OnionShare and click the \"⚙\" icon in it. Under \"How should OnionShare connect to Tor?\" choose \"Connect using control port\", and set \"Control port\" to ``127.0.0.1`` and \"Port\" to ``9051``. Under \"Tor authentication settings\" choose \"Password\" and set the password to the control port password you picked above. Click the \"Test Connection to Tor\" button. If all goes well, you should see \"Connected to the Tor controller\"."
@@ -128,19 +146,21 @@ msgstr ""
#: ../../source/tor.rst:79
msgid "Using a system ``tor`` in macOS"
-msgstr ""
+msgstr "Om ’n stelsel-``tor`` in macOS te gebruik"
#: ../../source/tor.rst:81
msgid "First, install `Homebrew <https://brew.sh/>`_ if you don't already have it, and then install Tor::"
msgstr ""
+"Installeer eers `Homebrew <https://brew.sh/>`_ indien u dit nog nie het nie, "
+"en installeer dan Tor::"
#: ../../source/tor.rst:85
msgid "Now configure Tor to allow connections from OnionShare::"
-msgstr ""
+msgstr "Stel nou die Tor op om verbindings van OnionShare toe te laat::"
#: ../../source/tor.rst:92
msgid "And start the system Tor service::"
-msgstr ""
+msgstr "En begin die stelsel-Tor-diens::"
#: ../../source/tor.rst:96
msgid "Open OnionShare and click the \"⚙\" icon in it. Under \"How should OnionShare connect to Tor?\" choose \"Connect using socket file\", and set the socket file to be ``/usr/local/var/run/tor/control.socket``. Under \"Tor authentication settings\" choose \"No authentication, or cookie authentication\". Click the \"Test Connection to Tor\" button."
@@ -150,22 +170,33 @@ msgstr ""
#: ../../source/tor.rst:122
msgid "If all goes well, you should see \"Connected to the Tor controller\"."
msgstr ""
+"Indien alles glad verloop, behoort u “Gekoppel aan die Tor-beheerder” te "
+"sien."
#: ../../source/tor.rst:105
msgid "Using a system ``tor`` in Linux"
-msgstr ""
+msgstr "Om ’n stelsel-``tor`` in Linux te gebruik"
#: ../../source/tor.rst:107
msgid "First, install the ``tor`` package. If you're using Debian, Ubuntu, or a similar Linux distro, It is recommended to use the Tor Project's `official repository <https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/>`_."
msgstr ""
+"Installeer eers die ``tor``-pakket. Indien u Debian, Ubuntu of ’n "
+"soortgelyke Linux-verspreiding gebruik, beveel ons aan om die Tor Projek se `"
+"amptelike opslagplek <https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/>`_ te "
+"gebruik."
#: ../../source/tor.rst:109
msgid "Next, add your user to the group that runs the ``tor`` process (in the case of Debian and Ubuntu, ``debian-tor``) and configure OnionShare to connect to your system ``tor``'s control socket file."
msgstr ""
+"Voeg vervolgens u gebruiker toe tot die groep wat die ``tor``-proses loop ("
+"in die geval van Debian of Ubuntu, ``debian-tor``) en stel OnionShare op om "
+"u stelsel se ``tor``-beheersoklêer te koppel op."
#: ../../source/tor.rst:111
msgid "Add your user to the ``debian-tor`` group by running this command (replace ``username`` with your actual username)::"
msgstr ""
+"Voeg u gebruiker tot die ``debian-tor``-groep toe deur hierdie bevel uit te "
+"voer (vervang ``gebruikersnaam`` met u werklike gebruikersnaam)::"
#: ../../source/tor.rst:115
msgid "Reboot your computer. After it boots up again, open OnionShare and click the \"⚙\" icon in it. Under \"How should OnionShare connect to Tor?\" choose \"Connect using socket file\". Set the socket file to be ``/var/run/tor/control``. Under \"Tor authentication settings\" choose \"No authentication, or cookie authentication\". Click the \"Test Connection to Tor\" button."