summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/searx/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po
blob: e3be7a90eaae164ab192553515cbad96b1d6ab07 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
# English translations for .
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the  project.
#
# Translators:
# André Koot <meneer@tken.net>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version:  searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-05 20:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-11 13:50+0000\n"
"Last-Translator: André Koot <meneer@tken.net>\n"
"Language-Team: Dutch "
"(http://www.transifex.com/projects/p/searx/language/nl/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"

#: searx/webapp.py:263
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} min geleden"

#: searx/webapp.py:265
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} uur, {minutes} min geleden"

#: searx/engines/__init__.py:179
msgid "Page loads (sec)"
msgstr "Pagina laadt (sec)"

#: searx/engines/__init__.py:183
msgid "Number of results"
msgstr "Aantal zoekresultaten"

#: searx/engines/__init__.py:187
msgid "Scores"
msgstr "Scores"

#: searx/engines/__init__.py:191
msgid "Scores per result"
msgstr "Scores per zoekresultaat"

#: searx/engines/__init__.py:195
msgid "Errors"
msgstr "Fouten"

#: searx/templates/courgette/index.html:8 searx/templates/default/index.html:7
#: searx/templates/oscar/about.html:3 searx/templates/oscar/navbar.html:16
msgid "about"
msgstr "over"

#: searx/templates/courgette/index.html:9 searx/templates/default/index.html:8
#: searx/templates/oscar/navbar.html:17
#: searx/templates/oscar/preferences.html:2
msgid "preferences"
msgstr "voorkeuren"

#: searx/templates/courgette/preferences.html:5
#: searx/templates/default/preferences.html:5
#: searx/templates/oscar/preferences.html:6
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"

#: searx/templates/courgette/preferences.html:9
#: searx/templates/default/preferences.html:9
#: searx/templates/oscar/preferences.html:24
msgid "Default categories"
msgstr "Standaardcategorieën"

#: searx/templates/courgette/preferences.html:15
#: searx/templates/default/preferences.html:15
#: searx/templates/oscar/preferences.html:30
msgid "Search language"
msgstr "Zoektaal"

#: searx/templates/courgette/preferences.html:18
#: searx/templates/default/preferences.html:18
#: searx/templates/oscar/preferences.html:33
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"

#: searx/templates/courgette/preferences.html:26
#: searx/templates/default/preferences.html:26
#: searx/templates/oscar/preferences.html:42
msgid "Interface language"
msgstr "Interfacetaal"

#: searx/templates/courgette/preferences.html:36
#: searx/templates/default/preferences.html:36
#: searx/templates/oscar/preferences.html:53
msgid "Autocomplete"
msgstr "Auto-aanvullen"

#: searx/templates/courgette/preferences.html:47
#: searx/templates/default/preferences.html:47
#: searx/templates/oscar/preferences.html:66
msgid "Method"
msgstr "Methode"

#: searx/templates/courgette/preferences.html:56
#: searx/templates/default/preferences.html:56
#: searx/templates/oscar/preferences.html:76
msgid "Themes"
msgstr "Thema's"

#: searx/templates/courgette/preferences.html:66
#: searx/templates/default/preferences.html:66
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Momenteel gebruikte zoekmachines"

#: searx/templates/courgette/preferences.html:70
#: searx/templates/default/preferences.html:70
msgid "Engine name"
msgstr "Naam zoekmachine"

#: searx/templates/courgette/preferences.html:71
#: searx/templates/default/preferences.html:71
msgid "Category"
msgstr "Categorie"

#: searx/templates/courgette/preferences.html:72
#: searx/templates/courgette/preferences.html:83
#: searx/templates/default/preferences.html:72
#: searx/templates/default/preferences.html:83
#: searx/templates/oscar/preferences.html:118
msgid "Allow"
msgstr "Toestaan"

#: searx/templates/courgette/preferences.html:72
#: searx/templates/courgette/preferences.html:84
#: searx/templates/default/preferences.html:72
#: searx/templates/default/preferences.html:84
#: searx/templates/oscar/preferences.html:117
msgid "Block"
msgstr "Blokkeren"

#: searx/templates/courgette/preferences.html:92
#: searx/templates/default/preferences.html:92
#: searx/templates/oscar/preferences.html:132
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Deze instellingen worden bewaard in je cookies. Hierdoor hoeven wij niets"
" over jou te bewaren."

#: searx/templates/courgette/preferences.html:94
#: searx/templates/default/preferences.html:94
#: searx/templates/oscar/preferences.html:134
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr ""
"Deze cookies zijn alleen voor je eigen gemak, we gebruiken deze cookies "
"niet om je te volgen."

#: searx/templates/courgette/preferences.html:97
#: searx/templates/default/preferences.html:97
#: searx/templates/oscar/preferences.html:137
msgid "save"
msgstr "bewaren"

#: searx/templates/courgette/preferences.html:98
#: searx/templates/default/preferences.html:98
#: searx/templates/oscar/preferences.html:138
msgid "back"
msgstr "terug"

#: searx/templates/courgette/results.html:12
#: searx/templates/default/results.html:12
#: searx/templates/oscar/results.html:87
msgid "Search URL"
msgstr "Zoek URL"

#: searx/templates/courgette/results.html:16
#: searx/templates/default/results.html:16
#: searx/templates/oscar/results.html:92
msgid "Download results"
msgstr "Downloaden zoekresultaten"

#: searx/templates/courgette/results.html:34
#: searx/templates/default/results.html:42
#: searx/templates/oscar/results.html:67
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggesties"

#: searx/templates/courgette/results.html:62
#: searx/templates/default/results.html:78
#: searx/templates/oscar/results.html:41
msgid "previous page"
msgstr "vorige pagina"

#: searx/templates/courgette/results.html:73
#: searx/templates/default/results.html:89
#: searx/templates/oscar/results.html:49
msgid "next page"
msgstr "volgende pagina"

#: searx/templates/courgette/search.html:3
#: searx/templates/default/search.html:3 searx/templates/oscar/search.html:4
#: searx/templates/oscar/search_full.html:5
msgid "Search for..."
msgstr "Zoeken naar..."

#: searx/templates/courgette/stats.html:4 searx/templates/default/stats.html:4
#: searx/templates/oscar/stats.html:5
msgid "Engine stats"
msgstr "Zoekmachinestatistieken"

#: searx/templates/default/categories.html:8
msgid "Click on the magnifier to perform search"
msgstr "Klik op het vergrootglas om te zoeken"

#: searx/templates/default/results.html:34
msgid "Answers"
msgstr "Antwoorden"

#: searx/templates/oscar/base.html:69
msgid "Powered by"
msgstr "Powered by"

#: searx/templates/oscar/base.html:69
msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
msgstr "een privacy eerbiedigende, aanpasbare metazoekmachine"

#: searx/templates/oscar/navbar.html:6
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Omschakelen navigatie"

#: searx/templates/oscar/navbar.html:15
msgid "home"
msgstr "thuis"

#: searx/templates/oscar/preferences.html:11
#: searx/templates/oscar/preferences.html:17
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

#: searx/templates/oscar/preferences.html:12
#: searx/templates/oscar/preferences.html:99
msgid "Engines"
msgstr "Zoekmachines"

#: searx/templates/oscar/preferences.html:39
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Welke taal wil je gebruiken voor het zoeken?"

#: searx/templates/oscar/preferences.html:50
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Wijzig de taal van de layout"

#: searx/templates/oscar/preferences.html:63
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Zoek tijdens het typen"

#: searx/templates/oscar/preferences.html:73
msgid ""
"Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr ""
"Bepaal hoe de formulieren worden ingestuurd, <a "
"href=\"http://nl.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#HTTP-"
"requests\" rel=\"external\">lees meer over request methodes</a>"

#: searx/templates/oscar/preferences.html:84
msgid "Change searx layout"
msgstr "Wijzig searx layout"

#: searx/templates/oscar/results.html:6
msgid "Search results"
msgstr "Zoekresultaten"

#: searx/templates/oscar/results.html:82
msgid "Links"
msgstr "Links"

#: searx/templates/oscar/search.html:6 searx/templates/oscar/search_full.html:7
msgid "Start search"
msgstr "Start zoeken"

#: searx/templates/oscar/search_full.html:11
msgid "Show search filters"
msgstr "Toon zoekfilters"

#: searx/templates/oscar/search_full.html:11
msgid "Hide search filters"
msgstr "Verberg zoekfilters"

#: searx/templates/oscar/stats.html:2
msgid "stats"
msgstr "stats"

#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:5
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"

#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
msgid "Heads up!"
msgstr "Heads up!"

#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
msgid "It look like you are using searx first time."
msgstr "Het lijkt erop dat je searx voor de eerste keer gebruikt."

#: searx/templates/oscar/messages/js_disabled.html:2
msgid "Warning!"
msgstr "Waarschuwing!"

#: searx/templates/oscar/messages/js_disabled.html:3
msgid "Please enable JavaScript to use full functionality of this site."
msgstr "Activeer JavaScript om alle functionaliteit van deze site te gebruiken."

#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
msgid "There is currently no data available. "
msgstr "Er zijn momenteel geen gegevens beschikbaar."

#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:7
msgid "Sorry!"
msgstr "Sorry!"

#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8
msgid ""
"we didn't find any results. Please use another query or search in more "
"categories."
msgstr ""
"we kregen geen resultaat. Probeer een andere opvraag of zoek in meer "
"categorieën."

#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
msgid "Well done!"
msgstr "Goed gedaan!"

#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
msgid "Settings saved successfully."
msgstr "Instellingen succesvol opgeslagen."

#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7
msgid "Oh snap!"
msgstr "Verdraaid!"

#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8
msgid "Something went wrong."
msgstr "Er ging iets fout."

#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:6
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:6
msgid "cached"
msgstr "gecached"

#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:9
msgid "show media"
msgstr ""

#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:9
msgid "hide media"
msgstr ""

#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:21
msgid "Get image"
msgstr "Toon afbeelding"

#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:22
msgid "View source"
msgstr "Bekijk bron"

#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:10
msgid "show map"
msgstr "toon kaart"

#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:10
msgid "hide map"
msgstr "verberg kaart"

#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:14
msgid "show details"
msgstr "toon details"

#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:14
msgid "hide details"
msgstr "verberg details"

#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:8
msgid "Seeder"
msgstr "Aanbieder"

#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:8
msgid "Leecher"
msgstr "Ophaler"

#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:9
msgid "show video"
msgstr ""

#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:9
msgid "hide video"
msgstr ""

msgid "Localization"
msgstr "Vertaling"

msgid "Yes"
msgstr "Ja"

msgid "No"
msgstr "Nee"

# categories - manually added
# TODO - automatically add
msgid "files"
msgstr "bestanden"

msgid "general"
msgstr "algemeen"

msgid "music"
msgstr "muziek"

msgid "social media"
msgstr "social media"

msgid "images"
msgstr "afbeeldingen"

msgid "videos"
msgstr "video's"

msgid "it"
msgstr "it"

msgid "news"
msgstr "nieuws"

msgid "map"
msgstr "kaart"