summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/searx/webapp.py
AgeCommit message (Expand)Author
2024-11-25[mod] add CSS (LESS) to xsl style to view rss in browserMarkus Heiser
2024-11-25[refactor] <type> element isn't a part of the RSS 2.0 spec [1]Markus Heiser
2024-11-24[feat] metrics: support for open metricsBnyro
2024-10-28[fix] calculator: use locale from UI (not from selected language)Markus Heiser
2024-10-05[mod] Revision of the favicon solutionMarkus Heiser
2024-10-05[feat] add favicons to result urlsBrock Vojkovic
2024-09-03[feat] results: show response timesGenericMale
2024-07-14[mod] revision of the settings_loaderMarkus Heiser
2024-05-28[fix] issues reported by pylint-3.2.2Markus Heiser
2024-04-27improve "search existing issues from github" linkJinyuan Huang
2024-03-11[mod] pylint all files with one profile / drop PYLINT_SEARXNG_DISABLE_OPTIONMarkus Heiser
2024-02-25[fix] re-add opensearch_url / its used in based.htmlMarkus Heiser
2024-02-25[fix] opensearxh.xml: firefox v123 does not except self-URI (URL with param)Markus Heiser
2024-01-29[feat] preferences: button to copy input to restore preferences hashBnyro
2023-11-01[mod] isolation of botdetection from the limiterMarkus Heiser
2023-09-25add new parameter called server.public_instanceEmilien Devos
2023-09-24/config: expose limiter configurationAlexandre Flament
2023-09-19[fix] Search on category select without JavaScript PR #2740Markus Heiser
2023-09-19[feat] implement feeling lucky featureBnyro
2023-09-19[mod] preferences: implement drop-down menu for hotkeys (default, vim)Markus Heiser
2023-09-18[feat] search on category select without JSBnyro
2023-09-18[fix] spellingjazzzooo
2023-09-11[feature] dark theme for code highlighter in the result listMarkus Heiser
2023-08-18[feat] results: show source of suggested answerBnyro
2023-06-19[mod] move some code from webapp module to webutils module (no functional cha...Markus Heiser
2023-05-29[mod] limiter -> botdetection: modularization and documentationMarkus Heiser
2023-05-29[mod] limiter: add random token to the limiter URLMarkus Heiser
2023-05-29[mod] limiter: reduce request rates for requests without a pingMarkus Heiser
2023-04-15[mod] move language recognition to get_search_query_from_webappMarkus Heiser
2023-04-15[mod] add a Preferences.client property to store client prefsMarkus Heiser
2023-04-10[fix] don't show a category if there is no active engine inMarkus Heiser
2023-04-07[mod] clarify the difference of the default category and subgroupingMarkus Heiser
2023-03-24[mod] replace utils.match_language by locales.match_localeMarkus Heiser
2023-03-24[mod] remove obsolete EngineTraits.supported_languagesMarkus Heiser
2023-03-24[mod] replace searx.languages by searx.sxng_localesMarkus Heiser
2023-03-24[mod] replace engines_languages.json by engines_traits.jsonMarkus Heiser
2023-02-17Add "Auto-detected" as a language.Alexandre Flament
2023-02-10[fix] time_range in HTML form should not be a string 'None'Markus Heiser
2023-02-10[mod] make python code pylint 2.16.1 compliantMarkus Heiser
2023-01-20Bump flask-babel from 2.0.0 to 3.0.0dependabot[bot]
2022-12-10move searx.shared.redisdb to searx.redisdbAlexandre Flament
2022-11-05The checker requires RedisAlexandre Flament
2022-10-14searx.network: add "verify" option to the networksAlexandre Flament
2022-09-27[fix] typos / reported by @kianmeng in searx PR-3366Markus Heiser
2022-09-24[mod] paper.html: add links to doi resolverMarkus Heiser
2022-09-23[mod] science category: various update of about PR 1705Alexandre Flament
2022-09-23Add searx.webutils.searxng_format_dateAlexandre FLAMENT
2022-09-04Merge pull request #1743 from dalf/update_about_metricsAlexandre Flament
2022-09-04[mod] option 'ui: cache_url:' to configure internet cache or archiveMarkus Heiser
2022-09-02template: when enable_metrics are disabled, hide the empty statsAlexandre FLAMENT
' href='#n441'>441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960
# Vietnamese translations for .
# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the  project.
#
# Translators:
# dd721411 <dd721411@gmail.com>, 2018
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
# nam000 <nam000gl@gmail.com>, 2023.
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
# return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
# vducong <vducong@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version:  searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-27 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-07 07:18+0000\n"
"Last-Translator: vducong <vducong@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language: vi\n"
"Language-Team: Vietnamese "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/vi/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.15.0\n"

#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg
msgid "without further subgrouping"
msgstr "mà không cần tách nhóm thêm"

#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg
msgid "other"
msgstr "khác"

#. CATEGORY_NAMES['FILES']
#: searx/searxng.msg
msgid "files"
msgstr "các thư mục"

#. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
#: searx/searxng.msg
msgid "general"
msgstr "tổng quát"

#. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
#: searx/searxng.msg
msgid "music"
msgstr "âm nhạc"

#. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
#: searx/searxng.msg
msgid "social media"
msgstr "mạng xã hội"

#. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
#: searx/searxng.msg
msgid "images"
msgstr "hình ảnh"

#. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
#: searx/searxng.msg
msgid "videos"
msgstr "phim"

#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
#, fuzzy
msgid "radio"
msgstr "radio"

#. CATEGORY_NAMES['TV']
#: searx/searxng.msg
msgid "tv"
msgstr ""

#. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg
msgid "it"
msgstr "CNTT"

#. CATEGORY_NAMES['NEWS']
#: searx/searxng.msg
msgid "news"
msgstr "tin tức"

#. CATEGORY_NAMES['MAP']
#: searx/searxng.msg
msgid "map"
msgstr "bản đồ"

#. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
#: searx/searxng.msg
msgid "onions"
msgstr "củ hành"

#. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
#: searx/searxng.msg
msgid "science"
msgstr "khoa học"

#. CATEGORY_GROUPS['APPS']
#: searx/searxng.msg
msgid "apps"
msgstr "Ứng dụng"

#. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
#: searx/searxng.msg
msgid "dictionaries"
msgstr "Từ điển"

#. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
#: searx/searxng.msg
msgid "lyrics"
msgstr "Lời bài hát"

#. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
#: searx/searxng.msg
msgid "packages"
msgstr "gói kiện/gói hàng"

#. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
#: searx/searxng.msg
msgid "q&a"
msgstr "hỏi đáp"

#. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
#: searx/searxng.msg
msgid "repos"
msgstr "kho"

#. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
#: searx/searxng.msg
msgid "software wikis"
msgstr "wiki về phần mềm"

#. CATEGORY_GROUPS['WEB']
#: searx/searxng.msg
msgid "web"
msgstr "mạng lưới/mạng"

#. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
#: searx/searxng.msg
msgid "scientific publications"
msgstr "các công bố khoa học"

#. STYLE_NAMES['AUTO']
#: searx/searxng.msg
msgid "auto"
msgstr "Tự động"

#. STYLE_NAMES['LIGHT']
#: searx/searxng.msg
msgid "light"
msgstr "Sáng"

#. STYLE_NAMES['DARK']
#: searx/searxng.msg
msgid "dark"
msgstr "Tối"

#. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
#: searx/searxng.msg
msgid "Uptime"
msgstr "Thời gian hoạt động liên tục"

#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
msgid "About"
msgstr "Thông tin"

#. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr ""

#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr ""

#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr ""

#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr ""

#. WEATHER_TERMS['EVENING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Evening"
msgstr "Buổi chiều"

#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr ""

#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr ""

#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr ""

#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr ""

#. WEATHER_TERMS['MORNING']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Morning"
msgstr "Buổi sáng"

#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Night"
msgstr "Buổi tối"

#. WEATHER_TERMS['NOON']
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
msgid "Noon"
msgstr "Buổi trưa"

#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr ""

#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr ""

#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr ""

#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr ""

#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr ""

#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr ""

#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr ""

#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr ""

#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr ""

#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr ""

#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr ""

#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr ""

#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr ""

#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr ""

#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
#: searx/searxng.msg
msgid "title"
msgstr ""

#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr ""

#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
#: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
msgid "open"
msgstr ""

#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
#: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
msgid "closed"
msgstr ""

#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
#: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
msgid "answered"
msgstr ""

#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found"
msgstr "Không tìm thấy gì"

#: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source"
msgstr "Nguồn"

#: searx/webapp.py:334
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Không thể tải trang kế tiếp"

#: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Cài đặt không hợp lệ, xin xem lại tuỳ chỉnh"

#: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings"
msgstr "Cài đặt không hợp lệ"

#: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error"
msgstr "lỗi tìm kiếm"

#: searx/webutils.py:36
msgid "timeout"
msgstr "Hết thời gian"

#: searx/webutils.py:37
msgid "parsing error"
msgstr "lỗi phân tích"

#: searx/webutils.py:38
msgid "HTTP protocol error"
msgstr "Lỗi giao thức HTTP"

#: searx/webutils.py:39
msgid "network error"
msgstr "Lỗi mạng"

#: searx/webutils.py:40
msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "Lỗi SSL: xác thực chứng chỉ không thành công"

#: searx/webutils.py:42
msgid "unexpected crash"
msgstr "sập đột ngột"

#: searx/webutils.py:49
msgid "HTTP error"
msgstr "Lỗi HTTP"

#: searx/webutils.py:50
msgid "HTTP connection error"
msgstr "Lỗi kết nối HTTP"

#: searx/webutils.py:56
msgid "proxy error"
msgstr "Lỗi proxy"

#: searx/webutils.py:57
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"

#: searx/webutils.py:58
msgid "too many requests"
msgstr "quá nhiều yêu cầu"

#: searx/webutils.py:59
msgid "access denied"
msgstr "Truy cập bị từ chối"

#: searx/webutils.py:60
msgid "server API error"
msgstr "Lỗi máy chủ API"

#: searx/webutils.py:79
msgid "Suspended"
msgstr "Treo/gián đoạn/chặn"

#: searx/webutils.py:314
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} phút() trước"

#: searx/webutils.py:315
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} giờ, {minutes} phút trước"

#: searx/answerers/random/answerer.py:76
msgid "Random value generator"
msgstr "Trình tạo giá trị ngẫu nhiên"

#: searx/answerers/random/answerer.py:77
msgid "Generate different random values"
msgstr "Tạo các giá trị ngẫu nhiên khác nhau"

#: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
msgid "Statistics functions"
msgstr "Các hàm thống kê"

#: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Tính toán {functions} của các đối số"

#: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions"
msgstr "Nhận điều hướng"

#: searx/engines/pdbe.py:96
msgid "{title} (OBSOLETE)"
msgstr "{title} (HẾT HẠN)"

#: searx/engines/pdbe.py:103
msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Mục này đã được thay thế bởi"

#: searx/engines/qwant.py:283
msgid "Channel"
msgstr "Kênh"

#: searx/engines/radio_browser.py:105
msgid "bitrate"
msgstr "tốc độ bit"

#: searx/engines/radio_browser.py:106
msgid "votes"
msgstr "bình chọn"

#: searx/engines/radio_browser.py:107
#, fuzzy
msgid "clicks"
msgstr "nhấp chuột"

#: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
#: searx/engines/zlibrary.py:137
msgid "Language"
msgstr "Ngôn ngữ"

#: searx/engines/semantic_scholar.py:78
msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}"
msgstr ""
"{numCitations} nguồn trích dẫn từ năm {firstCitationVelocityYear} đến năm"
" {lastCitationVelocityYear}"

#: searx/engines/tineye.py:39
msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
" WebP."
msgstr ""
"Không thể đọc URL của hình ảnh. Đây có thể là do hình ảnh sử dụng định "
"dạng không được hỗ trợ. TinEye chỉ hỗ trợ ảnh ở định dạng JPEG, PNG, GIF,"
" BMP, TIFF hoặc WebP."

#: searx/engines/tineye.py:45
msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches."
msgstr ""
"Hình ảnh này quá đơn giản để tìm ra kết quả. TinEye cần mức độ chi tiết "
"hình ảnh cơ bản để tìm thấy kết quả thành công."

#: searx/engines/tineye.py:51
msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "Hình ảnh không thể được hiển thị."

#: searx/engines/zlibrary.py:138
msgid "Book rating"
msgstr "Đánh giá của sách"

#: searx/engines/zlibrary.py:139
msgid "File quality"
msgstr "Chất lượng tệp"

#: searx/plugins/calculator.py:12
msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
msgstr ""

#: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Chuyển các chuỗi thành các hash băm khác nhau."

#: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest"
msgstr "hash băm"

#: searx/plugins/hostname_replace.py:7
msgid "Hostname replace"
msgstr "Thay đổi tên máy chủ"

#: searx/plugins/hostnames.py:101
msgid "Hostnames plugin"
msgstr ""

#: searx/plugins/hostnames.py:102
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgstr ""

#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "Viết lại DOI Truy Cập Miễn Phí"

#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available"
msgstr ""
"Tránh việc trả phí bằng cách chuyển hướng đến các phiên bản truy cập miễn"
" phí của ấn phẩm khi có thể"

#: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information"
msgstr "Thông Tin Cá Nhân"

#: searx/plugins/self_info.py:10
msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
msgstr "Hiện IP của bạn khi gõ \"ip\" và hiện user agent khi gõ \"user agent\"."

#: searx/plugins/self_info.py:28
msgid "Your IP is: "
msgstr ""

#: searx/plugins/self_info.py:31
msgid "Your user-agent is: "
msgstr ""

#: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin"
msgstr "Kiểm tra Tor plugin"

#: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr ""
"Plugin này kiểm tra xem địa chỉ của yêu cầu này có phải là một nút thoát "
"của Tor hay không và sẽ báo cáo người dùng nếu đúng như vậy; giống như "
"check.torproject.org, nhưng từ SearXNG."

#: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr ""
"Không thể tải xuống danh sách của những nút thoát Tor từ: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses"

#: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr ""
"Bạn đang sử dụng Tor và hình như bạn có địa chỉ IP ngoại tiếp này: "
"{ip_address}"

#: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Bạn hiện không sử dụng Tor và đây là địa chỉ IP của bạn: {ip_address}"

#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Trình loại bỏ URL theo dõi"

#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Loại bỏ các đối số theo dõi từ URL trả về"

#: searx/plugins/unit_converter.py:29
msgid "Convert between units"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
msgstr "Không tìm thấy trang"

#: searx/templates/simple/404.html:6
#, python-format
msgid "Go to %(search_page)s."
msgstr "Đi đến %(search_page)s."

#: searx/templates/simple/404.html:6
msgid "search page"
msgstr "tìm kiếm trang"

#: searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Donate"
msgstr "Ủng hộ"

#: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences"
msgstr "Tuỳ chỉnh"

#: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Powered by"
msgstr "Được cung cấp bởi"

#: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "một siêu công cụ tìm kiếm mã nguồn mỡ và tôn trọng quyền riêng tư"

#: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
msgid "Source code"
msgstr "Mã nguồn"

#: searx/templates/simple/base.html:70
msgid "Issue tracker"
msgstr "công cụ theo dõi các trục trặc"

#: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats"
msgstr "Các thông số về trình tìm kiếm"

#: searx/templates/simple/base.html:73
msgid "Public instances"
msgstr "Những thực thể công khai"

#: searx/templates/simple/base.html:76
msgid "Privacy policy"
msgstr "Chính sách bảo mật"

#: searx/templates/simple/base.html:79
msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Liên hệ người bảo toàn thực thể"

#: searx/templates/simple/categories.html:26
msgid "Click on the magnifier to perform search"
msgstr "Nhấp vào hình kính lúp để tiến hành tìm kiếm"

#: searx/templates/simple/macros.html:35
msgid "Length"
msgstr "Độ dài"

#: searx/templates/simple/macros.html:36
msgid "Views"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/macros.html:37
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
msgid "Author"
msgstr "Tác giả"

#: searx/templates/simple/macros.html:45
msgid "cached"
msgstr "đã lưu cache"

#: searx/templates/simple/macros.html:45
msgid "proxied"
msgstr "đã proxy"

#: searx/templates/simple/new_issue.html:64
msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
msgstr "Bắt đầu đăng một vấn đề mới trên Github"

#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
msgstr ""
"Vui lòng kiểm tra các lỗi đang tồn tại của công cụ tìm kiếm này trên "
"Github"

#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
msgstr "Tôi xác nhận rằng không có lỗi nào đang tồn tại về vấn đề mà tôi gặp phải"

#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
msgstr ""
"Nếu đây là một thực thể công khai, vui lòng nêu rõ địa chỉ trong bản báo "
"cáo lỗi"

#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
msgstr "Đăng một vấn đề mới trên Github cùng với các thông tin trên"

#: searx/templates/simple/preferences.html:65
msgid "No HTTPS"
msgstr "Không hỗ trợ HTTPS"

#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
#: searx/templates/simple/preferences.html:69
#: searx/templates/simple/preferences.html:70
msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "Xem nhật ký lỗi và đăng một bản báo cáo lỗi"

#: searx/templates/simple/preferences.html:74
msgid "!bang for this engine"
msgstr "!bang cho công cụ tìm kiếm này"

#: searx/templates/simple/preferences.html:80
msgid "!bang for its categories"
msgstr "!bang cho các danh mục của nó"

#: searx/templates/simple/preferences.html:102
#: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median"
msgstr "Trung vị"

#: searx/templates/simple/preferences.html:103
#: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80"
msgstr "P80"

#: searx/templates/simple/preferences.html:104
#: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95"
msgstr "P95"

#: searx/templates/simple/preferences.html:136
msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "Số bài kiểm định đã thất bại của công cụ kiểm tra: "

#: searx/templates/simple/preferences.html:138
msgid "Errors:"
msgstr "Số lỗi:"

#: searx/templates/simple/preferences.html:162
msgid "General"
msgstr "Tổng quát"

#: searx/templates/simple/preferences.html:165
msgid "Default categories"
msgstr "Các danh mục mặc định"

#: searx/templates/simple/preferences.html:187
msgid "User interface"
msgstr "Giao diện người dùng"

#: searx/templates/simple/preferences.html:208
msgid "Privacy"
msgstr "Quyền riêng tư"

#: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Engines"
msgstr "Các trình tìm kiếm"

#: searx/templates/simple/preferences.html:223
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Các trình tìm kiếm đang được dùng"

#: searx/templates/simple/preferences.html:231
msgid "Special Queries"
msgstr "Các truy vấn đặc biệt"

#: searx/templates/simple/preferences.html:237
msgid "Cookies"
msgstr "Các cookie"

#: searx/templates/simple/results.html:23
msgid "Answers"
msgstr "Các đáp án"

#: searx/templates/simple/results.html:42
msgid "Number of results"
msgstr "Số lượng kết quả"

#: searx/templates/simple/results.html:48
msgid "Info"
msgstr "Thông tin"

#: searx/templates/simple/results.html:77
msgid "Try searching for:"
msgstr "Thử tìm kiếm:"

#: searx/templates/simple/results.html:109
msgid "Back to top"
msgstr "Lên đầu trang"

#: searx/templates/simple/results.html:127
msgid "Previous page"
msgstr "Trang trước"

#: searx/templates/simple/results.html:145
msgid "Next page"
msgstr "Trang sau"

#: searx/templates/simple/search.html:3
msgid "Display the front page"
msgstr "Hiển thị trang đầu"

#: searx/templates/simple/search.html:9
#: searx/templates/simple/simple_search.html:5
msgid "Search for..."
msgstr "Tìm kiếm về..."

#: searx/templates/simple/search.html:10
#: searx/templates/simple/simple_search.html:6
msgid "clear"
msgstr "Xoá"

#: searx/templates/simple/search.html:11
#: searx/templates/simple/simple_search.html:7
msgid "search"
msgstr "tìm kiếm"

#: searx/templates/simple/stats.html:21
msgid "There is currently no data available. "
msgstr "Hiện không có dữ liệu nào."

#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "Tên trình tìm kiếm"

#: searx/templates/simple/stats.html:26
msgid "Scores"
msgstr "Điểm số"

#: searx/templates/simple/stats.html:27
msgid "Result count"
msgstr "Số lượng kết quả"

#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr "Thời gian phản hồi"

#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr "Độ tin cậy"

#: searx/templates/simple/stats.html:59
msgid "Total"
msgstr "Tổng"

#: searx/templates/simple/stats.html:60
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: searx/templates/simple/stats.html:61
msgid "Processing"
msgstr "Xử lý"

#: searx/templates/simple/stats.html:99
msgid "Warnings"
msgstr "Cảnh báo"

#: searx/templates/simple/stats.html:99
msgid "Errors and exceptions"
msgstr "Lỗi và ngoại lệ"

#: searx/templates/simple/stats.html:105
msgid "Exception"
msgstr "Ngoại lệ"

#: searx/templates/simple/stats.html:107
msgid "Message"
msgstr "Tin nhắn"

#: searx/templates/simple/stats.html:109
msgid "Percentage"
msgstr "Phần trăm"

#: searx/templates/simple/stats.html:111
msgid "Parameter"
msgstr "Tham số"

#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
#: searx/templates/simple/stats.html:119
msgid "Filename"
msgstr "Tên file"

#: searx/templates/simple/stats.html:120
msgid "Function"
msgstr "Chức năng"

#: searx/templates/simple/stats.html:121
msgid "Code"
msgstr "Code"

#: searx/templates/simple/stats.html:128
msgid "Checker"
msgstr "Người kiểm duyệt"

#: searx/templates/simple/stats.html:131
#, fuzzy
msgid "Failed test"
msgstr "Bản kiểm thử không đạt"

#: searx/templates/simple/stats.html:132
msgid "Comment(s)"
msgstr "Bình luận"

#: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
msgid "Download results"
msgstr "Tải về các kết quả"

#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
msgid "Messages from the search engines"
msgstr "Tin nhắn từ công cụ tìm kiếm"

#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
msgid "Error!"
msgstr "Lỗi!"

#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
msgid "Engines cannot retrieve results"
msgstr "Các trình tìm kiếm không nhận được kết quả"

#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
msgid "Search URL"
msgstr "URL Tìm kiếm"

#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
msgid "Copied"
msgstr "Đã sao chép"

#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
msgid "Copy"
msgstr "Sao chép"

#: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
msgid "Suggestions"
msgstr "Các gợi ý"

#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
msgid "Search language"
msgstr "Ngôn ngữ tìm kiếm"

#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:5
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
msgid "Default language"
msgstr "Ngôn ngữ mặc định"

#: searx/templates/simple/filters/languages.html:9
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
msgid "Auto-detect"
msgstr "Tự động phát hiện"

#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
msgid "SafeSearch"
msgstr "Tìm Kiếm An Toàn"

#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
msgid "Strict"
msgstr "Nghiêm ngặt"

#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
msgid "Moderate"
msgstr "Vừa phải"

#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
msgid "None"
msgstr "Không"

#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
msgid "Time range"
msgstr "Khoảng thời gian"

#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
msgid "Anytime"
msgstr "Bất kỳ lúc nào"

#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
msgid "Last day"
msgstr "Hôm trước"

#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
msgid "Last week"
msgstr "Tuần trước"

#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
msgid "Last month"
msgstr "Tháng trước"

#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
msgid "Last year"
msgstr "Năm ngoái"

#: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
msgid "Information!"
msgstr "Thông tin!"

#: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
msgid "currently, there are no cookies defined."
msgstr "hiện tại không có cookie nào."

#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
msgid "Sorry!"
msgstr "Xin lỗi!"

#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
msgid "No results were found. You can try to:"
msgstr "Không tìm thấy kết quả. Bạn có thể thử:"

#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
msgid "There are no more results. You can try to:"
msgstr "Không còn kết quả phù hợp. Bạn có thể thử:"

#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
msgid "Refresh the page."
msgstr "Tải lại trang."

#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
#, fuzzy
msgid "Search for another query or select another category (above)."
msgstr "Tìm kiếm bằng truy vấn khác hoặc chọn lại một trong những mục ở trên."

#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
msgid "Change the search engine used in the preferences:"
msgstr "Thay đổi công cụ tìm kiếm sẽ được dùng trong phần tùy chọn:"

#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
msgid "Switch to another instance:"
msgstr "Đổi sang phiên bản khác:"

#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
#, fuzzy
msgid "Search for another query or select another category."
msgstr "Tìm kiếm bằng truy vấn khác hoặc chọn mục khác."

#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
#, fuzzy
msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
msgstr "Nhấn nút trang trước để quay lại trang trước"

#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
msgid "Allow"
msgstr "Cho phép"

#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
msgid "Keywords"
msgstr "Các từ khoá"

#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
msgid "Name"
msgstr "Tên"

#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"

#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
msgid "Examples"
msgstr "Các ví dụ"

#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Danh sách các mô-đun trả lời nhanh của SearXNG."

#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Danh sách các plugins."

#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
msgid "Autocomplete"
msgstr "Gợi ý tự động"

#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Tìm kiếm ngay khi gõ"

#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
msgid "Center Alignment"
msgstr "Căn giữa"

#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Hiện các kết quả ở giữa trang (theo bố cục Oscar)."

#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr ""
"Danh sách tên và giá trị của những cookies mà SearXNG lưu trữ trên máy "
"tính của bạn."

#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Qua danh sách này, bạn có thể đánh giá sự minh bạch của SearXNG."

#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
msgstr "Tên cookie"

#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
msgid "Value"
msgstr "Giá trị"

#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "URL tìm kiếm của tuỳ chỉnh được lưu hiện tại"

#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr ""
"Ghi chú: việc định rõ cài đặt cá nhân trong URL tìm kiếm có thể làm suy "
"giảm mức độ riêng tư vì nó chuyển dữ liệu đến các trang kết quả được nhấp"
" chọn."

#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr ""
"URL dùng để khôi phục những lựa chọn ưu tiên của bạn trong một trình "
"duyệt khác"

#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
msgstr ""
"Chỉ định cài đặt tùy chỉnh cho những tùy chọn URL có thể dùng để đồng bộ "
"tùy chọn giữa nhiều thiết bị."

#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
msgid "Copy preferences hash"
msgstr "Sao chép những mã băm được ưu tiên"

#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
#, fuzzy
msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
msgstr "Chèn những mã băm được ưu tiên (không bao gồm URL) để khôi phục"

#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
msgid "Preferences hash"
msgstr "Mã băm được ưu tiên"

#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Trình xử lý DOI Truy Cập Miễn Phí"

#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
#, fuzzy
msgid "Select service used by DOI rewrite"
msgstr "Chọn dịch vụ được dùng bởi DOI rewrite"

#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
#, fuzzy
msgid ""
"This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
"these engines by its !bangs."
msgstr ""
"Tab không tồn tại trong giao diện người dùng, nhưng bạn có thể tìm kiếm "
"bằng !bangs của nó."

#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
msgid "Enable all"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
msgid "Disable all"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
msgid "!bang"
msgstr "!bang"

#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
msgid "Supports selected language"
msgstr "Có hỗ trợ ngôn ngữ được chọn"

#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
msgid "Weight"
msgstr "Tỉ trọng"

#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
msgid "Max time"
msgstr "Thời gian tối đa"

#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Những cài đặt này được lưu trữ trong các cookie, điều này cho phép chúng "
"tôi không phải lưu các dữ liệu về bạn."

#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr ""
"Những cookie này chỉ phục vụ cho chính bạn, chúng tôi không sử dụng chúng"
" để theo dõi bạn."

#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
msgstr "Lưu"

#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
msgid "Reset defaults"
msgstr "Đưa về mặc định"

#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
msgid "Back"
msgstr "Quay lại"

#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
msgid "Hotkeys"
msgstr "Phím tắt"

#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
#, fuzzy
msgid "Vim-like"
msgstr "Kiểu giống Vim"

#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
msgid ""
"Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
"key on main or result page to get help."
msgstr ""
"Điều hướng kết quả tìm kiếm bằng phím tắt (yêu cầu JavaScript). Tại trang"
" chủ hoặc tại trang tìm kiếm, nhấn phím \"h\" để nhận trợ giúp."

#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy hình ảnh"

#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Proxy hóa các kết quả bức ảnh tìm kiếm được thông qua SearXNG"

#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Cuộn liên tục"

#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Tự động tải trang kế tiếp khi cuộn đến cuối trang hiện tại"

#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Bạn muốn tìm kiếm bằng ngôn ngữ nào?"

#: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "Chọn Tự đông phát hiện để SearXNG dò ra ngôn ngữ thuộc tìm kiếm của bạn."

#: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
msgid "HTTP Method"
msgstr "Phương thức HTTP"

#: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
msgid "Change how forms are submitted"
msgstr "Thay đổi cách gửi biểu mẫu"

#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
msgid "Query in the page's title"
msgstr "Truy vấn đặt ở tiêu đề trang"

#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr ""
"Nếu bật lên, truy vấn sẽ nằm ở tiêu đề của trang kết quả. Trình duyệt có "
"thể ghi lại tiêu đề này"

#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Hiện kết quả trên các thẻ mới"

#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Mở kết quả trên những thẻ trình duyệt mới"

#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
msgid "Filter content"
msgstr "Lọc các nội dung"

#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
msgid "Search on category select"
msgstr "Tìm kiếm khi chọn danh mục đơn"

#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
msgstr ""
"Thực hiện tìm kiếm ngay lập tức ngay khi chọn một danh mục. Tắt cài đặt "
"này để lựa chọn nhiều danh mục"

#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
msgstr "Chủ đề màu"

#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Thay đổi bố cục của SearXNG"

#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"
msgstr "Phong cách của chủ đề màu"

#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Chọn tự động để tuân thủ cài đặt của trình duyệt"

#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
msgid "Engine tokens"
msgstr "Các vé của công cụ tìm kiếm"

#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Truy cập các vé cho các công cụ tìm kiếm riêng tư"

#: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
msgid "Interface language"
msgstr "Ngôn ngữ giao diện"

#: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Thay đổi ngôn ngữ giao diện"

#: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
msgid "repo"
msgstr "kho"

#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
msgid "show media"
msgstr "hiện nội dung"

#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
msgid "hide media"
msgstr "ẩn nội dung"

#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
#, fuzzy
msgid "This site did not provide any description."
msgstr "Trang không có diễn giải."

#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
msgid "Filesize"
msgstr "Kích thước tập tin"

#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
msgid "Date"
msgstr "Ngày"

#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
msgid "Type"
msgstr "Loại"

#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
msgid "Resolution"
msgstr "Độ phân giải"

#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
msgid "Format"
msgstr "Định dạng"

#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
msgid "Engine"
msgstr "Công cụ tìm kiếm"

#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
msgid "View source"
msgstr "Xem nguồn"

#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
msgid "address"
msgstr "Địa chỉ"

#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
msgid "show map"
msgstr "hiện bản đồ"

#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
msgid "hide map"
msgstr "ẩn bản đồ"

#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
msgid "Version"
msgstr "Phiên bản"

#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
#, fuzzy
msgid "Maintainer"
msgstr "Người bảo trì"

#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
msgid "Updated at"
msgstr "Cập nhật lúc"

#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
msgid "Tags"
msgstr "Thẻ"

#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
msgid "Popularity"
msgstr "Độ phổ biến"

#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
msgid "License"
msgstr "Giấy phép"

#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
msgid "Project"
msgstr "Dự án"

#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
msgid "Project homepage"
msgstr "Trang chủ dự án"

#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
msgid "Published date"
msgstr "Ngày phát hành"

#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
msgid "Journal"
msgstr "Tạp chí"

#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
msgid "Editor"
msgstr "Người chỉnh sửa"

#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
msgid "Publisher"
msgstr "Nhà xuất bản"

#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
msgid "DOI"
msgstr "DOI"

#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
msgid "ISSN"
msgstr "ISSN"

#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"

#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
msgid "magnet link"
msgstr "liên kết magnet"

#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
msgid "torrent file"
msgstr "tập tin torrent"

#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "Seeder"
msgstr "Seeder"

#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "Leecher"
msgstr "Leecher"

#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
msgid "Number of Files"
msgstr "Số lượng tập tin"

#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
msgid "show video"
msgstr "hiện"

#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
msgid "hide video"
msgstr "ẩn phim"

#~ msgid "Engine time (sec)"
#~ msgstr "Thời gian trình tìm kiếm (giây)"

#~ msgid "Page loads (sec)"
#~ msgstr "Tải trang (giây)"

#~ msgid "Errors"
#~ msgstr "Các lỗi"

#~ msgid "CAPTCHA required"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
#~ msgstr "Viết lại các liên kết HTTP thành HTTPS khi có thể"

#~ msgid ""
#~ "Results are opened in the same "
#~ "window by default. This plugin "
#~ "overwrites the default behaviour to open"
#~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
#~ "required)"
#~ msgstr ""
#~ "Theo mặc định thì các kết quả "
#~ "được mở trên cùng một cửa sổ. "
#~ "Phần mở rộng này sẽ ghi đè "
#~ "lên hành vi mặc định đó để "
#~ "mở các liên kết trên các thẻ/cửa"
#~ " sổ mới. (yêu cầu JavaScript)"

#~ msgid "Color"
#~ msgstr "Màu sắc"

#~ msgid "Blue (default)"
#~ msgstr "Xanh lam (mặc định)"

#~ msgid "Violet"
#~ msgstr "Tím"

#~ msgid "Green"
#~ msgstr "Xanh lục"

#~ msgid "Cyan"
#~ msgstr "Lục lam"

#~ msgid "Orange"
#~ msgstr "Cam"

#~ msgid "Red"
#~ msgstr "Đỏ"

#~ msgid "Category"
#~ msgstr "Danh mục"

#~ msgid "Block"
#~ msgstr "Chặn"

#~ msgid "original context"
#~ msgstr "ngữ cảnh gốc"

#~ msgid "Plugins"
#~ msgstr "Các phần mở rộng"

#~ msgid "Answerers"
#~ msgstr "Trình trả lời nhanh"

#~ msgid "Avg. time"
#~ msgstr "Thời gian trung bình"

#~ msgid "show details"
#~ msgstr "hiện chi tiết"

#~ msgid "hide details"
#~ msgstr "ẩn chi tiết"

#~ msgid "Load more..."
#~ msgstr "Tải thêm..."

#~ msgid "Loading..."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Change searx layout"
#~ msgstr "Thay đổi giao diện searx"

#~ msgid "Proxying image results through searx"
#~ msgstr "Proxy kết quả hình ảnh qua searx"

#~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
#~ msgstr "Đây là danh sách các module trả lời nhanh của searx"

#~ msgid ""
#~ "This is the list of cookies and"
#~ " their values searx is storing on "
#~ "your computer."
#~ msgstr ""
#~ "Đây là danh sách các cookie và "
#~ "giá trị của chúng mà searx đang"
#~ " lưu trữ trên máy tính của bạn."

#~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
#~ msgstr "Với danh sách này, bạn có thể đánh giá tính minh bạch của searx."

#~ msgid "It look like you are using searx first time."
#~ msgstr "Có vẻ như bạn mới sử dụng searx lần đầu."

#~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
#~ msgstr "Xin thử lại lần nữa hoặc tìm một server searx khác"

#~ msgid "Themes"
#~ msgstr "Nền"

#~ msgid "Reliablity"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "When enabled, the result page's title"
#~ " contains your query. Your browser "
#~ "can record this title."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Method"
#~ msgstr "Phương pháp"

#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Advanced settings"
#~ msgstr "Cài đặt nâng cao"

#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Đóng"

#~ msgid "Language"
#~ msgstr ""

#~ msgid "broken"
#~ msgstr ""

#~ msgid "supported"
#~ msgstr "có hỗ trợ"

#~ msgid "not supported"
#~ msgstr "không hỗ trợ"

#~ msgid "about"
#~ msgstr "thông tin về"

#~ msgid "Avg."
#~ msgstr ""

#~ msgid "User Interface"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Choose style for this theme"
#~ msgstr "Chọn phong cách cho nền này"

#~ msgid "Style"
#~ msgstr "Phong cách"

#~ msgid "Show advanced settings"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Allow all"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Disable all"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Selected language"
#~ msgstr "Ngôn ngữ được chọn"

#~ msgid "Query"
#~ msgstr "Truy vấn"

#~ msgid "save"
#~ msgstr "lưu"

#~ msgid "back"
#~ msgstr "trở về"

#~ msgid "Links"
#~ msgstr "Các liên kết"

#~ msgid "RSS subscription"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Search results"
#~ msgstr "Kết quả tìm kiếm"

#~ msgid "next page"
#~ msgstr "trang tiếp theo"

#~ msgid "previous page"
#~ msgstr "trang liền trước"

#~ msgid "Start search"
#~ msgstr "Bắt đầu tìm kiếm"

#~ msgid "Clear search"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Clear"
#~ msgstr ""

#~ msgid "stats"
#~ msgstr "các thông số"

#~ msgid "Heads up!"
#~ msgstr "Cẩn thận!"

#~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Well done!"
#~ msgstr "Tốt lắm!"

#~ msgid "Settings saved successfully."
#~ msgstr "Lưu cài đặt thành công."

#~ msgid "Oh snap!"
#~ msgstr "Quái quỷ thật!"

#~ msgid "Something went wrong."
#~ msgstr "Đã có sự cố."

#~ msgid "Date"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Type"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Get image"
#~ msgstr "Xem hình ảnh"

#~ msgid "Center Alignment"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr ""

#~ msgid "preferences"
#~ msgstr "tuỳ chỉnh"

#~ msgid "Scores per result"
#~ msgstr "Điểm số cho từng kết quả"

#~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
#~ msgstr "một trình tìm kiếm đa nguồn, dễ tuỳ biến và tôn trọng quyền riêng tư"

#~ msgid "No abstract is available for this publication."
#~ msgstr "Không có bản tóm tắt nào cho ấn phẩm này."

#~ msgid "Self Informations"
#~ msgstr "thông tin bản thân"

#~ msgid ""
#~ "Change how forms are submited, <a "
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
#~ " rel=\"external\">learn more about request "
#~ "methods</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Thay đổi cách thức các cụm từ "
#~ "tìm kiếm được gửi đi, <a "
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
#~ " rel=\"external\">tìm hiểu thêm về các "
#~ "phương thức tìm kiếm</a>"

#~ msgid ""
#~ "This plugin checks if the address "
#~ "of the request is a TOR exit "
#~ "node, and informs the user if it"
#~ " is, like check.torproject.org but from "
#~ "searxng."
#~ msgstr ""
#~ "Plugin này kiểm tra nếu một địa"
#~ " chỉ được yêu cầu có phải là"
#~ " một TOR exit node hay không, "
#~ "và thông báo lại cho người dùng."
#~ " Giống như check.torproject.org nhưng từ"
#~ " SearXNG."

#~ msgid ""
#~ "The TOR exit node list "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
#~ "unreachable."
#~ msgstr ""
#~ "Danh sách TOR exit node "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) không "
#~ "thể được tiếp cận."

#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Bạn đang dùng TOR. Địa chỉ IP của bạn có thể là: {ip_address}."

#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "The could not download the list of"
#~ " Tor exit-nodes from "
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "You are using Tor. It looks like"
#~ " you have this external IP address:"
#~ " {ip_address}."
#~ msgstr ""

#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Autodetect search language"
#~ msgstr "Tự động phát hiện ngôn ngữ tìm kiếm"

#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "Tự động phát hiện ngôn ngữ tìm kiếm và chuyển sang ngôn ngữ đó."

#~ msgid "others"
#~ msgstr "người khác"

#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results, but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "Lối tắt"

#~ msgid "!bang"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "This tab dues not exists in the"
#~ " user interface, but you can search"
#~ " in these engines by its !bangs."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Engines cannot retrieve results."
#~ msgstr "Các trình tìm kiếm không nhận được kết quả."

#~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Redirect to open-access versions of "
#~ "publications when available (plugin required)"
#~ msgstr ""
#~ "Chuyển hướng đến các phiên bản "
#~ "truy cập miễn phí của ấn phẩm "
#~ "khi có thể (yêu cầu phần mở "
#~ "rộng)"

#~ msgid "Bang"
#~ msgstr "!bang"

#~ msgid ""
#~ "Change how forms are submitted, <a "
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
#~ " rel=\"external\">learn more about request "
#~ "methods</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Thay đổi cách các biểu mẫu được"
#~ " đăng, <a "
#~ "href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
#~ " rel=\"external\">tìm hiểu thêm về các "
#~ "phương pháp yêu cầu HTTP</a>"

#~ msgid "On"
#~ msgstr "Bật"

#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Tắt"

#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Đã"

#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Đã tắt"

#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories. (JavaScript required)"
#~ msgstr ""
#~ "Thực thi tìm kiếm ngay khi chọn"
#~ " một danh mục. Tắt đi để chọn"
#~ " nhiều danh mục. (yêu cầu JavaScript)"

#~ msgid "Vim-like hotkeys"
#~ msgstr "Các phím tắt Vim-like"

#~ msgid ""
#~ "Navigate search results with Vim-like"
#~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
#~ " key on main or result page to"
#~ " get help."
#~ msgstr ""
#~ "Điều hướng các kết quả tìm kiếm"
#~ " với các phím tắt giống phần "
#~ "mềm Vim (yêu cầu JavaScript). Nhấn "
#~ "phím \"h\" trên trang chính hoặc "
#~ "trang kết quả để xem trợ giúp."

#~ msgid ""
#~ "we didn't find any results. Please "
#~ "use another query or search in "
#~ "more categories."
#~ msgstr ""
#~ "chúng tôi không tìm thấy kết quả"
#~ " nào. Xin gõ cụm từ khác hoặc"
#~ " tìm kiếm trong nhiều danh mục "
#~ "hơn."

#~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
#~ msgstr ""
#~ "Viết lại kết quả tên của các "
#~ "máy chủ hoặc loại bỏ kết quả "
#~ "dựa trên tên của máy chủ"

#~ msgid "Bytes"
#~ msgstr "Byte"

#~ msgid "kiB"
#~ msgstr "kiB"

#~ msgid "MiB"
#~ msgstr "MiB"

#~ msgid "GiB"
#~ msgstr "GiB"

#~ msgid "TiB"
#~ msgstr "TiB"