diff options
Diffstat (limited to 'searx/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | searx/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po | 108 |
1 files changed, 77 insertions, 31 deletions
diff --git a/searx/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po index ae737073c..e9e3acef9 100644 --- a/searx/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/searx/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: searx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-02 01:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n" "Last-Translator: tygyh <jonis9898@hotmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" "searxng/sv/>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n" #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] @@ -208,40 +208,40 @@ msgstr "åtkomst nekad" msgid "server API error" msgstr "server API-fel" -#: searx/webapp.py:366 +#: searx/webapp.py:368 msgid "No item found" msgstr "Inga artiklar hittade" #: searx/engines/qwant.py:217 -#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 +#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 msgid "Source" msgstr "Källa" -#: searx/webapp.py:370 +#: searx/webapp.py:372 msgid "Error loading the next page" msgstr "Kunde inte ladda nästa sida" -#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 +#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgstr "Ogiltiga inställningar, vänligen redigerar dina inställningar" -#: searx/webapp.py:538 +#: searx/webapp.py:540 msgid "Invalid settings" msgstr "Ogiltiga inställningar" -#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 +#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 msgid "search error" msgstr "sökfel" -#: searx/webapp.py:853 +#: searx/webapp.py:855 msgid "Suspended" msgstr "Avstängd" -#: searx/webutils.py:161 +#: searx/webutils.py:198 msgid "{minutes} minute(s) ago" msgstr "{minutes} minut(er) sedan" -#: searx/webutils.py:162 +#: searx/webutils.py:199 msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgstr "{hours} timm(e/ar), {minutes} minut(er) sedan" @@ -324,11 +324,11 @@ msgstr "Kväll" msgid "Night" msgstr "Natt" -#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 +#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 msgid "Autodetect search language" msgstr "Upptäck sökspråk automatiskt" -#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 +#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." msgstr "Upptäck automatiskt webbsökningens språk och byt till det." @@ -390,28 +390,31 @@ msgstr "Tor kontroll plugin" #: searx/plugins/tor_check.py:28 msgid "" -"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " -"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." +"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " +"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." msgstr "" -"Denna plugin kollar om IP-adressen av TOR-requesten är en TOR exit node, " -"och informerar användaren om den är det, som till exempel " -"check.torproject.org men från searxng." +"Denna plugin kontrollerar om adressen för begäran är en Tor-utgångsnod, och " +"informerar användaren om det är; som check.torproject.org, men från SearXNG." #: searx/plugins/tor_check.py:62 msgid "" -"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " -"unreachable." +"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " +"https://check.torproject.org/exit-addresses" msgstr "" -"TOR exit node listan (https://check.torproject.org/exit-addresses) går " -"inte at nås för tillfället." +"Det gick inte att ladda ner listan över Tor-utgångsnoder från: https://check." +"torproject.org/exit-addresses" #: searx/plugins/tor_check.py:78 -msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." -msgstr "Du använder TOR. Din IP-adress verkar vara: {ip_address}." +msgid "" +"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " +"{ip_address}" +msgstr "" +"Du använder Tor och det ser ut som att du har denna externa IP-adress: " +"{ip_address}" -#: searx/plugins/tor_check.py:84 -msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." -msgstr "Du använder inte TOR. Din IP-adress verkar vara: {ip_address}." +#: searx/plugins/tor_check.py:86 +msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" +msgstr "Du använder inte Tor och du har denna externa IP-adress: {ip_address}" #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 msgid "Tracker URL remover" @@ -726,9 +729,9 @@ msgid "" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>" msgstr "" -"Ändra hur formulär skickas, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/" -"Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">läs mer om " -"förfrågningsmetoder</a>" +"Ändra hur formulär skickas, <a " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" +" rel=\"external\">läs mer om förfrågningsmetoder</a>" #: searx/templates/simple/preferences.html:269 msgid "Image proxy" @@ -1502,3 +1505,46 @@ msgstr "göm video" #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" #~ " rel=\"external\">lär dig mera om " #~ "förfrågningsmetoder</a>" + +#~ msgid "" +#~ "This plugin checks if the address " +#~ "of the request is a TOR exit " +#~ "node, and informs the user if it" +#~ " is, like check.torproject.org but from " +#~ "searxng." +#~ msgstr "" +#~ "Denna plugin kollar om IP-adressen " +#~ "av TOR-requesten är en TOR exit" +#~ " node, och informerar användaren om " +#~ "den är det, som till exempel " +#~ "check.torproject.org men från searxng." + +#~ msgid "" +#~ "The TOR exit node list " +#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " +#~ "unreachable." +#~ msgstr "" +#~ "TOR exit node listan " +#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) går " +#~ "inte at nås för tillfället." + +#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." +#~ msgstr "Du använder TOR. Din IP-adress verkar vara: {ip_address}." + +#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." +#~ msgstr "Du använder inte TOR. Din IP-adress verkar vara: {ip_address}." + +#~ msgid "" +#~ "The could not download the list of" +#~ " Tor exit-nodes from " +#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "You are using Tor. It looks like" +#~ " you have this external IP address:" +#~ " {ip_address}." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." +#~ msgstr "" |