summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/searx/translations/ro
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'searx/translations/ro')
-rw-r--r--searx/translations/ro/LC_MESSAGES/messages.mobin12122 -> 12819 bytes
-rw-r--r--searx/translations/ro/LC_MESSAGES/messages.po185
2 files changed, 93 insertions, 92 deletions
diff --git a/searx/translations/ro/LC_MESSAGES/messages.mo b/searx/translations/ro/LC_MESSAGES/messages.mo
index 5c6714e93..f39068576 100644
--- a/searx/translations/ro/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/searx/translations/ro/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/searx/translations/ro/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/ro/LC_MESSAGES/messages.po
index 21a2e7d1d..7cfd1be37 100644
--- a/searx/translations/ro/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/searx/translations/ro/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# adrian.fita <adrian.fita@gmail.com>, 2015
+# Daniel Șerbănescu <daniel@serbanescu.dk>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-01 21:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-01 20:31+0000\n"
-"Last-Translator: Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-15 21:18+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel@serbanescu.dk>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,15 +22,15 @@ msgstr ""
#: searx/search.py:137 searx/search.py:182
msgid "timeout"
-msgstr ""
+msgstr "timp alocat expirat"
#: searx/search.py:144
msgid "request exception"
-msgstr ""
+msgstr "excepție la cerere"
#: searx/search.py:151
msgid "unexpected crash"
-msgstr ""
+msgstr "terminare prematură neașteptată"
#: searx/webapp.py:136
msgid "files"
@@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "fișiere"
#: searx/webapp.py:137
msgid "general"
-msgstr "general"
+msgstr "generale"
#: searx/webapp.py:138
msgid "music"
@@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "videouri"
#: searx/webapp.py:142
msgid "it"
-msgstr "el(ea)"
+msgstr "informatică"
#: searx/webapp.py:143
msgid "news"
@@ -65,23 +66,23 @@ msgstr "știri"
#: searx/webapp.py:144
msgid "map"
-msgstr "hartă"
+msgstr "hărți"
#: searx/webapp.py:145
msgid "science"
-msgstr ""
+msgstr "știință"
#: searx/webapp.py:399 searx/webapp.py:658
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Configurări nevalide, editați preferințele"
#: searx/webapp.py:415
msgid "Invalid settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurări nevalide"
#: searx/webapp.py:449 searx/webapp.py:493
msgid "search error"
-msgstr ""
+msgstr "eroare de căutare"
#: searx/webapp.py:530
msgid "{minutes} minute(s) ago"
@@ -93,27 +94,27 @@ msgstr "{hours} oră(e), {minutes} minut(e) în urmă"
#: searx/answerers/random/answerer.py:53
msgid "Random value generator"
-msgstr ""
+msgstr "Generator de valori aleatorii"
#: searx/answerers/random/answerer.py:54
msgid "Generate different random values"
-msgstr ""
+msgstr "Generează valori aleatoare diferite"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:53
msgid "Statistics functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funcții statistice"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:54
msgid "Compute {functions} of the arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Calculează {functions} din argumente"
#: searx/engines/__init__.py:194 searx/engines/flycheck___init__.py:201
msgid "Engine time (sec)"
-msgstr ""
+msgstr "Timpul motorului (sec)"
#: searx/engines/__init__.py:198 searx/engines/flycheck___init__.py:205
msgid "Page loads (sec)"
-msgstr "Încărcarea paginilor (sec)"
+msgstr "Încărcarea paginii (sec)"
#: searx/engines/__init__.py:202 searx/engines/flycheck___init__.py:209
#: searx/templates/oscar/results.html:95
@@ -135,15 +136,15 @@ msgstr "Erori"
#: searx/engines/pdbe.py:87
msgid "{title}&nbsp;(OBSOLETE)"
-msgstr ""
+msgstr "{title}&nbsp;(ÎNVECHIT)"
#: searx/engines/pdbe.py:91
msgid "This entry has been superseded by"
-msgstr ""
+msgstr "Această intrare a fost perimată de"
#: searx/engines/pubmed.py:74
msgid "No abstract is available for this publication."
-msgstr ""
+msgstr "Niciun abstract disponibil pentru această publicație."
#: searx/plugins/https_rewrite.py:32
msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
@@ -151,86 +152,86 @@ msgstr "Rescrie legăturile HTTP cu HTTPS dacă e posibil"
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:3
msgid "Infinite scroll"
-msgstr ""
+msgstr "Derulare infinită"
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:4
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
-msgstr ""
+msgstr "Încarcă automat pagina următoare când se derulează la baza paginii curente"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
msgid "Open Access DOI rewrite"
-msgstr ""
+msgstr "Rescriere către acces deschis DOI"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications when "
"available"
-msgstr ""
+msgstr "Evită „zidurile de plată” redirecționând către versiuni cu acces deschis ale publicațiilor când sunt disponibile"
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:18
#: searx/templates/oscar/preferences.html:114
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Open result links on new browser tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Deschide legăturile rezultate în taburi noi"
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:19
msgid ""
"Results are opened in the same window by default. This plugin overwrites the"
" default behaviour to open links on new tabs/windows. (JavaScript required)"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultatele sunt deschise în aceeași fereastră în mod implicit. Acest modul suprascrie acțiunea implicită de a deschide legături în ferestre/taburi noi. (Necesită JavaScript)"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:18
msgid "Search on category select"
-msgstr "Căutare în categoria selectată"
+msgstr "Caută la selectarea categoriei"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories. (JavaScript required)"
-msgstr ""
+msgstr "Execută căutarea imediat dacă o categorie este selectată. Dezactivează pentru a selecta categorii multiple. (Necesită JavaScript)"
#: searx/plugins/self_info.py:20
msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
-msgstr ""
+msgstr "Afișează IP-ul dacă interogarea este „ip” și agentul de utilizator dacă interogarea conține „user agent”."
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:26
msgid "Tracker URL remover"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminator de URL pentru urmăritor"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
-msgstr ""
+msgstr "Elimină argumentele urmăritorului din URL-ul returnat"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
msgid "Vim-like hotkeys"
-msgstr ""
+msgstr "Scurtături de tastatură în stilul Vim"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
msgid ""
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). Press "
"\"h\" key on main or result page to get help."
-msgstr ""
+msgstr "Navighează rezultatele căutării cu scurtături de tastatură în stilul Vim (necesită JavaScript). Apăsați tasta „h” în pagina principală sau în pagina cu rezultate pentru a obține ajutor."
#: searx/templates/courgette/404.html:4 searx/templates/legacy/404.html:4
#: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/pix-art/404.html:4
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
-msgstr ""
+msgstr "Pagină negăsită"
#: searx/templates/courgette/404.html:6 searx/templates/legacy/404.html:6
#: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/pix-art/404.html:6
#: searx/templates/simple/404.html:6
#, python-format
msgid "Go to %(search_page)s."
-msgstr ""
+msgstr "Navighează la %(search_page)s"
#: searx/templates/courgette/404.html:6 searx/templates/legacy/404.html:6
#: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/pix-art/404.html:6
#: searx/templates/simple/404.html:6
msgid "search page"
-msgstr ""
+msgstr "pagină de căutare"
#: searx/templates/courgette/index.html:9
#: searx/templates/courgette/index.html:13
@@ -280,7 +281,7 @@ msgstr "Limba de căutare"
#: searx/templates/simple/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:42
msgid "Default language"
-msgstr ""
+msgstr "Limba implicită"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:24
#: searx/templates/legacy/preferences.html:25
@@ -443,7 +444,7 @@ msgstr "Blochează"
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store this "
"data about you."
-msgstr "Aceste setări sunt stocate în cookie-urile d-voastră, aceasta ne permite să nu stocăm aceste date despre d-voastră."
+msgstr "Aceste configurări sunt stocate în cookie-uri, ceea ce ne permite să nu stocăm aceste date despre dumeavoastră."
#: searx/templates/courgette/preferences.html:124
#: searx/templates/legacy/preferences.html:121
@@ -453,7 +454,7 @@ msgstr "Aceste setări sunt stocate în cookie-urile d-voastră, aceasta ne perm
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
-msgstr "Aceste cookie-uri servesc doar pentru confortul d-voastră, noi nu stocăm aceste cookie-uri pentru a vă urmări."
+msgstr "Aceste cookie-uri servesc doar pentru conveniența dumneavoastră, noi nu stocăm aceste cookie-uri pentru a vă urmări."
#: searx/templates/courgette/preferences.html:127
#: searx/templates/legacy/preferences.html:124
@@ -468,7 +469,7 @@ msgstr "salvează"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:186
msgid "Reset defaults"
-msgstr "Resetează valorile implicite"
+msgstr "Restabilește la valorile implicite"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:129
#: searx/templates/legacy/preferences.html:126
@@ -543,14 +544,14 @@ msgstr "contextul original"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "Seeder"
-msgstr "Seeder"
+msgstr "Partener"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
#: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:11
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "Leecher"
-msgstr "Leecher"
+msgstr "Sursă incompletă"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:9
#: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:9
@@ -575,19 +576,19 @@ msgstr "Apăsați pe lupă pentru a executa căutarea"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:113
#: searx/templates/simple/preferences.html:142
msgid "Results on new tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultate în taburi noi"
#: searx/templates/legacy/preferences.html:87
#: searx/templates/oscar/preferences.html:117
#: searx/templates/simple/preferences.html:145
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Pornit"
#: searx/templates/legacy/preferences.html:88
#: searx/templates/oscar/preferences.html:118
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Oprit"
#: searx/templates/legacy/result_templates/code.html:3
#: searx/templates/legacy/result_templates/default.html:3
@@ -599,7 +600,7 @@ msgstr "stocat temporar"
#: searx/templates/oscar/advanced.html:4
msgid "Advanced settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurări avansate"
#: searx/templates/oscar/base.html:62
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4
@@ -613,7 +614,7 @@ msgstr "Închide"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
#: searx/templates/simple/results.html:25
msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare!"
#: searx/templates/oscar/base.html:90 searx/templates/simple/base.html:55
msgid "Powered by"
@@ -626,21 +627,21 @@ msgstr "un meta-motor de căutare care respectă confidențialitatea"
#: searx/templates/oscar/macros.html:36 searx/templates/oscar/macros.html:50
#: searx/templates/simple/macros.html:43
msgid "proxied"
-msgstr ""
+msgstr "delegat"
#: searx/templates/oscar/macros.html:92
msgid "supported"
-msgstr ""
+msgstr "suporat"
#: searx/templates/oscar/macros.html:96
msgid "not supported"
-msgstr ""
+msgstr "nesuportat"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:13
#: searx/templates/oscar/preferences.html:22
#: searx/templates/simple/preferences.html:32
msgid "General"
-msgstr "General"
+msgstr "Generale"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:14
#: searx/templates/oscar/preferences.html:146
@@ -656,12 +657,12 @@ msgstr "Module"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:16
#: searx/templates/oscar/preferences.html:245
msgid "Answerers"
-msgstr ""
+msgstr "Răspunzători"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:17
#: searx/templates/oscar/preferences.html:272
msgid "Cookies"
-msgstr ""
+msgstr "Cookie-uri"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:42
#: searx/templates/simple/preferences.html:48
@@ -703,99 +704,99 @@ msgstr "Schimbă aspectul lui searx"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:106
#: searx/templates/oscar/preferences.html:111
msgid "Choose style for this theme"
-msgstr ""
+msgstr "Alegeți stilul pentru această temă"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:106
#: searx/templates/oscar/preferences.html:111
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:122
msgid "Open Access DOI resolver"
-msgstr ""
+msgstr "Rezolvator de acces deschis DOI"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:123
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
-msgstr ""
+msgstr "Redirecționează către versiuni cu acces deschis ale publicațiilor când sunt disponibile (modul necesar)"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:163
#: searx/templates/oscar/preferences.html:175
#: searx/templates/simple/preferences.html:88
msgid "Shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Scurtătură"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:164
#: searx/templates/oscar/preferences.html:174
msgid "Selected language"
-msgstr ""
+msgstr "Limba selectată"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:166
#: searx/templates/oscar/preferences.html:172
#: searx/templates/simple/preferences.html:91
msgid "Time range"
-msgstr ""
+msgstr "Interval de timp"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:167
#: searx/templates/oscar/preferences.html:171
#: searx/templates/simple/preferences.html:92
msgid "Avg. time"
-msgstr ""
+msgstr "Timp mediu"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:168
#: searx/templates/oscar/preferences.html:170
#: searx/templates/simple/preferences.html:93
msgid "Max time"
-msgstr ""
+msgstr "Timp maxim"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:248
msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
-msgstr ""
+msgstr "Aceasta este lista de module de răspundere instantă a lui searx."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:252
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nume"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:253
msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Cuvinte cheie"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:254
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descriere"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:255
msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:275
msgid ""
"This is the list of cookies and their values searx is storing on your "
"computer."
-msgstr ""
+msgstr "Aceasta este lista de cookie-uri și valorile lor pe care searx le stochează pe calculatorul dumneavoastră."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:276
msgid "With that list, you can assess searx transparency."
-msgstr ""
+msgstr "Cu acea listă puteți evalua nivelul de transparență al lui searx."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:281
msgid "Cookie name"
-msgstr ""
+msgstr "Nume cookie"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:282
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valuare"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:301
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
-msgstr ""
+msgstr "URL-ul de căutare al preferințelor salvate curent"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:301
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
-msgstr ""
+msgstr "Notă: specificând configurări personalizate în URL-ul de căutare poate reduce nivelul de confidențialitate prin scurgerea datelor către siturile accesate la căutare."
#: searx/templates/oscar/results.html:17
msgid "Search results"
@@ -804,12 +805,12 @@ msgstr "Rezultatele căutării"
#: searx/templates/oscar/results.html:21
#: searx/templates/simple/results.html:84
msgid "Try searching for:"
-msgstr ""
+msgstr "Încercați să căutați după:"
#: searx/templates/oscar/results.html:100
#: searx/templates/simple/results.html:25
msgid "Engines cannot retrieve results"
-msgstr ""
+msgstr "Motoarele nu pot obține rezultate"
#: searx/templates/oscar/results.html:131
msgid "Links"
@@ -828,27 +829,27 @@ msgstr "statistici"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:3
#: searx/templates/simple/time-range.html:3
msgid "Anytime"
-msgstr ""
+msgstr "Oricând"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:6
#: searx/templates/simple/time-range.html:6
msgid "Last day"
-msgstr ""
+msgstr "Ultima zi"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:9
#: searx/templates/simple/time-range.html:9
msgid "Last week"
-msgstr ""
+msgstr "Ultima săptămână"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:12
#: searx/templates/simple/time-range.html:12
msgid "Last month"
-msgstr ""
+msgstr "Ultima lună"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:15
#: searx/templates/simple/time-range.html:15
msgid "Last year"
-msgstr ""
+msgstr "Ultimul an"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
@@ -861,11 +862,11 @@ msgstr "Se pare că folosiți searx pentru prima dată."
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3
msgid "Information!"
-msgstr ""
+msgstr "Informație!"
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4
msgid "currently, there are no cookies defined."
-msgstr ""
+msgstr "momentan, nu există cookie-uri definite"
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
msgid "There is currently no data available. "
@@ -874,24 +875,24 @@ msgstr "Deocamdată nu există date disponibile."
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
msgid "Engines cannot retrieve results."
-msgstr ""
+msgstr "Motoarele nu pot obține rezultate"
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:10
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
msgid "Please, try again later or find another searx instance."
-msgstr ""
+msgstr "Încercați din nou mai târziu sau folosiți o altă instanță searx-"
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:14
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
msgid "Sorry!"
-msgstr "Îmi pare rău!"
+msgstr "Ne pare rău!"
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:15
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
msgid ""
"we didn't find any results. Please use another query or search in more "
"categories."
-msgstr "n-am găsit nici un rezultat. Vă rog folosiți o altă interogare sau căutați în mai multe categorii."
+msgstr "n-am găsit nici un rezultat. Folosiți o altă interogare sau căutați în mai multe categorii."
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
msgid "Well done!"
@@ -899,7 +900,7 @@ msgstr "Bravo!"
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
msgid "Settings saved successfully."
-msgstr "Setările au fost salvate cu succes."
+msgstr "Configurările au fost salvate cu succes."
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7
msgid "Oh snap!"
@@ -998,16 +999,16 @@ msgstr "Încarcă mai multe..."
#: searx/templates/simple/base.html:31
msgid "No item found"
-msgstr ""
+msgstr "Niciun element găsit"
#: searx/templates/simple/preferences.html:89
msgid "Supports selected language"
-msgstr ""
+msgstr "Suportă limba selectată"
#: searx/templates/simple/preferences.html:118
msgid "User interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfața pentru utilizator"
#: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Privacy"
-msgstr ""
+msgstr "Confidențialitate"