diff options
Diffstat (limited to 'searx/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | searx/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po | 263 |
1 files changed, 145 insertions, 118 deletions
diff --git a/searx/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po index 3303358a5..310dd5c1e 100644 --- a/searx/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/searx/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -19,13 +19,14 @@ # zaioti <zaioti@tuta.io>, 2022. # Spectro <spectro@keemail.me>, 2023. # lhostfree951 <freeehost9191@gmail.com>, 2023. +# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: searx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-02 12:08+0000\n" -"Last-Translator: lhostfree951 <freeehost9191@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:37+0000\n" +"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.codeberg.org/projects/" "searxng/searxng/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -33,15 +34,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" -"Generated-By: Babel 2.11.0\n" +"X-Generator: Weblate 4.16.4\n" +"Generated-By: Babel 2.12.1\n" -#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] +#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] #: searx/searxng.msg -msgid "others" -msgstr "outros" +msgid "without further subgrouping" +msgstr "sem mais subgrupos" -#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY'] +#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY'] #: searx/searxng.msg msgid "other" msgstr "outro" @@ -217,7 +218,7 @@ msgstr "erro de API do servidor" msgid "No item found" msgstr "Nenhum item encontrado" -#: searx/engines/qwant.py:217 +#: searx/engines/qwant.py:218 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 msgid "Source" msgstr "Fonte" @@ -226,27 +227,27 @@ msgstr "Fonte" msgid "Error loading the next page" msgstr "Erro ao carregar a próxima página" -#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964 +#: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965 msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgstr "Configurações inválidas, por favor, edite suas preferências" -#: searx/webapp.py:540 +#: searx/webapp.py:543 msgid "Invalid settings" msgstr "Configurações inválidas" -#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 +#: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696 msgid "search error" msgstr "erro de busca" -#: searx/webapp.py:863 +#: searx/webapp.py:869 msgid "Suspended" msgstr "Suspenso" -#: searx/webutils.py:198 +#: searx/webutils.py:205 msgid "{minutes} minute(s) ago" msgstr "{minutes} minuto(s) atrás" -#: searx/webutils.py:199 +#: searx/webutils.py:206 msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuto(s) atrás" @@ -278,7 +279,7 @@ msgstr "{title} (OBSOLETO)" msgid "This entry has been superseded by" msgstr "Esta entrada foi substituída por" -#: searx/engines/qwant.py:219 +#: searx/engines/qwant.py:220 msgid "Channel" msgstr "Canal" @@ -390,17 +391,17 @@ msgid "" "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." msgstr "" -"Este plugin verifica se o endereço do pedido vem de um nó de saída do Tor e " -"informa ao usuário se sim; é semelhante ao check.torproject.org, mas para o " -"SearXNG." +"Este plugin verifica se o endereço do pedido vem de um nó de saída do Tor" +" e informa ao usuário se sim; é semelhante ao check.torproject.org, mas " +"para o SearXNG." #: searx/plugins/tor_check.py:62 msgid "" "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "https://check.torproject.org/exit-addresses" msgstr "" -"Não foi possível baixar a lista de nós de saída do Tor de: https://check." -"torproject.org/exit-addresses" +"Não foi possível baixar a lista de nós de saída do Tor de: " +"https://check.torproject.org/exit-addresses" #: searx/plugins/tor_check.py:78 msgid "" @@ -457,7 +458,7 @@ msgid "Donate" msgstr "Doar" #: searx/templates/simple/base.html:54 -#: searx/templates/simple/preferences.html:99 +#: searx/templates/simple/preferences.html:100 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" @@ -551,67 +552,75 @@ msgstr "Sem HTTPS" msgid "View error logs and submit a bug report" msgstr "Ver o registros de erros e enviar um relatório" -#: searx/templates/simple/preferences.html:53 +#: searx/templates/simple/preferences.html:35 +msgid "!bang for this engine" +msgstr "" + +#: searx/templates/simple/preferences.html:36 +msgid "!bang for its categories" +msgstr "" + +#: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/stats.html:64 msgid "Median" msgstr "Mediana" -#: searx/templates/simple/preferences.html:54 +#: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/stats.html:70 msgid "P80" msgstr "P80" -#: searx/templates/simple/preferences.html:55 +#: searx/templates/simple/preferences.html:56 #: searx/templates/simple/stats.html:76 msgid "P95" msgstr "P95" -#: searx/templates/simple/preferences.html:83 +#: searx/templates/simple/preferences.html:84 msgid "Failed checker test(s): " msgstr "Teste(s) de verificador falhou: " -#: searx/templates/simple/preferences.html:85 +#: searx/templates/simple/preferences.html:86 msgid "Errors:" msgstr "Erros:" -#: searx/templates/simple/preferences.html:105 +#: searx/templates/simple/preferences.html:106 msgid "General" msgstr "Geral" -#: searx/templates/simple/preferences.html:108 +#: searx/templates/simple/preferences.html:109 msgid "Default categories" msgstr "Categorias padrão" #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 -#: searx/templates/simple/preferences.html:115 +#: searx/templates/simple/preferences.html:116 msgid "Search language" msgstr "Idioma de busca" #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 -#: searx/templates/simple/preferences.html:118 +#: searx/templates/simple/preferences.html:119 msgid "Default language" msgstr "Idioma padrão" #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 -#: searx/templates/simple/preferences.html:119 +#: searx/templates/simple/preferences.html:120 msgid "Auto-detect" msgstr "Auto-detectar" -#: searx/templates/simple/preferences.html:126 +#: searx/templates/simple/preferences.html:127 msgid "What language do you prefer for search?" msgstr "Que idioma você prefere para a busca?" -#: searx/templates/simple/preferences.html:126 +#: searx/templates/simple/preferences.html:127 msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgstr "" -"Escolha Auto-detect para permitir que o SearXNG detecte automaticamente o " -"idioma da sua consulta." +"Escolha Auto-detect para permitir que o SearXNG detecte automaticamente o" +" idioma da sua consulta." -#: searx/templates/simple/preferences.html:132 +#: searx/templates/simple/preferences.html:133 msgid "Autocomplete" msgstr "Autocompletar" -#: searx/templates/simple/preferences.html:141 +#: searx/templates/simple/preferences.html:142 msgid "Find stuff as you type" msgstr "Exibir sugestões enquanto você digita" @@ -619,35 +628,35 @@ msgstr "Exibir sugestões enquanto você digita" #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 -#: searx/templates/simple/preferences.html:146 -#: searx/templates/simple/preferences.html:314 +#: searx/templates/simple/preferences.html:147 +#: searx/templates/simple/preferences.html:315 msgid "SafeSearch" msgstr "Busca Segura" #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 -#: searx/templates/simple/preferences.html:149 +#: searx/templates/simple/preferences.html:150 msgid "Strict" msgstr "Rigoroso" #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 -#: searx/templates/simple/preferences.html:150 +#: searx/templates/simple/preferences.html:151 msgid "Moderate" msgstr "Moderado" #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 -#: searx/templates/simple/preferences.html:151 +#: searx/templates/simple/preferences.html:152 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: searx/templates/simple/preferences.html:154 +#: searx/templates/simple/preferences.html:155 msgid "Filter content" msgstr "Filtrar conteúdo" -#: searx/templates/simple/preferences.html:160 +#: searx/templates/simple/preferences.html:161 msgid "Open Access DOI resolver" msgstr "Resolvedor DOI de Acesso Aberto" -#: searx/templates/simple/preferences.html:170 +#: searx/templates/simple/preferences.html:171 msgid "" "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "required)" @@ -655,89 +664,89 @@ msgstr "" "Quando disponível, redirecionar para as versões de acesso livre das " "publicações (necessário plugin)" -#: searx/templates/simple/preferences.html:174 +#: searx/templates/simple/preferences.html:175 msgid "Engine tokens" msgstr "Tokens de busca" -#: searx/templates/simple/preferences.html:178 +#: searx/templates/simple/preferences.html:179 msgid "Access tokens for private engines" msgstr "Acesso a tokens para buscadores privados" -#: searx/templates/simple/preferences.html:182 +#: searx/templates/simple/preferences.html:183 msgid "User interface" msgstr "Interface de usuário" -#: searx/templates/simple/preferences.html:185 +#: searx/templates/simple/preferences.html:186 msgid "Interface language" msgstr "Idioma da interface" -#: searx/templates/simple/preferences.html:193 +#: searx/templates/simple/preferences.html:194 msgid "Change the language of the layout" msgstr "Alterar o idioma da interface" -#: searx/templates/simple/preferences.html:198 +#: searx/templates/simple/preferences.html:199 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: searx/templates/simple/preferences.html:206 +#: searx/templates/simple/preferences.html:207 msgid "Change SearXNG layout" msgstr "Mudar a interface do SearXNG" -#: searx/templates/simple/preferences.html:209 +#: searx/templates/simple/preferences.html:210 msgid "Theme style" msgstr "Estilo do tema" -#: searx/templates/simple/preferences.html:217 +#: searx/templates/simple/preferences.html:218 msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgstr "Escolha auto para seguir as configurações do seu navegador" -#: searx/templates/simple/preferences.html:220 +#: searx/templates/simple/preferences.html:221 msgid "Center Alignment" msgstr "Alinhamento central" -#: searx/templates/simple/preferences.html:223 -#: searx/templates/simple/preferences.html:235 -#: searx/templates/simple/preferences.html:247 -msgid "On" -msgstr "Ligado" - #: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:248 +msgid "On" +msgstr "Ligado" + +#: searx/templates/simple/preferences.html:225 +#: searx/templates/simple/preferences.html:237 +#: searx/templates/simple/preferences.html:249 msgid "Off" msgstr "Desligado" -#: searx/templates/simple/preferences.html:227 +#: searx/templates/simple/preferences.html:228 msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgstr "Exibe os resultados no centro da página (layout Oscar)." -#: searx/templates/simple/preferences.html:232 +#: searx/templates/simple/preferences.html:233 msgid "Results on new tabs" msgstr "Resultados em novas abas" -#: searx/templates/simple/preferences.html:239 +#: searx/templates/simple/preferences.html:240 msgid "Open result links on new browser tabs" msgstr "Abrir resultados em novas abas do navegador" -#: searx/templates/simple/preferences.html:244 +#: searx/templates/simple/preferences.html:245 msgid "Infinite scroll" msgstr "Rolagem infinita" -#: searx/templates/simple/preferences.html:251 +#: searx/templates/simple/preferences.html:252 msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgstr "" "Automaticamente carregar a próxima página ao rolar até o fim da página " "atual" -#: searx/templates/simple/preferences.html:257 +#: searx/templates/simple/preferences.html:258 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" -#: searx/templates/simple/preferences.html:260 +#: searx/templates/simple/preferences.html:261 msgid "HTTP Method" msgstr "Método HTTP" -#: searx/templates/simple/preferences.html:267 +#: searx/templates/simple/preferences.html:268 msgid "" "Change how forms are submitted, <a " "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" @@ -747,29 +756,29 @@ msgstr "" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" " rel=\"external\">aprenda mais sobre métodos de requisição</a>" -#: searx/templates/simple/preferences.html:272 +#: searx/templates/simple/preferences.html:273 msgid "Image proxy" msgstr "Proxy de imagem" -#: searx/templates/simple/preferences.html:275 -#: searx/templates/simple/preferences.html:287 +#: searx/templates/simple/preferences.html:276 +#: searx/templates/simple/preferences.html:288 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -#: searx/templates/simple/preferences.html:276 -#: searx/templates/simple/preferences.html:288 +#: searx/templates/simple/preferences.html:277 +#: searx/templates/simple/preferences.html:289 msgid "Disabled" msgstr "Desabilitado" -#: searx/templates/simple/preferences.html:279 +#: searx/templates/simple/preferences.html:280 msgid "Proxying image results through SearXNG" msgstr "Usar proxy para resultados da imagem no SearXNG" -#: searx/templates/simple/preferences.html:284 +#: searx/templates/simple/preferences.html:285 msgid "Query in the page's title" msgstr "Consultar no título da página" -#: searx/templates/simple/preferences.html:291 +#: searx/templates/simple/preferences.html:292 msgid "" "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "can record this title" @@ -777,92 +786,92 @@ msgstr "" "Quando ativado, o título da página de resultados conterá sua consulta. " "Seu navegador pode registrar este título" -#: searx/templates/simple/preferences.html:297 +#: searx/templates/simple/preferences.html:298 msgid "Engines" msgstr "Motores de pesquisa" -#: searx/templates/simple/preferences.html:298 +#: searx/templates/simple/preferences.html:299 msgid "Currently used search engines" msgstr "Serviço de busca em uso" -#: searx/templates/simple/preferences.html:305 +#: searx/templates/simple/preferences.html:306 msgid "" -"This tab does not show up for search results, but you can search the " -"engines listed here via bangs." +"This tab dues not exists in the user interface, but you can search in " +"these engines by its !bangs." msgstr "" -"Esta aba não aparece para resultados de busca, mas você pode buscar os " -"sites listados aqui via bangs." +"Essa aba não existe na interface de usuário, mas você pode pesquisar nessas " +"ferramentas/motores pelos seus !bangs." -#: searx/templates/simple/preferences.html:310 -#: searx/templates/simple/preferences.html:361 +#: searx/templates/simple/preferences.html:311 +#: searx/templates/simple/preferences.html:365 msgid "Allow" msgstr "Permitir" -#: searx/templates/simple/preferences.html:311 +#: searx/templates/simple/preferences.html:312 #: searx/templates/simple/stats.html:25 msgid "Engine name" msgstr "Nome do motor" -#: searx/templates/simple/preferences.html:312 -msgid "Shortcut" -msgstr "Atalhos" - #: searx/templates/simple/preferences.html:313 +msgid "Bang" +msgstr "!bang" + +#: searx/templates/simple/preferences.html:314 msgid "Supports selected language" msgstr "Suporta o idioma selecionado" #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 -#: searx/templates/simple/preferences.html:315 +#: searx/templates/simple/preferences.html:316 msgid "Time range" msgstr "Intervalo de tempo" -#: searx/templates/simple/preferences.html:316 +#: searx/templates/simple/preferences.html:317 #: searx/templates/simple/stats.html:28 msgid "Response time" msgstr "Tempo de resposta" -#: searx/templates/simple/preferences.html:317 +#: searx/templates/simple/preferences.html:318 msgid "Max time" msgstr "Tempo máximo" -#: searx/templates/simple/preferences.html:318 +#: searx/templates/simple/preferences.html:319 #: searx/templates/simple/stats.html:29 msgid "Reliability" msgstr "Consistência" -#: searx/templates/simple/preferences.html:356 +#: searx/templates/simple/preferences.html:360 msgid "Special Queries" msgstr "Consultas especiais" -#: searx/templates/simple/preferences.html:362 +#: searx/templates/simple/preferences.html:366 msgid "Keywords" msgstr "Palavras-chave" -#: searx/templates/simple/preferences.html:363 +#: searx/templates/simple/preferences.html:367 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: searx/templates/simple/preferences.html:364 +#: searx/templates/simple/preferences.html:368 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: searx/templates/simple/preferences.html:365 +#: searx/templates/simple/preferences.html:369 msgid "Examples" msgstr "Exemplos" -#: searx/templates/simple/preferences.html:368 +#: searx/templates/simple/preferences.html:372 msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgstr "Esta é a lista de módulos de resposta instantânea do SearXNG." -#: searx/templates/simple/preferences.html:379 +#: searx/templates/simple/preferences.html:383 msgid "This is the list of plugins." msgstr "Esta é a lista de plugins." -#: searx/templates/simple/preferences.html:396 +#: searx/templates/simple/preferences.html:400 msgid "Cookies" msgstr "Cookies" -#: searx/templates/simple/preferences.html:398 +#: searx/templates/simple/preferences.html:402 msgid "" "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "computer." @@ -870,23 +879,23 @@ msgstr "" "Esta é a lista de cookies e seus valores que o SearXNG armazena em seu " "computador." -#: searx/templates/simple/preferences.html:399 +#: searx/templates/simple/preferences.html:403 msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgstr "Com essa lista, você pode avaliar a transparência do SearXNG." -#: searx/templates/simple/preferences.html:404 +#: searx/templates/simple/preferences.html:408 msgid "Cookie name" msgstr "Nome do cookie" -#: searx/templates/simple/preferences.html:405 +#: searx/templates/simple/preferences.html:409 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: searx/templates/simple/preferences.html:417 +#: searx/templates/simple/preferences.html:421 msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgstr "A URL de Pesquisa das configurações atuais salvas" -#: searx/templates/simple/preferences.html:421 +#: searx/templates/simple/preferences.html:425 msgid "" "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "leaking data to the clicked result sites." @@ -895,11 +904,11 @@ msgstr "" "você pode reduzir a privacidade vazando dados para os sites clicados nos " "resultados." -#: searx/templates/simple/preferences.html:422 +#: searx/templates/simple/preferences.html:426 msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgstr "URL para restaurar suas preferências em outro navegador" -#: searx/templates/simple/preferences.html:426 +#: searx/templates/simple/preferences.html:430 msgid "" "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "preferences across devices." @@ -907,7 +916,7 @@ msgstr "" "Especificar preferências customizadas na URL pode ser usado para " "sincronizar preferências em outros dispositivos." -#: searx/templates/simple/preferences.html:431 +#: searx/templates/simple/preferences.html:435 msgid "" "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "this data about you." @@ -915,7 +924,7 @@ msgstr "" "Essas configurações são armazenadas em seus cookies, nos não armazenamos " "nenhum dado a seu respeito." -#: searx/templates/simple/preferences.html:433 +#: searx/templates/simple/preferences.html:437 msgid "" "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "track you." @@ -923,15 +932,15 @@ msgstr "" "Estes cookies servem ao seu único propósito, nós não usamos esses cookies" " para rastreá-lo." -#: searx/templates/simple/preferences.html:436 +#: searx/templates/simple/preferences.html:440 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: searx/templates/simple/preferences.html:437 +#: searx/templates/simple/preferences.html:441 msgid "Reset defaults" msgstr "Redefinir configurações" -#: searx/templates/simple/preferences.html:438 +#: searx/templates/simple/preferences.html:442 msgid "Back" msgstr "Voltar" @@ -1583,3 +1592,21 @@ msgstr "ocultar vídeo" #~ "Detecte automaticamente o idioma de " #~ "pesquisa da consulta e mude para " #~ "ele." + +#~ msgid "others" +#~ msgstr "outros" + +#~ msgid "" +#~ "This tab does not show up for " +#~ "search results, but you can search " +#~ "the engines listed here via bangs." +#~ msgstr "" +#~ "Esta aba não aparece para resultados " +#~ "de busca, mas você pode buscar os" +#~ " sites listados aqui via bangs." + +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "Atalhos" + +#~ msgid "!bang" +#~ msgstr "" |