diff options
Diffstat (limited to 'searx/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | searx/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po | 73 |
1 files changed, 48 insertions, 25 deletions
diff --git a/searx/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po index 5fe3c05a4..afab0e809 100644 --- a/searx/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/searx/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-25 07:16+0000\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Language: nb_NO\n" @@ -198,40 +198,40 @@ msgstr "tilgang nektet" msgid "server API error" msgstr "Tjener-API-feil" -#: searx/webapp.py:366 +#: searx/webapp.py:368 msgid "No item found" msgstr "Fant ingen elementer" #: searx/engines/qwant.py:217 -#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 +#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 msgid "Source" msgstr "Kilde" -#: searx/webapp.py:370 +#: searx/webapp.py:372 msgid "Error loading the next page" msgstr "Det var et problem med lasting av neste side" -#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 +#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgstr "Ugyldige innstillinger, rediger dine preferanser" -#: searx/webapp.py:538 +#: searx/webapp.py:540 msgid "Invalid settings" msgstr "Ugyldige innstillinger" -#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 +#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 msgid "search error" msgstr "søkefeil" -#: searx/webapp.py:853 +#: searx/webapp.py:855 msgid "Suspended" msgstr "I hvilemodus" -#: searx/webutils.py:161 +#: searx/webutils.py:198 msgid "{minutes} minute(s) ago" msgstr "for {minutes} minuter siden" -#: searx/webutils.py:162 +#: searx/webutils.py:199 msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgstr "for {hours} time(r), {minutes} minutt(er) siden" @@ -311,11 +311,11 @@ msgstr "Kveld" msgid "Night" msgstr "Natt" -#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 +#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 msgid "Autodetect search language" msgstr "" -#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 +#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." msgstr "" @@ -377,26 +377,25 @@ msgstr "Tor sjekk pluggin" #: searx/plugins/tor_check.py:28 msgid "" -"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " -"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." +"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " +"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." msgstr "" -"Denne plugin sjekker om adressen til forespørselen er en TOR-utgangsnode," -" og informerer brukeren om den er det, som check.torproject.org, men fra " -"searxng." #: searx/plugins/tor_check.py:62 msgid "" -"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " -"unreachable." +"The could not download the list of Tor exit-nodes from " +"https://check.torproject.org/exit-addresses." msgstr "" -#: searx/plugins/tor_check.py:78 -msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." -msgstr "Du bruker TOR. Din ip-adresse er: {ip_address}." +#: searx/plugins/tor_check.py:79 +msgid "" +"You are using Tor. It looks like you have this external IP address: " +"{ip_address}." +msgstr "" -#: searx/plugins/tor_check.py:84 -msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." -msgstr "Du bruker ikke TOR. Din ip adresse er: {ip_address}." +#: searx/plugins/tor_check.py:87 +msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." +msgstr "" #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 msgid "Tracker URL remover" @@ -1407,3 +1406,27 @@ msgstr "skjul video" #~ " rel=\"external\">lær mer om " #~ "forespørselsmetoder</a>" +#~ msgid "" +#~ "This plugin checks if the address " +#~ "of the request is a TOR exit " +#~ "node, and informs the user if it" +#~ " is, like check.torproject.org but from " +#~ "searxng." +#~ msgstr "" +#~ "Denne plugin sjekker om adressen til " +#~ "forespørselen er en TOR-utgangsnode, og" +#~ " informerer brukeren om den er det," +#~ " som check.torproject.org, men fra searxng." + +#~ msgid "" +#~ "The TOR exit node list " +#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " +#~ "unreachable." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." +#~ msgstr "Du bruker TOR. Din ip-adresse er: {ip_address}." + +#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." +#~ msgstr "Du bruker ikke TOR. Din ip adresse er: {ip_address}." + |