diff options
Diffstat (limited to 'searx/translations/ga/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | searx/translations/ga/LC_MESSAGES/messages.po | 214 |
1 files changed, 123 insertions, 91 deletions
diff --git a/searx/translations/ga/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/ga/LC_MESSAGES/messages.po index 4e76ce1f7..6a9a7db15 100644 --- a/searx/translations/ga/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/searx/translations/ga/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 08:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-06 16:02+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language: ga\n" @@ -94,6 +94,11 @@ msgstr "oinniúin" msgid "science" msgstr "eolaíocht" +#. CATEGORY_NAMES['DUMMY'] +#: searx/searxng.msg +msgid "dummy" +msgstr "" + #. CATEGORY_GROUPS['APPS'] #: searx/searxng.msg msgid "apps" @@ -180,7 +185,8 @@ msgid "Cloud cover" msgstr "Clúdach scamall" #. WEATHER_TERMS['CONDITION'] -#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51 searx/searxng.msg +#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51 +#: searx/searxng.msg msgid "Condition" msgstr "Coinníoll" @@ -208,12 +214,14 @@ msgid "Humidity" msgstr "Bogthaise" #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.'] -#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34 searx/searxng.msg +#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34 +#: searx/searxng.msg msgid "Max temp." msgstr "Teocht uasta." #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.'] -#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33 searx/searxng.msg +#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33 +#: searx/searxng.msg msgid "Min temp." msgstr "Teocht íosta." @@ -238,12 +246,14 @@ msgid "Pressure" msgstr "Brú" #. WEATHER_TERMS['SUNRISE'] -#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36 searx/searxng.msg +#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36 +#: searx/searxng.msg msgid "Sunrise" msgstr "Éirí na gréine" #. WEATHER_TERMS['SUNSET'] -#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37 searx/searxng.msg +#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37 +#: searx/searxng.msg msgid "Sunset" msgstr "Luí na gréine" @@ -254,12 +264,14 @@ msgid "Temperature" msgstr "Teocht" #. WEATHER_TERMS['UV INDEX'] -#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35 searx/searxng.msg +#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35 +#: searx/searxng.msg msgid "UV index" msgstr "Innéacs UV" #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY'] -#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66 searx/searxng.msg +#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66 +#: searx/searxng.msg msgid "Visibility" msgstr "Infheictheacht" @@ -334,8 +346,8 @@ msgstr "freagraí" msgid "No item found" msgstr "Níor aimsíodh aon rud" -#: searx/engines/qwant.py:288 searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 -#: searx/webapp.py:325 +#: searx/engines/qwant.py:288 +#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325 msgid "Source" msgstr "Foinse" @@ -343,15 +355,15 @@ msgstr "Foinse" msgid "Error loading the next page" msgstr "Earráid ag luchtú an chéad leathanach eile" -#: searx/webapp.py:496 searx/webapp.py:904 +#: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900 msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgstr "Socruithe neamhbhailí, cuir do chuid roghanna in" -#: searx/webapp.py:512 +#: searx/webapp.py:508 msgid "Invalid settings" msgstr "Socruithe neamhbhaintí" -#: searx/webapp.py:589 searx/webapp.py:679 +#: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675 msgid "search error" msgstr "earráid cuardaigh" @@ -482,20 +494,21 @@ msgstr "" #: searx/engines/tineye.py:45 msgid "" -"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file format. " -"TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or WebP." +"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " +"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" +" WebP." msgstr "" -"Ní fhéadfaí an url íomhá sin a léamh. D'fhéadfadh sé seo a bheith mar gheall ar " -"fhormáid comhaid gan tacaíocht. Ní thacaíonn TinEye ach le híomhánna atá JPEG, " -"PNG, GIF, BMP, TIFF nó WebP." +"Ní fhéadfaí an url íomhá sin a léamh. D'fhéadfadh sé seo a bheith mar " +"gheall ar fhormáid comhaid gan tacaíocht. Ní thacaíonn TinEye ach le " +"híomhánna atá JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF nó WebP." #: searx/engines/tineye.py:51 msgid "" -"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of visual " -"detail to successfully identify matches." +"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" +" visual detail to successfully identify matches." msgstr "" -"Tá an íomhá ró-simplí chun cluichí a aimsiú. Éilíonn TinEye leibhéal bunúsach " -"sonraí amhairc chun cluichí a aithint go rathúil." +"Tá an íomhá ró-simplí chun cluichí a aimsiú. Éilíonn TinEye leibhéal " +"bunúsach sonraí amhairc chun cluichí a aithint go rathúil." #: searx/engines/tineye.py:57 msgid "The image could not be downloaded." @@ -528,8 +541,8 @@ msgstr "Breiseán Óstainmneacha" #: searx/plugins/hostnames.py:104 msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" msgstr "" -"Athscríobh óstainmneacha, bain torthaí nó tosaíocht a thabhairt dóibh bunaithe ar " -"an óstainm" +"Athscríobh óstainmneacha, bain torthaí nó tosaíocht a thabhairt dóibh " +"bunaithe ar an óstainm" #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12 msgid "Open Access DOI rewrite" @@ -537,10 +550,11 @@ msgstr "Athscríobh DOI Rochtana Oscailte" #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13 msgid "" -"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications when " -"available" +"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " +"when available" msgstr "" -"Seachain ballaí pá trí athreorú chuig leaganacha rochtana oscailte de fhoilseacháin" +"Seachain ballaí pá trí athreorú chuig leaganacha rochtana oscailte de " +"fhoilseacháin" #: searx/plugins/self_info.py:9 msgid "Self Information" @@ -548,11 +562,11 @@ msgstr "Féin-fhaisnéis" #: searx/plugins/self_info.py:10 msgid "" -"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query contains " -"\"user agent\"." +"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " +"contains \"user agent\"." msgstr "" -"Taispeánann sé do IP más “ip” an cheist agus do ghníomhaire úsáideora má tá " -"“gníomhaire úsáideora” sa cheist." +"Taispeánann sé do IP más “ip” an cheist agus do ghníomhaire úsáideora má " +"tá “gníomhaire úsáideora” sa cheist." #: searx/plugins/self_info.py:28 msgid "Your IP is: " @@ -568,30 +582,34 @@ msgstr "Breiseán seiceála Tor" #: searx/plugins/tor_check.py:27 msgid "" -"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and informs " -"the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." +"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " +"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." msgstr "" -"Seiceálann an breiseán seo an nód amach Tor é seoladh an iarratais, agus cuireann " -"sé in iúl don úsáideoir más é; cosúil le check.torproject.org, ach ó SearxNG." +"Seiceálann an breiseán seo an nód amach Tor é seoladh an iarratais, agus " +"cuireann sé in iúl don úsáideoir más é; cosúil le check.torproject.org, " +"ach ó SearxNG." #: searx/plugins/tor_check.py:61 msgid "" -"Could not download the list of Tor exit-nodes from: https://check.torproject.org/" -"exit-addresses" +"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " +"https://check.torproject.org/exit-addresses" msgstr "" -"Ní fhéadfaí liosta na nóid imeachta Tor a íoslódáil ó: https://check.torproject." -"org/exit-addresses" +"Ní fhéadfaí liosta na nóid imeachta Tor a íoslódáil ó: " +"https://check.torproject.org/exit-addresses" #: searx/plugins/tor_check.py:77 msgid "" -"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: {ip_address}" -msgstr "" -"Tá Tor á úsáid agat agus is cosúil go bhfuil an seoladh IP seachtrach seo agat: " +"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "{ip_address}" +msgstr "" +"Tá Tor á úsáid agat agus is cosúil go bhfuil an seoladh IP seachtrach seo" +" agat: {ip_address}" #: searx/plugins/tor_check.py:85 msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" -msgstr "Níl Tor á úsáid agat agus tá an seoladh IP seachtrach seo agat: {ip_address}" +msgstr "" +"Níl Tor á úsáid agat agus tá an seoladh IP seachtrach seo agat: " +"{ip_address}" #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16 msgid "Tracker URL remover" @@ -622,7 +640,8 @@ msgstr "leathanach cuardaigh" msgid "Donate" msgstr "Deontas" -#: searx/templates/simple/base.html:58 searx/templates/simple/preferences.html:156 +#: searx/templates/simple/base.html:58 +#: searx/templates/simple/preferences.html:156 msgid "Preferences" msgstr "Roghanna" @@ -693,8 +712,8 @@ msgstr "Tosaigh eisiúint nua a chur isteach ar GitHub" #: searx/templates/simple/new_issue.html:66 msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub" msgstr "" -"Seiceáil le do thoil le haghaidh fabhtanna atá ann cheana faoin inneall seo ar " -"GitHub" +"Seiceáil le do thoil le haghaidh fabhtanna atá ann cheana faoin inneall " +"seo ar GitHub" #: searx/templates/simple/new_issue.html:69 msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter" @@ -726,15 +745,18 @@ msgstr "!bang don inneall seo" msgid "!bang for its categories" msgstr "!bang dá chatagóirí" -#: searx/templates/simple/preferences.html:102 searx/templates/simple/stats.html:64 +#: searx/templates/simple/preferences.html:102 +#: searx/templates/simple/stats.html:64 msgid "Median" msgstr "Meánmhéid" -#: searx/templates/simple/preferences.html:103 searx/templates/simple/stats.html:70 +#: searx/templates/simple/preferences.html:103 +#: searx/templates/simple/stats.html:70 msgid "P80" msgstr "P80" -#: searx/templates/simple/preferences.html:104 searx/templates/simple/stats.html:76 +#: searx/templates/simple/preferences.html:104 +#: searx/templates/simple/stats.html:76 msgid "P95" msgstr "P95" @@ -810,15 +832,18 @@ msgstr "An chéad leathanach eile" msgid "Display the front page" msgstr "Taispeáin an leathanach tosaigh" -#: searx/templates/simple/search.html:9 searx/templates/simple/simple_search.html:5 +#: searx/templates/simple/search.html:9 +#: searx/templates/simple/simple_search.html:5 msgid "Search for..." msgstr "Cuardaigh do..." -#: searx/templates/simple/search.html:10 searx/templates/simple/simple_search.html:6 +#: searx/templates/simple/search.html:10 +#: searx/templates/simple/simple_search.html:6 msgid "clear" msgstr "soiléir" -#: searx/templates/simple/search.html:11 searx/templates/simple/simple_search.html:7 +#: searx/templates/simple/search.html:11 +#: searx/templates/simple/simple_search.html:7 msgid "search" msgstr "cuardaigh" @@ -1048,8 +1073,8 @@ msgstr "Cuardaigh ceist eile nó roghnaigh catagóir eile." #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25 msgid "Go back to the previous page using the previous page button." msgstr "" -"Téigh ar ais go dtí an leathanach roimhe seo ag baint úsáide as an gcnaipe " -"leathanach roimhe seo." +"Téigh ar ais go dtí an leathanach roimhe seo ag baint úsáide as an " +"gcnaipe leathanach roimhe seo." #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4 #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23 @@ -1099,9 +1124,11 @@ msgstr "Taispeánann torthaí i lár an leathanaigh (leagan amach Oscar)." #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2 msgid "" -"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your computer." +"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " +"computer." msgstr "" -"Seo an liosta fianáin agus a luachanna atá ag stóráil SearxNG ar do ríomhaire." +"Seo an liosta fianáin agus a luachanna atá ag stóráil SearxNG ar do " +"ríomhaire." #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3 msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." @@ -1121,12 +1148,12 @@ msgstr "Cuardaigh URL na roghanna atá sábháilte faoi láthair" #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32 msgid "" -"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by leaking " -"data to the clicked result sites." +"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " +"leaking data to the clicked result sites." msgstr "" -"Tabhair faoi deara: má shonraítear socruithe saincheaptha sa URL cuardaigh is " -"féidir an phríobháideachas a laghdú trí shonraí a sceitheadh chuig na suíomhanna " -"toraidh a chliceáiltear." +"Tabhair faoi deara: má shonraítear socruithe saincheaptha sa URL " +"cuardaigh is féidir an phríobháideachas a laghdú trí shonraí a sceitheadh" +" chuig na suíomhanna toraidh a chliceáiltear." #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35 msgid "URL to restore your preferences in another browser" @@ -1134,11 +1161,11 @@ msgstr "URL chun do roghanna a athbhunú i mbrabhsálaí eile" #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43 msgid "" -"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync preferences " -"across devices." +"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " +"preferences across devices." msgstr "" -"Is féidir socruithe saincheaptha a shonrú sna roghanna URL a úsáid chun roghanna a " -"shioncronú ar fud feistí." +"Is féidir socruithe saincheaptha a shonrú sna roghanna URL a úsáid chun " +"roghanna a shioncronú ar fud feistí." #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46 msgid "Copy preferences hash" @@ -1162,11 +1189,11 @@ msgstr "Roghnaigh seirbhís a úsáideann DOI athscríobh" #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9 msgid "" -"This tab does not exists in the user interface, but you can search in these " -"engines by its !bangs." +"This tab does not exists in the user interface, but you can search in " +"these engines by its !bangs." msgstr "" -"Níl an cluaisín seo ann sa chomhéadan úsáideora, ach is féidir leat cuardach a " -"dhéanamh sna hinnill seo de réir a! bangs." +"Níl an cluaisín seo ann sa chomhéadan úsáideora, ach is féidir leat " +"cuardach a dhéanamh sna hinnill seo de réir a! bangs." #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15 msgid "Enable all" @@ -1202,18 +1229,19 @@ msgstr "Taispeáin favicons in aice le torthaí cuardaigh" #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2 msgid "" -"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store this data " -"about you." +"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " +"this data about you." msgstr "" -"Stóráiltear na socruithe seo i do chuid fianáin, tugann sé seo deis dúinn gan na " -"sonraí seo a stóráil fút." +"Stóráiltear na socruithe seo i do chuid fianáin, tugann sé seo deis dúinn" +" gan na sonraí seo a stóráil fút." #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3 msgid "" -"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to track you." +"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " +"track you." msgstr "" -"Freastalaíonn na fianáin seo ar d'aon áisiúlacht, ní úsáidimid na fianáin seo chun " -"tú a rianú." +"Freastalaíonn na fianáin seo ar d'aon áisiúlacht, ní úsáidimid na fianáin" +" seo chun tú a rianú." #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6 msgid "Save" @@ -1237,12 +1265,12 @@ msgstr "VIM-cosúil" #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18 msgid "" -"Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" key on " -"main or result page to get help." +"Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" " +"key on main or result page to get help." msgstr "" -"Nascleanúint a dhéanamh ar thorthaí cuardaigh le hotkeys (JavaScript ag teastáil). " -"Brúigh eochair “h” ar an bpríomh-leathanach nó ar leathanach torthaí chun cabhair " -"a fháil." +"Nascleanúint a dhéanamh ar thorthaí cuardaigh le hotkeys (JavaScript ag " +"teastáil). Brúigh eochair “h” ar an bpríomh-leathanach nó ar leathanach " +"torthaí chun cabhair a fháil." #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2 msgid "Image proxy" @@ -1259,7 +1287,8 @@ msgstr "Scroll gan teorainn" #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14 msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgstr "" -"Déan an chéad leathanach eile a luchtú go huathoibríoch agus tú ag scrollú go bun" +"Déan an chéad leathanach eile a luchtú go huathoibríoch agus tú ag " +"scrollú go bun" #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24 msgid "What language do you prefer for search?" @@ -1267,7 +1296,9 @@ msgstr "Cén teanga is fearr leat le haghaidh cuardaigh?" #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25 msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." -msgstr "Roghnaigh Auto-bhrath chun ligean do SearXNG teanga d'fhiosrúcháin a bhrath." +msgstr "" +"Roghnaigh Auto-bhrath chun ligean do SearXNG teanga d'fhiosrúcháin a " +"bhrath." #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2 msgid "HTTP Method" @@ -1283,11 +1314,11 @@ msgstr "Fiosrú i dteideal an leathanaigh" #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14 msgid "" -"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser can record " -"this title" +"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " +"can record this title" msgstr "" -"Nuair a bheidh sé cumasaithe, beidh do cheist i dteideal leathanach an toraidh. Is " -"féidir le do bhrabhsálaí an teideal seo a thaifeadadh" +"Nuair a bheidh sé cumasaithe, beidh do cheist i dteideal leathanach an " +"toraidh. Is féidir le do bhrabhsálaí an teideal seo a thaifeadadh" #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2 msgid "Results on new tabs" @@ -1307,11 +1338,11 @@ msgstr "Cuardaigh ar roghnaigh catagóir" #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14 msgid "" -"Perform search immediately if a category selected. Disable to select multiple " -"categories" +"Perform search immediately if a category selected. Disable to select " +"multiple categories" msgstr "" -"Déan cuardach láithreach má roghnaíodh catagóir. Díchumasaigh chun catagóirí " -"iolracha" +"Déan cuardach láithreach má roghnaíodh catagóir. Díchumasaigh chun " +"catagóirí iolracha" #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2 msgid "Theme" @@ -1524,3 +1555,4 @@ msgstr "taispeáin físeán" #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6 msgid "hide video" msgstr "físeán a cheilt" + |