summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/searx/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'searx/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--searx/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po93
1 files changed, 50 insertions, 43 deletions
diff --git a/searx/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 7b994ac9f..c377bd6f3 100644
--- a/searx/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/searx/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -29,27 +29,28 @@
# xawos <xawos@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
# Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# GeoffreyGx <geoffreygx@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
-# microsoftocsharp <microsoftocsharp@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
+# microsoftocsharp <microsoftocsharp@users.noreply.translate.codeberg.org>,
+# 2025.
# NoEnd-yt <noend-yt@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# Aeris1One <aeris1one@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# Vulcain <vulcain@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
-# quenty_occitania <quenty_occitania@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
+# quenty_occitania <quenty_occitania@users.noreply.translate.codeberg.org>,
+# 2025.
# Heyian <heyian@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: searx\n"
+"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
"Last-Translator: Heyian <heyian@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
-"Language-Team: French <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
-"searxng/fr/>\n"
"Language: fr\n"
+"Language-Team: French "
+"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/fr/>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@@ -127,6 +128,11 @@ msgstr "onions"
msgid "science"
msgstr "science"
+#. CATEGORY_NAMES['DUMMY']
+#: searx/searxng.msg
+msgid "dummy"
+msgstr ""
+
#. CATEGORY_GROUPS['APPS']
#: searx/searxng.msg
msgid "apps"
@@ -535,8 +541,8 @@ msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches."
msgstr ""
-"L'image est trop simple pour trouver des correspondances. TinEye a besoin "
-"d'un niveau de détail visuel minimum pour réussir à identifier les "
+"L'image est trop simple pour trouver des correspondances. TinEye a besoin"
+" d'un niveau de détail visuel minimum pour réussir à identifier les "
"correspondances."
#: searx/engines/tineye.py:57
@@ -570,8 +576,8 @@ msgstr "Plugin de noms d’hôtes"
#: searx/plugins/hostnames.py:104
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgstr ""
-"Réécrire les noms de domaines, supprimer des résultats ou les prioriser en "
-"se basant sur les domaines"
+"Réécrire les noms de domaines, supprimer des résultats ou les prioriser "
+"en se basant sur les domaines"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite"
@@ -614,24 +620,23 @@ msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr ""
-"Ce plugin vérifie si l’adresse de la requête est un nœud de sortie Tor, et "
-"informe l’utilisateur si c’en est un ; par exemple check.torproject.org, "
-"mais depuis SearXNG."
+"Ce plugin vérifie si l’adresse de la requête est un nœud de sortie Tor, "
+"et informe l’utilisateur si c’en est un ; par exemple "
+"check.torproject.org, mais depuis SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr ""
-"Erreur lors du téléchargement des noeuds de sortie Tor depuis : https://"
-"check.torproject.org/exit-addresses"
+"Erreur lors du téléchargement des noeuds de sortie Tor depuis : "
+"https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
-msgstr ""
-"Vous utilisez Tor et votre adresse IP externe semble être : {ip_address}"
+msgstr "Vous utilisez Tor et votre adresse IP externe semble être : {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
@@ -738,17 +743,18 @@ msgstr "Soumettre un nouveau problème sur GitHub"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
msgstr ""
-"Merci de vérifier l’existence de bugs sur ce moteur de recherche sur GitHub"
+"Merci de vérifier l’existence de bugs sur ce moteur de recherche sur "
+"GitHub"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
-msgstr ""
-"Je confirme qu'il n'existe pas de bug pour le problème que j'ai rencontré"
+msgstr "Je confirme qu'il n'existe pas de bug pour le problème que j'ai rencontré"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
msgstr ""
-"Si c'est une instance public, merci de spécifier l'URL dans le rapport de bug"
+"Si c'est une instance public, merci de spécifier l'URL dans le rapport de"
+" bug"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
@@ -1083,8 +1089,7 @@ msgstr "Rafraîchir la page."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
msgid "Search for another query or select another category (above)."
-msgstr ""
-"Faire une autre requête ou sélectionnez une autre catégorie (ci-dessus)."
+msgstr "Faire une autre requête ou sélectionnez une autre catégorie (ci-dessus)."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
msgid "Change the search engine used in the preferences:"
@@ -1153,8 +1158,8 @@ msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr ""
-"Les cookies et leurs valeurs que SearXNG stocke sur votre ordinateur sont "
-"énumérés ci-dessous."
+"Les cookies et leurs valeurs que SearXNG stocke sur votre ordinateur sont"
+" énumérés ci-dessous."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
@@ -1177,9 +1182,9 @@ msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr ""
-"Note : utiliser des réglages personnalisés dans l'adresse de recherche peut "
-"réduire la vie privée en donnant accès à certaines données aux sites des "
-"résultats sélectionnés."
+"Note : utiliser des réglages personnalisés dans l'adresse de recherche "
+"peut réduire la vie privée en donnant accès à certaines données aux sites"
+" des résultats sélectionnés."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
@@ -1190,8 +1195,8 @@ msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
msgstr ""
-"La spécification de paramètres personnalisés dans l'URL des préférences peut "
-"être utilisée pour synchroniser les préférences entre les appareils."
+"La spécification de paramètres personnalisés dans l'URL des préférences "
+"peut être utilisée pour synchroniser les préférences entre les appareils."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
msgid "Copy preferences hash"
@@ -1258,16 +1263,16 @@ msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
-"Ces paramètres sont stockés dans vos cookies ; ceci nous permet de ne pas "
-"collecter vos données."
+"Ces paramètres sont stockés dans vos cookies ; ceci nous permet de ne pas"
+" collecter vos données."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr ""
-"Ces cookies existent pour votre confort d'utilisation, nous ne les utilisons "
-"pas pour vous espionner."
+"Ces cookies existent pour votre confort d'utilisation, nous ne les "
+"utilisons pas pour vous espionner."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@@ -1294,8 +1299,8 @@ msgid ""
"Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
"key on main or result page to get help."
msgstr ""
-"Parcourir les résultats avec les raccourcis clavier (nécessite Javascript). "
-"Pressez \"h\" sur la page principale pour obtenir de l'aide."
+"Parcourir les résultats avec les raccourcis clavier (nécessite "
+"Javascript). Pressez \"h\" sur la page principale pour obtenir de l'aide."
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
msgid "Image proxy"
@@ -1312,7 +1317,8 @@ msgstr "Défilement infini"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr ""
-"Charge automatiquement la page suivante quand vous arrivez en bas de la page"
+"Charge automatiquement la page suivante quand vous arrivez en bas de la "
+"page"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@@ -1321,8 +1327,8 @@ msgstr "Dans quelle langue préférez-vous effectuer la recherche ?"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
-"Choisissez détection automatique pour laisser SearXNG détecter la langue de "
-"votre recherche."
+"Choisissez détection automatique pour laisser SearXNG détecter la langue "
+"de votre recherche."
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
msgid "HTTP Method"
@@ -1341,8 +1347,8 @@ msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr ""
-"Activer pour inclure la requête utilisateur dans le titre de la page HTML. "
-"Votre navigateur peut enregistrer ce titre de page"
+"Activer pour inclure la requête utilisateur dans le titre de la page "
+"HTML. Votre navigateur peut enregistrer ce titre de page"
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
msgid "Results on new tabs"
@@ -2050,3 +2056,4 @@ msgstr "cacher la vidéo"
#~ msgid "dummy"
#~ msgstr ""
+