summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/searx/translations/de/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'searx/translations/de/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--searx/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po93
1 files changed, 48 insertions, 45 deletions
diff --git a/searx/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
index 0931f680b..9b4cbb55b 100644
--- a/searx/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/searx/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -26,19 +26,18 @@
# German <german@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: searx\n"
+"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:52+0000\n"
"Last-Translator: German <german@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
-"Language-Team: German <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
-"searxng/de/>\n"
"Language: de\n"
+"Language-Team: German "
+"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/de/>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@@ -116,6 +115,11 @@ msgstr "onions"
msgid "science"
msgstr "Wissenschaft"
+#. CATEGORY_NAMES['DUMMY']
+#: searx/searxng.msg
+msgid "dummy"
+msgstr ""
+
#. CATEGORY_GROUPS['APPS']
#: searx/searxng.msg
msgid "apps"
@@ -515,18 +519,18 @@ msgid ""
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
" WebP."
msgstr ""
-"Die URL von dem Bild konnte nicht gelesen werden. Dies kann auf ein nicht "
-"unterstütztes Dateiformat zurückzuführen sein. TinEye unterstützt nur Bilder "
-"im Format JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF oder WebP."
+"Die URL von dem Bild konnte nicht gelesen werden. Dies kann auf ein nicht"
+" unterstütztes Dateiformat zurückzuführen sein. TinEye unterstützt nur "
+"Bilder im Format JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF oder WebP."
#: searx/engines/tineye.py:51
msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches."
msgstr ""
-"Das Bild ist zu einfach um Übereinstimmungen zu finden. TinEye benötigt ein "
-"grundlegendes Maß an visuellen Details, um erfolgreich Übereinstimmungen zu "
-"erkennen."
+"Das Bild ist zu einfach um Übereinstimmungen zu finden. TinEye benötigt "
+"ein grundlegendes Maß an visuellen Details, um erfolgreich "
+"Übereinstimmungen zu erkennen."
#: searx/engines/tineye.py:57
msgid "The image could not be downloaded."
@@ -559,8 +563,8 @@ msgstr "Hostnames plugin"
#: searx/plugins/hostnames.py:104
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgstr ""
-"Umschreiben von Hostnamen, Entfernen von Ergebnissen oder Priorisieren von "
-"Ergebnissen auf der Grundlage des Hostnamens"
+"Umschreiben von Hostnamen, Entfernen von Ergebnissen oder Priorisieren "
+"von Ergebnissen auf der Grundlage des Hostnamens"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite"
@@ -571,8 +575,8 @@ msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available"
msgstr ""
-"Bezahlbeschränkungen durch die Weiterleitung zu der verfügbaren Open-Access-"
-"Version vermeiden"
+"Bezahlbeschränkungen durch die Weiterleitung zu der verfügbaren Open-"
+"Access-Version vermeiden"
#: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information"
@@ -583,8 +587,8 @@ msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
msgstr ""
-"Zeigt deine IP-Adresse an, wenn die Suchabfrage \"ip\" lautet, und deinen "
-"User-Agent, wenn deine Suchabfrage \"user agent\" beinhaltet."
+"Zeigt deine IP-Adresse an, wenn die Suchabfrage \"ip\" lautet, und deinen"
+" User-Agent, wenn deine Suchabfrage \"user agent\" beinhaltet."
#: searx/plugins/self_info.py:28
msgid "Your IP is: "
@@ -603,9 +607,9 @@ msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr ""
-"Dieses Plugin prüft, ob die Adresse der Anfrage ein Tor-Exit-Node ist, und "
-"informiert den Benutzer, wenn dies der Fall ist; wie check.torproject.org, "
-"aber von SearXNG."
+"Dieses Plugin prüft, ob die Adresse der Anfrage ein Tor-Exit-Node ist, "
+"und informiert den Benutzer, wenn dies der Fall ist; wie "
+"check.torproject.org, aber von SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid ""
@@ -620,14 +624,14 @@ msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr ""
-"Du benutzt Tor und es sieht so aus, als hättest du diese externe IP-Adresse: "
-"{ip_address}"
+"Du benutzt Tor und es sieht so aus, als hättest du diese externe IP-"
+"Adresse: {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr ""
-"Du benutzt Tor und es sieht so aus, als hättest du diese externe IP-Adresse: "
-"{ip_address}"
+"Du benutzt Tor und es sieht so aus, als hättest du diese externe IP-"
+"Adresse: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover"
@@ -740,8 +744,8 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
msgstr ""
-"Wenn es sich um eine öffentliche Instanz handelt, gib bitte die URL in dem "
-"Fehlerbericht an"
+"Wenn es sich um eine öffentliche Instanz handelt, gib bitte die URL in "
+"dem Fehlerbericht an"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
@@ -1120,8 +1124,7 @@ msgstr "Beispiele"
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
-msgstr ""
-"Dies ist die Liste der in SearXNG verfügbaren Module für Sofortantworten."
+msgstr "Dies ist die Liste der in SearXNG verfügbaren Module für Sofortantworten."
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
msgid "This is the list of plugins."
@@ -1148,8 +1151,8 @@ msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr ""
-"Die nachfolgende Liste zeigt alle Cookies, die SearXNG auf deinem Computer "
-"speichert."
+"Die nachfolgende Liste zeigt alle Cookies, die SearXNG auf deinem "
+"Computer speichert."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
@@ -1185,8 +1188,8 @@ msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
msgstr ""
-"Durch Aufrufen dieses Links in einem anderen Browser werden die aktuellen "
-"Einstellungen in dem anderen Browser gespeichert (Cookie)."
+"Durch Aufrufen dieses Links in einem anderen Browser werden die aktuellen"
+" Einstellungen in dem anderen Browser gespeichert (Cookie)."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
msgid "Copy preferences hash"
@@ -1194,8 +1197,7 @@ msgstr "Einstellungen kopieren"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
-msgstr ""
-"Fügen Sie den kopierten Einstellungen (ohne URL) zum Wiederherstellen ein"
+msgstr "Fügen Sie den kopierten Einstellungen (ohne URL) zum Wiederherstellen ein"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
msgid "Preferences hash"
@@ -1214,8 +1216,8 @@ msgid ""
"This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
"these engines by its !bangs."
msgstr ""
-"Diese Registerkarte ist in der Benutzeroberfläche nicht vorhanden, aber in "
-"Suchmaschinen kann mittels !bang gesucht werden."
+"Diese Registerkarte ist in der Benutzeroberfläche nicht vorhanden, aber "
+"in Suchmaschinen kann mittels !bang gesucht werden."
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
msgid "Enable all"
@@ -1254,16 +1256,16 @@ msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
-"Diese Informationen werden in Cookies auf Ihrem Rechner gespeichert, damit "
-"wir keine Ihrer persönlichen Daten speichern müssen."
+"Diese Informationen werden in Cookies auf Ihrem Rechner gespeichert, "
+"damit wir keine Ihrer persönlichen Daten speichern müssen."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr ""
-"Diese Cookies dienen einzig Ihrem Komfort. Wir verwenden sie nicht, um Sie "
-"zu überwachen."
+"Diese Cookies dienen einzig Ihrem Komfort. Wir verwenden sie nicht, um "
+"Sie zu überwachen."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@@ -1290,8 +1292,8 @@ msgid ""
"Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
"key on main or result page to get help."
msgstr ""
-"Navigiere die Suchergebnisse mit Hotkeys (JavaScript benötigt). Drücke \"h\" "
-"auf der Haupt- oder Ergebnisseite für Hilfe."
+"Navigiere die Suchergebnisse mit Hotkeys (JavaScript benötigt). Drücke "
+"\"h\" auf der Haupt- oder Ergebnisseite für Hilfe."
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
msgid "Image proxy"
@@ -1336,8 +1338,8 @@ msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr ""
-"Bei Aktivierung wird der Suchbegriff im Titel und der Historie des Browsers "
-"angezeigt"
+"Bei Aktivierung wird der Suchbegriff im Titel und der Historie des "
+"Browsers angezeigt"
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
msgid "Results on new tabs"
@@ -2046,3 +2048,4 @@ msgstr "Video verstecken"
#~ msgid "dummy"
#~ msgstr ""
+