summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/searx/translations/ar
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'searx/translations/ar')
-rw-r--r--searx/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.mobin21957 -> 21979 bytes
-rw-r--r--searx/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po108
2 files changed, 77 insertions, 31 deletions
diff --git a/searx/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.mo b/searx/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.mo
index 48e04923f..4ee07f2c2 100644
--- a/searx/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/searx/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/searx/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po
index f00b49612..5fdca6c5a 100644
--- a/searx/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/searx/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -10,22 +10,23 @@
# ken kailer <kenkailer@yahoo.com>, 2022.
# George Kashkosh <kash.george@gmail.com>, 2022.
# Droid <droidpy587@gmail.com>, 2022.
+# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n"
-"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
-"Language-Team: Arabic <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ar/>"
-"\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:46+0000\n"
+"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
+"searxng/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@@ -205,40 +206,40 @@ msgstr "الدخول مرفوض"
msgid "server API error"
msgstr "خطأ في API الخادم"
-#: searx/webapp.py:366
+#: searx/webapp.py:368
msgid "No item found"
msgstr "تعذر العثور على عناصر"
#: searx/engines/qwant.py:217
-#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
+#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source"
msgstr "المصدر"
-#: searx/webapp.py:370
+#: searx/webapp.py:372
msgid "Error loading the next page"
msgstr "حدث خلل أثناء تحميل الصفحة التالية"
-#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
+#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "إنّ الإعدادات خاطئة، يرجى تعديل خياراتك"
-#: searx/webapp.py:538
+#: searx/webapp.py:540
msgid "Invalid settings"
msgstr "إعدادات غير صالحة"
-#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
+#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
msgid "search error"
msgstr "خطأ في البحث"
-#: searx/webapp.py:853
+#: searx/webapp.py:855
msgid "Suspended"
msgstr "معلق"
-#: searx/webutils.py:161
+#: searx/webutils.py:198
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "قبل دقائق"
-#: searx/webutils.py:162
+#: searx/webutils.py:199
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "قبل {hours} ساعات، {minutes} دقائق"
@@ -256,7 +257,7 @@ msgstr "الدالات الإحصائية"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Compute {functions} of the arguments"
-msgstr "حوسبة معطيات ال{العملية}"
+msgstr "حوسبة معطيات ال{functions}"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160
msgid "Get directions"
@@ -319,11 +320,11 @@ msgstr "مساء"
msgid "Night"
msgstr "ليلا"
-#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
+#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language"
msgstr "كشف تلقائي عن لغة البحث"
-#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
+#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "كشف تلقائي عن لغة البحث والتبديل إليها."
@@ -385,27 +386,29 @@ msgstr "فحص المكون الإضافي ل Tor"
#: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid ""
-"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
-"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
+"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
+"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr ""
-"يتحقق هذا المكون الإضافي مما إذا كان عنوان الطلب هو عقدة خروج TOR ، ويبلغ"
-" المستخدم إذا كان كذلك ، مثل check.torproject.org ولكن من searxng."
+"يتحقق هذا المكون الإضافي مما إذا كان عنوان الطلب هو عقدة خروج TOR ، ويبلغ "
+"المستخدم إذا كان كذلك ، مثل check.torproject.org ولكن من SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid ""
-"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
-"unreachable."
+"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
+"https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr ""
-"لا يمكن الوصول إلى قائمة عقدة الخروج TOR (https://check.torproject.org"
-"/exit-addresses)."
+"لم يمكن تنزيل قائمة Tor exit-nodes من عناوين: https://check.torproject.org/"
+"exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78
-msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
-msgstr "انك تستخدم شبكة TOR. ان IP Adress الخاص بك يبدو انه: {ip_address}."
+msgid ""
+"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
+"{ip_address}"
+msgstr "انت تستعمل Tor ويبدو انه لديك هذا الIP: {ip_address}"
-#: searx/plugins/tor_check.py:84
-msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
-msgstr "انك لا تستخدم شبكة TOR. ان IP Adress الخاص بك يبدو انه: {ip_address}."
+#: searx/plugins/tor_check.py:86
+msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
+msgstr "أنت لا تستعمل Tor حالياً وهذا هو عنوان الـIP الخاص بك: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover"
@@ -1495,3 +1498,46 @@ msgstr "إخفاء الفيديو"
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
#~ " rel=\"external\"> تعرف على المزيد حول "
#~ "طرق الطلب </a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This plugin checks if the address "
+#~ "of the request is a TOR exit "
+#~ "node, and informs the user if it"
+#~ " is, like check.torproject.org but from "
+#~ "searxng."
+#~ msgstr ""
+#~ "يتحقق هذا المكون الإضافي مما إذا "
+#~ "كان عنوان الطلب هو عقدة خروج TOR"
+#~ " ، ويبلغ المستخدم إذا كان كذلك "
+#~ "، مثل check.torproject.org ولكن من "
+#~ "searxng."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The TOR exit node list "
+#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
+#~ "unreachable."
+#~ msgstr ""
+#~ "لا يمكن الوصول إلى قائمة عقدة "
+#~ "الخروج TOR (https://check.torproject.org/exit-"
+#~ "addresses)."
+
+#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
+#~ msgstr "انك تستخدم شبكة TOR. ان IP Adress الخاص بك يبدو انه: {ip_address}."
+
+#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
+#~ msgstr "انك لا تستخدم شبكة TOR. ان IP Adress الخاص بك يبدو انه: {ip_address}."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The could not download the list of"
+#~ " Tor exit-nodes from "
+#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are using Tor. It looks like"
+#~ " you have this external IP address:"
+#~ " {ip_address}."
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
+#~ msgstr ""