summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--searx/translations/eu/LC_MESSAGES/messages.po60
1 files changed, 29 insertions, 31 deletions
diff --git a/searx/translations/eu/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/eu/LC_MESSAGES/messages.po
index 3254324c4..3d640137c 100644
--- a/searx/translations/eu/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/searx/translations/eu/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -11,23 +11,23 @@
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
# alexgabi <alexgabi@disroot.org>, 2023, 2024.
-# alexgabi <alexgabi@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
+# alexgabi <alexgabi@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
# return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: searx\n"
+"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-22 21:35+0000\n"
-"Last-Translator: alexgabi <alexgabi@users.noreply.translate.codeberg.org>"
-"\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
+"Last-Translator: alexgabi <alexgabi@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
+"Language-Team: Basque <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
+"searxng/eu/>\n"
"Language: eu\n"
-"Language-Team: Basque "
-"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/eu/>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@@ -505,8 +505,8 @@ msgid ""
" WebP."
msgstr ""
"Ezin izan da irudiaren URLa irakurri. Baliteke hori onartzen ez den "
-"fitxategi-formatu baten ondorioz izatea. TinEye-k JPEG, PNG, GIF, BMP, "
-"TIFF edo WebP diren irudiak soilik onartzen ditu."
+"fitxategi-formatu baten ondorioz izatea. TinEye-k JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF "
+"edo WebP diren irudiak soilik onartzen ditu."
#: searx/engines/tineye.py:51
msgid ""
@@ -571,8 +571,8 @@ msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
msgstr ""
-"Zure IPa bistaratzen du kontsulta \"ip\" bada eta zure erabiltzaile-"
-"agentea kontsultak \"erabiltzaile-agentea\" badu."
+"Zure IPa bistaratzen du kontsulta \"ip\" bada eta zure erabiltzaile-agentea "
+"kontsultak \"erabiltzaile-agentea\" badu."
#: searx/plugins/self_info.py:28
msgid "Your IP is: "
@@ -591,17 +591,17 @@ msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr ""
-"Plugin honek eskaeraren helbidea Tor-eko irteera-nodo bat den egiaztatzen"
-" du eta hala ote den jakinarazten dio erabiltzaileari; "
-"check.torproject.org bezala, baina SearXNG-tik."
+"Plugin honek eskaeraren helbidea Tor-eko irteera-nodo bat den egiaztatzen du "
+"eta hala ote den jakinarazten dio erabiltzaileari; check.torproject.org "
+"bezala, baina SearXNG-tik."
#: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr ""
-"Ezin izan da Tor irteera-nodoen zerrenda deskargatu: "
-"https://check.torproject.org/exit-addresses"
+"Ezin izan da Tor irteera-nodoen zerrenda deskargatu: https://"
+"check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid ""
@@ -613,7 +613,8 @@ msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
-msgstr "Ez zara Tor erabiltzen ari eta kanpoko IP helbide hau duzu: {ip_address}"
+msgstr ""
+"Ez zara Tor erabiltzen ari eta kanpoko IP helbide hau duzu: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover"
@@ -1127,8 +1128,8 @@ msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr ""
-"Hau da SearXNG zure ordenagailuan gordetzen ari den cookieen zerrenda eta"
-" haien balioak."
+"Hau da SearXNG zure ordenagailuan gordetzen ari den cookieen zerrenda eta "
+"haien balioak."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
@@ -1163,8 +1164,8 @@ msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
msgstr ""
-"Hobespenen URLan ezarpen pertsonalizatuak zehaztea erabil daiteke gailuen"
-" hobespenak sinkronizatzeko."
+"Hobespenen URLan ezarpen pertsonalizatuak zehaztea erabil daiteke gailuen "
+"hobespenak sinkronizatzeko."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
msgid "Copy preferences hash"
@@ -1191,8 +1192,8 @@ msgid ""
"This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
"these engines by its !bangs."
msgstr ""
-"Fitxa hau ez dago erabiltzailearen interfazean, baina motor hauetan "
-"bilatu dezakezu bere !bang-en arabera."
+"Fitxa hau ez dago erabiltzailearen interfazean, baina motor hauetan bilatu "
+"dezakezu bere !bang-en arabera."
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
msgid "Enable all"
@@ -1286,8 +1287,7 @@ msgstr "Korritze amaigabea"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr ""
-"Kargatu automatikoki hurrengo orria uneko orrialdearen behealdera "
-"mugitzean"
+"Kargatu automatikoki hurrengo orria uneko orrialdearen behealdera mugitzean"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@@ -1296,8 +1296,7 @@ msgstr "Zein hizkuntzan egin nahi duzu bilaketa?"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
-"Aukeratu Auto-detektatu SearXNG-k zure kontsultaren hizkuntza "
-"detektatzeko."
+"Aukeratu Auto-detektatu SearXNG-k zure kontsultaren hizkuntza detektatzeko."
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
msgid "HTTP Method"
@@ -1316,8 +1315,8 @@ msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr ""
-"Gaituta dagoenean, emaitza orriaren izenburuak zure kontsulta dauka. Zure"
-" arakatzaileak izenburu hau graba dezake"
+"Gaituta dagoenean, emaitza orriaren izenburuak zure kontsulta dauka. Zure "
+"arakatzaileak izenburu hau graba dezake"
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
msgid "Results on new tabs"
@@ -1992,4 +1991,3 @@ msgstr "ezkutatu bideoa"
#~ msgid "dummy"
#~ msgstr ""
-