diff options
author | searxng-bot <searxng-bot@users.noreply.github.com> | 2023-06-09 07:07:51 +0000 |
---|---|---|
committer | searxng-bot <searxng-bot@users.noreply.github.com> | 2023-06-09 07:07:51 +0000 |
commit | 1be27d5d83b205aa51286ca0420443dc8e7d4b6b (patch) | |
tree | bdfeaff28277974d585447220966e2edada98399 /searx/translations/gl | |
parent | b295b497f777a1661d7bdf03d0898faa97c67aee (diff) | |
download | searxng-1be27d5d83b205aa51286ca0420443dc8e7d4b6b.tar.gz searxng-1be27d5d83b205aa51286ca0420443dc8e7d4b6b.zip |
[translations] update from Weblate
b40da1a3 - 2023-06-06 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
666ee7d4 - 2023-06-06 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
1e0e8ead - 2023-06-06 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
404b9937 - 2023-06-07 - Ivan Gabaldon <admin@inetol.net>
a627f9a1 - 2023-06-04 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
a234d2f8 - 2023-06-04 - gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>
cc41f9b5 - 2023-06-02 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
24651eac - 2023-06-02 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
c37b0627 - 2023-06-02 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
9a435ea1 - 2023-06-02 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
40e0adad - 2023-06-02 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
6833b142 - 2023-06-02 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
00f397ad - 2023-06-02 - tentsbet <remendne@pentrens.jp>
7d3d4a97 - 2023-06-02 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
f7d713a4 - 2023-06-02 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
b1ec3160 - 2023-06-03 - ghose <correo@xmgz.eu>
04591a3a - 2023-06-02 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
cb3ac67c - 2023-06-02 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
fe81dbc7 - 2023-06-02 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
7882670f - 2023-06-02 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
38882f3b - 2023-06-02 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
c6df5047 - 2023-06-02 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
6ca23c3b - 2023-06-02 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
72f1ee09 - 2023-06-02 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
Diffstat (limited to 'searx/translations/gl')
-rw-r--r-- | searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 18135 -> 17759 bytes | |||
-rw-r--r-- | searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.po | 712 |
2 files changed, 363 insertions, 349 deletions
diff --git a/searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.mo b/searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex 147d6804c..71fbbda84 100644 --- a/searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.po index 597ca9379..041527885 100644 --- a/searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,12 +6,13 @@ # Xosé M. <correo@xmgz.eu>, 2020, 2022. # Xosé M. <correo@xmgz.eu>, 2018-2019, 2022. # ghose <correo@xmgz.eu>, 2023. +# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: searx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-28 10:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-02 07:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-02 18:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-04 04:37+0000\n" "Last-Translator: ghose <correo@xmgz.eu>\n" "Language-Team: Galician <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" "searxng/gl/>\n" @@ -443,7 +444,7 @@ msgid "Donate" msgstr "Doar" #: searx/templates/simple/base.html:54 -#: searx/templates/simple/preferences.html:100 +#: searx/templates/simple/preferences.html:156 msgid "Preferences" msgstr "Axustes" @@ -521,407 +522,79 @@ msgstr "Se esta é unha instancia pública, indica o URL no informe do problema" msgid "Submit a new issue on Github including the above information" msgstr "Enviar un issue a Github incluíndo a información superior" -#: searx/templates/simple/preferences.html:29 +#: searx/templates/simple/preferences.html:65 msgid "No HTTPS" msgstr "Sen HTTPS" #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14 -#: searx/templates/simple/preferences.html:31 -#: searx/templates/simple/preferences.html:32 +#: searx/templates/simple/preferences.html:69 +#: searx/templates/simple/preferences.html:70 msgid "View error logs and submit a bug report" msgstr "Ver rexistros do erro e enviar informe do problema" -#: searx/templates/simple/preferences.html:35 +#: searx/templates/simple/preferences.html:74 msgid "!bang for this engine" msgstr "!bang para este buscador" -#: searx/templates/simple/preferences.html:36 +#: searx/templates/simple/preferences.html:80 msgid "!bang for its categories" msgstr "!bang para as súas catergorías" -#: searx/templates/simple/preferences.html:54 +#: searx/templates/simple/preferences.html:102 #: searx/templates/simple/stats.html:64 msgid "Median" msgstr "Median" -#: searx/templates/simple/preferences.html:55 +#: searx/templates/simple/preferences.html:103 #: searx/templates/simple/stats.html:70 msgid "P80" msgstr "P80" -#: searx/templates/simple/preferences.html:56 +#: searx/templates/simple/preferences.html:104 #: searx/templates/simple/stats.html:76 msgid "P95" msgstr "P95" -#: searx/templates/simple/preferences.html:84 +#: searx/templates/simple/preferences.html:136 msgid "Failed checker test(s): " msgstr "Test con fallo(s): " -#: searx/templates/simple/preferences.html:86 +#: searx/templates/simple/preferences.html:138 msgid "Errors:" msgstr "Erros:" -#: searx/templates/simple/preferences.html:106 +#: searx/templates/simple/preferences.html:162 msgid "General" msgstr "Xeral" -#: searx/templates/simple/preferences.html:109 +#: searx/templates/simple/preferences.html:165 msgid "Default categories" msgstr "Categorías por defecto" -#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 -#: searx/templates/simple/preferences.html:116 -msgid "Search language" -msgstr "Idioma de busca" - -#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 -#: searx/templates/simple/preferences.html:119 -msgid "Default language" -msgstr "Idioma por defecto" - -#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 -#: searx/templates/simple/preferences.html:120 -msgid "Auto-detect" -msgstr "Autodetectar" - -#: searx/templates/simple/preferences.html:127 -msgid "What language do you prefer for search?" -msgstr "Que idioma prefires para buscar?" - -#: searx/templates/simple/preferences.html:127 -msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." -msgstr "" -"Elixe Autodetectar para deixar que SearXNG detecte o idioma da túa " -"consulta." - -#: searx/templates/simple/preferences.html:133 -msgid "Autocomplete" -msgstr "Autocompletar" - -#: searx/templates/simple/preferences.html:142 -msgid "Find stuff as you type" -msgstr "Buscar nas cousas metras escribes" - -#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1 -#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 -#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 -#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 -#: searx/templates/simple/preferences.html:147 -#: searx/templates/simple/preferences.html:315 -msgid "SafeSearch" -msgstr "Busca segura" - -#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 -#: searx/templates/simple/preferences.html:150 -msgid "Strict" -msgstr "Estrita" - -#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 -#: searx/templates/simple/preferences.html:151 -msgid "Moderate" -msgstr "Moderada" - -#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 -#: searx/templates/simple/preferences.html:152 -msgid "None" -msgstr "Ningunha" - -#: searx/templates/simple/preferences.html:155 -msgid "Filter content" -msgstr "Filtro de contido" - -#: searx/templates/simple/preferences.html:161 -msgid "Open Access DOI resolver" -msgstr "Resolutor Open Access DOI" - -#: searx/templates/simple/preferences.html:171 -msgid "" -"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " -"required)" -msgstr "" -"Redireccionar a versións abertas das publicacións cando estén dispoñibles" -" (require o engadido)" - -#: searx/templates/simple/preferences.html:175 -msgid "Engine tokens" -msgstr "Tokens do buscador" - -#: searx/templates/simple/preferences.html:179 -msgid "Access tokens for private engines" -msgstr "Tokens de acceso para buscadores privados" - -#: searx/templates/simple/preferences.html:183 +#: searx/templates/simple/preferences.html:187 msgid "User interface" msgstr "Interface" -#: searx/templates/simple/preferences.html:186 -msgid "Interface language" -msgstr "Idioma da interface" - -#: searx/templates/simple/preferences.html:194 -msgid "Change the language of the layout" -msgstr "Cambiar o idioma da interface" - -#: searx/templates/simple/preferences.html:199 -msgid "Theme" -msgstr "Decorado" - -#: searx/templates/simple/preferences.html:207 -msgid "Change SearXNG layout" -msgstr "Cambiar a interface de SearXNG" - -#: searx/templates/simple/preferences.html:210 -msgid "Theme style" -msgstr "Estilo do decorado" - -#: searx/templates/simple/preferences.html:218 -msgid "Choose auto to follow your browser settings" -msgstr "Elixe auto para que siga os axustes do navegador" - -#: searx/templates/simple/preferences.html:221 -msgid "Center Alignment" -msgstr "Alixar ao centro" - -#: searx/templates/simple/preferences.html:224 -#: searx/templates/simple/preferences.html:236 -#: searx/templates/simple/preferences.html:248 -msgid "On" -msgstr "On" - -#: searx/templates/simple/preferences.html:225 -#: searx/templates/simple/preferences.html:237 -#: searx/templates/simple/preferences.html:249 -msgid "Off" -msgstr "Off" - -#: searx/templates/simple/preferences.html:228 -msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." -msgstr "Mostra os resultados no centro da páxina (interface Oscar)." - -#: searx/templates/simple/preferences.html:233 -msgid "Results on new tabs" -msgstr "Resultados en novas lapelas" - -#: searx/templates/simple/preferences.html:240 -msgid "Open result links on new browser tabs" -msgstr "Abrir ligazóns de resultados en novas lapelas do navegador" - -#: searx/templates/simple/preferences.html:245 -msgid "Infinite scroll" -msgstr "Desprazamento infinito" - -#: searx/templates/simple/preferences.html:252 -msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" -msgstr "" -"Cargar automáticamente a seguinte páxina ó desprazarse ó fondo da páxina " -"actual" - -#: searx/templates/simple/preferences.html:258 +#: searx/templates/simple/preferences.html:204 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" -#: searx/templates/simple/preferences.html:261 -msgid "HTTP Method" -msgstr "Método HTTP" - -#: searx/templates/simple/preferences.html:268 -msgid "" -"Change how forms are submitted, <a " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" -" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" -msgstr "" -"Cambiar o xeito de enviar formularios, <a " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" -" rel=\"external\">coñece máis sobre os métodos de solicitude</a>" - -#: searx/templates/simple/preferences.html:273 -msgid "Image proxy" -msgstr "Proxy de imaxes" - -#: searx/templates/simple/preferences.html:276 -#: searx/templates/simple/preferences.html:288 -msgid "Enabled" -msgstr "Activado" - -#: searx/templates/simple/preferences.html:277 -#: searx/templates/simple/preferences.html:289 -msgid "Disabled" -msgstr "Desactivado" - -#: searx/templates/simple/preferences.html:280 -msgid "Proxying image results through SearXNG" -msgstr "Usar o proxy de SearXNG para resultados das imaxes" - -#: searx/templates/simple/preferences.html:285 -msgid "Query in the page's title" -msgstr "Consulta no título da páxina" - -#: searx/templates/simple/preferences.html:292 -msgid "" -"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " -"can record this title" -msgstr "" -"Se está activado, o título da páxina de resultados contén a túa consulta." -" O navegador pode rexistrar este título" - -#: searx/templates/simple/preferences.html:298 +#: searx/templates/simple/preferences.html:217 msgid "Engines" msgstr "Motores" -#: searx/templates/simple/preferences.html:299 +#: searx/templates/simple/preferences.html:219 msgid "Currently used search engines" msgstr "Motores de busca utilizados actualmente" -#: searx/templates/simple/preferences.html:306 -msgid "" -"This tab does not exists in the user interface, but you can search in " -"these engines by its !bangs." -msgstr "" -"Esta pestana non existe na interface de usuaria, mais podes buscar nestos " -"buscadores grazas aos seus !bangs." - -#: searx/templates/simple/preferences.html:311 -#: searx/templates/simple/preferences.html:365 -msgid "Allow" -msgstr "Permitir" - -#: searx/templates/simple/preferences.html:312 -#: searx/templates/simple/stats.html:25 -msgid "Engine name" -msgstr "Nome do motor" - -#: searx/templates/simple/preferences.html:313 -msgid "Bang" -msgstr "Bang" - -#: searx/templates/simple/preferences.html:314 -msgid "Supports selected language" -msgstr "Soporta o idioma seleccionado" - -#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 -#: searx/templates/simple/preferences.html:316 -msgid "Time range" -msgstr "Marco temporal" - -#: searx/templates/simple/preferences.html:317 -#: searx/templates/simple/stats.html:28 -msgid "Response time" -msgstr "Tempo de resposta" - -#: searx/templates/simple/preferences.html:318 -msgid "Max time" -msgstr "Tempo máx." - -#: searx/templates/simple/preferences.html:319 -#: searx/templates/simple/stats.html:29 -msgid "Reliability" -msgstr "Fiabilidade" - -#: searx/templates/simple/preferences.html:360 +#: searx/templates/simple/preferences.html:227 msgid "Special Queries" msgstr "Consultas especiais" -#: searx/templates/simple/preferences.html:366 -msgid "Keywords" -msgstr "Palabras chave" - -#: searx/templates/simple/preferences.html:367 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: searx/templates/simple/preferences.html:368 -msgid "Description" -msgstr "Descrición" - -#: searx/templates/simple/preferences.html:369 -msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" - -#: searx/templates/simple/preferences.html:372 -msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." -msgstr "Esta é a lista de módulos de respostas instantáneas de SearXNG." - -#: searx/templates/simple/preferences.html:383 -msgid "This is the list of plugins." -msgstr "Esta é a lista de complementos." - -#: searx/templates/simple/preferences.html:400 +#: searx/templates/simple/preferences.html:233 msgid "Cookies" msgstr "Cookies" -#: searx/templates/simple/preferences.html:402 -msgid "" -"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " -"computer." -msgstr "" -"Esta é a lista de cookies e os seus valores que SearXNG garda na túa " -"computadora." - -#: searx/templates/simple/preferences.html:403 -msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." -msgstr "Con esta lista podes dar conta da transparencia de SearXNG." - -#: searx/templates/simple/preferences.html:408 -msgid "Cookie name" -msgstr "Nome da cookie" - -#: searx/templates/simple/preferences.html:409 -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#: searx/templates/simple/preferences.html:421 -msgid "Search URL of the currently saved preferences" -msgstr "URL de Busca dos Axustes gardados actualmente" - -#: searx/templates/simple/preferences.html:425 -msgid "" -"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " -"leaking data to the clicked result sites." -msgstr "" -"Nota: establecer axustes personalizados na URL de busca pode reducir a " -"túa privacidade ó filtrar datos ós sitios web dos resultados." - -#: searx/templates/simple/preferences.html:426 -msgid "URL to restore your preferences in another browser" -msgstr "URL para restablecer as túas preferencias noutro navegador" - -#: searx/templates/simple/preferences.html:430 -msgid "" -"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " -"preferences across devices." -msgstr "" -"Cos axustes personalizados gardados nun URL coas preferencias podes " -"utilizalo para sincronizalas entre dispositivos." - -#: searx/templates/simple/preferences.html:435 -msgid "" -"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " -"this data about you." -msgstr "" -"Estes axustes gárdanse en cookies, así non temos que almacenar ningún " -"dato sobre ti." - -#: searx/templates/simple/preferences.html:437 -msgid "" -"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " -"track you." -msgstr "" -"Estas cookies son para a túa conveniencia, non utilizamos estas cookies " -"para rastrexarte." - -#: searx/templates/simple/preferences.html:440 -msgid "Save" -msgstr "Gardar" - -#: searx/templates/simple/preferences.html:441 -msgid "Reset defaults" -msgstr "Restablecer" - -#: searx/templates/simple/preferences.html:442 -msgid "Back" -msgstr "Atrás" - #: searx/templates/simple/results.html:23 msgid "Answers" msgstr "Respostas" @@ -973,6 +646,11 @@ msgstr "buscar" msgid "There is currently no data available. " msgstr "Non hai datos dispoñibles. " +#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18 +#: searx/templates/simple/stats.html:25 +msgid "Engine name" +msgstr "Nome do motor" + #: searx/templates/simple/stats.html:26 msgid "Scores" msgstr "Puntuacións" @@ -981,6 +659,16 @@ msgstr "Puntuacións" msgid "Result count" msgstr "Número de resultados" +#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24 +#: searx/templates/simple/stats.html:28 +msgid "Response time" +msgstr "Tempo de resposta" + +#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28 +#: searx/templates/simple/stats.html:29 +msgid "Reliability" +msgstr "Fiabilidade" + #: searx/templates/simple/stats.html:59 msgid "Total" msgstr "Total" @@ -1065,6 +753,50 @@ msgstr "URL da busca" msgid "Suggestions" msgstr "Suxestións" +#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 +#: searx/templates/simple/preferences/language.html:2 +msgid "Search language" +msgstr "Idioma de busca" + +#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 +#: searx/templates/simple/preferences/language.html:7 +msgid "Default language" +msgstr "Idioma por defecto" + +#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 +#: searx/templates/simple/preferences/language.html:11 +msgid "Auto-detect" +msgstr "Autodetectar" + +#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1 +#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 +#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 +#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 +#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21 +#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2 +msgid "SafeSearch" +msgstr "Busca segura" + +#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 +#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7 +msgid "Strict" +msgstr "Estrita" + +#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 +#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11 +msgid "Moderate" +msgstr "Moderada" + +#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 +#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15 +msgid "None" +msgstr "Ningunha" + +#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 +#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22 +msgid "Time range" +msgstr "Marco temporal" + #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3 msgid "Anytime" msgstr "Calquera momento" @@ -1105,6 +837,265 @@ msgstr "" "non atopamos ningún resultado. Por favor, realiza outra consulta ou busca" " en máis categorías." +#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4 +#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17 +msgid "Allow" +msgstr "Permitir" + +#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5 +msgid "Keywords" +msgstr "Palabras chave" + +#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7 +msgid "Description" +msgstr "Descrición" + +#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 +msgid "Examples" +msgstr "Exemplos" + +#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 +msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." +msgstr "Esta é a lista de módulos de respostas instantáneas de SearXNG." + +#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:28 +msgid "This is the list of plugins." +msgstr "Esta é a lista de complementos." + +#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2 +msgid "Autocomplete" +msgstr "Autocompletar" + +#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15 +msgid "Find stuff as you type" +msgstr "Buscar nas cousas metras escribes" + +#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2 +msgid "Center Alignment" +msgstr "Alixar ao centro" + +#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:5 +#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:5 +#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:5 +msgid "On" +msgstr "On" + +#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:6 +#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:6 +#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:6 +msgid "Off" +msgstr "Off" + +#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:10 +msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." +msgstr "Mostra os resultados no centro da páxina (interface Oscar)." + +#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2 +msgid "" +"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " +"computer." +msgstr "" +"Esta é a lista de cookies e os seus valores que SearXNG garda na túa " +"computadora." + +#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3 +msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." +msgstr "Con esta lista podes dar conta da transparencia de SearXNG." + +#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9 +msgid "Cookie name" +msgstr "Nome da cookie" + +#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10 +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23 +msgid "Search URL of the currently saved preferences" +msgstr "URL de Busca dos Axustes gardados actualmente" + +#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32 +msgid "" +"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " +"leaking data to the clicked result sites." +msgstr "" +"Nota: establecer axustes personalizados na URL de busca pode reducir a " +"túa privacidade ó filtrar datos ós sitios web dos resultados." + +#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35 +msgid "URL to restore your preferences in another browser" +msgstr "URL para restablecer as túas preferencias noutro navegador" + +#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44 +msgid "" +"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " +"preferences across devices." +msgstr "" +"Cos axustes personalizados gardados nun URL coas preferencias podes " +"utilizalo para sincronizalas entre dispositivos." + +#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 +msgid "Open Access DOI resolver" +msgstr "Resolutor Open Access DOI" + +#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 +msgid "Select service used by DOI rewrite" +msgstr "Elixe o servizo utilizado para rescribir DOI" + +#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9 +msgid "" +"This tab does not exists in the user interface, but you can search in " +"these engines by its !bangs." +msgstr "" +"Esta pestana non existe na interface de usuaria, mais podes buscar nestos" +" buscadores grazas aos seus !bangs." + +#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19 +msgid "!bang" +msgstr "!bang" + +#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20 +msgid "Supports selected language" +msgstr "Soporta o idioma seleccionado" + +#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26 +msgid "Max time" +msgstr "Tempo máx." + +#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2 +msgid "" +"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " +"this data about you." +msgstr "" +"Estes axustes gárdanse en cookies, así non temos que almacenar ningún " +"dato sobre ti." + +#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3 +msgid "" +"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " +"track you." +msgstr "" +"Estas cookies son para a túa conveniencia, non utilizamos estas cookies " +"para rastrexarte." + +#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6 +msgid "Save" +msgstr "Gardar" + +#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9 +msgid "Reset defaults" +msgstr "Restablecer" + +#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13 +msgid "Back" +msgstr "Atrás" + +#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2 +msgid "Image proxy" +msgstr "Proxy de imaxes" + +#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:5 +#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:5 +msgid "Enabled" +msgstr "Activado" + +#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:6 +#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:6 +msgid "Disabled" +msgstr "Desactivado" + +#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:10 +msgid "Proxying image results through SearXNG" +msgstr "Usar o proxy de SearXNG para resultados das imaxes" + +#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2 +msgid "Infinite scroll" +msgstr "Desprazamento infinito" + +#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:10 +msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" +msgstr "" +"Cargar automáticamente a seguinte páxina ó desprazarse ó fondo da páxina " +"actual" + +#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24 +msgid "What language do you prefer for search?" +msgstr "Que idioma prefires para buscar?" + +#: searx/templates/simple/preferences/language.html:25 +msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." +msgstr "" +"Elixe Autodetectar para deixar que SearXNG detecte o idioma da túa " +"consulta." + +#: searx/templates/simple/preferences/method.html:2 +msgid "HTTP Method" +msgstr "Método HTTP" + +#: searx/templates/simple/preferences/method.html:14 +msgid "Change how forms are submitted" +msgstr "Cambiar o xeito en que se envían formularios" + +#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2 +msgid "Query in the page's title" +msgstr "Consulta no título da páxina" + +#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:10 +msgid "" +"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " +"can record this title" +msgstr "" +"Se está activado, o título da páxina de resultados contén a túa consulta." +" O navegador pode rexistrar este título" + +#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2 +msgid "Results on new tabs" +msgstr "Resultados en novas lapelas" + +#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:10 +msgid "Open result links on new browser tabs" +msgstr "Abrir ligazóns de resultados en novas lapelas do navegador" + +#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20 +msgid "Filter content" +msgstr "Filtro de contido" + +#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2 +msgid "Theme" +msgstr "Decorado" + +#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14 +msgid "Change SearXNG layout" +msgstr "Cambiar a interface de SearXNG" + +#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19 +msgid "Theme style" +msgstr "Estilo do decorado" + +#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31 +msgid "Choose auto to follow your browser settings" +msgstr "Elixe auto para que siga os axustes do navegador" + +#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2 +msgid "Engine tokens" +msgstr "Tokens do buscador" + +#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9 +msgid "Access tokens for private engines" +msgstr "Tokens de acceso para buscadores privados" + +#: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2 +msgid "Interface language" +msgstr "Idioma da interface" + +#: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14 +msgid "Change the language of the layout" +msgstr "Cambiar o idioma da interface" + #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6 msgid "show media" msgstr "mostrar medios" @@ -1596,3 +1587,26 @@ msgstr "agochar vídeo" #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance." #~ msgstr "Inténtao máis tarde ou busca noutra instancia de SearXNG." + +#~ msgid "" +#~ "Redirect to open-access versions of " +#~ "publications when available (plugin required)" +#~ msgstr "" +#~ "Redireccionar a versións abertas das " +#~ "publicacións cando estén dispoñibles (require" +#~ " o engadido)" + +#~ msgid "Bang" +#~ msgstr "Bang" + +#~ msgid "" +#~ "Change how forms are submitted, <a " +#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" +#~ " rel=\"external\">learn more about request " +#~ "methods</a>" +#~ msgstr "" +#~ "Cambiar o xeito de enviar formularios," +#~ " <a " +#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" +#~ " rel=\"external\">coñece máis sobre os " +#~ "métodos de solicitude</a>" |