diff options
author | Adam Tauber <asciimoo@gmail.com> | 2021-03-27 18:57:05 +0100 |
---|---|---|
committer | Adam Tauber <asciimoo@gmail.com> | 2021-03-27 19:10:54 +0100 |
commit | 15f2385a7b3a7664223194cc99e388c220ad1bb5 (patch) | |
tree | 52f6accb53112cd423c3f17037837101a84706aa /searx/translations/gl/LC_MESSAGES | |
parent | bb316d26984354be02dd0cbec85c5c9658ae5b9a (diff) | |
download | searxng-15f2385a7b3a7664223194cc99e388c220ad1bb5.tar.gz searxng-15f2385a7b3a7664223194cc99e388c220ad1bb5.zip |
[enh] update translations from transifex
Diffstat (limited to 'searx/translations/gl/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 12138 -> 12921 bytes | |||
-rw-r--r-- | searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.po | 103 |
2 files changed, 52 insertions, 51 deletions
diff --git a/searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.mo b/searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex 39ac5ba9a..20837709d 100644 --- a/searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.po index 490469d27..6e81346cd 100644 --- a/searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/searx/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # # Translators: +# Xosé M. <correo@xmgz.eu>, 2020 # Xosé M. <correo@xmgz.eu>, 2018-2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: searx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-09 15:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-09 13:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-01 03:46+0000\n" "Last-Translator: Xosé M. <correo@xmgz.eu>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "música" #: searx/webapp.py:153 msgid "social media" -msgstr "Medios sociais" +msgstr "medios sociais" #: searx/webapp.py:154 msgid "images" @@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "ciencia" #: searx/webapp.py:470 searx/webapp.py:811 msgid "Invalid settings, please edit your preferences" -msgstr "Axustes non válidos, por favor edite a configuración" +msgstr "Axustes non válidos, por favor edita a configuración" #: searx/webapp.py:486 msgid "Invalid settings" @@ -73,11 +74,11 @@ msgstr "fallo na busca" #: searx/webapp.py:634 msgid "{minutes} minute(s) ago" -msgstr "hai {minutes} minuto(s)" +msgstr "fai {minutes} minuto(s)" #: searx/webapp.py:636 msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" -msgstr "hai {hours} hora(s), {minutes} minuto(s)" +msgstr "fai {hours} hora(s), {minutes} minuto(s)" #: searx/answerers/random/answerer.py:71 msgid "Random value generator" @@ -93,11 +94,11 @@ msgstr "Funcións de estatística" #: searx/answerers/statistics/answerer.py:54 msgid "Compute {functions} of the arguments" -msgstr "Calcule {functions} dos argumentos" +msgstr "Calcula {functions} dos argumentos" #: searx/engines/__init__.py:227 msgid "Engine time (sec)" -msgstr "Tempo de busca (sec)" +msgstr "Tempo de busca (seg)" #: searx/engines/__init__.py:231 msgid "Page loads (sec)" @@ -122,15 +123,15 @@ msgstr "Fallos" #: searx/engines/google.py:217 searx/engines/google_images.py:128 msgid "CAPTCHA required" -msgstr "" +msgstr "CAPTCHA requerido" #: searx/engines/openstreetmap.py:46 msgid "Get directions" -msgstr "" +msgstr "Obter direccións" #: searx/engines/pdbe.py:87 msgid "{title} (OBSOLETE)" -msgstr "" +msgstr "{title} (OBSOLETO)" #: searx/engines/pdbe.py:94 msgid "This entry has been superseded by" @@ -142,15 +143,15 @@ msgstr "Non hai dispoñible un extracto para esta publicación." #: searx/plugins/https_rewrite.py:32 msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible" -msgstr "Reescribir ligazóns HTTP a HTTPS si fose posible" +msgstr "Reescribir ligazóns HTTP a HTTPS se fose posible" #: searx/plugins/infinite_scroll.py:3 msgid "Infinite scroll" -msgstr "Desplazamento infinito" +msgstr "Desprazamento infinito" #: searx/plugins/infinite_scroll.py:4 msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" -msgstr "Cargar automáticamente a seguinte páxina ao desplazarse ao fondo da páxina actual" +msgstr "Cargar automáticamente a seguinte páxina ó desprazarse ó fondo da páxina actual" #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 msgid "Open Access DOI rewrite" @@ -182,13 +183,13 @@ msgstr "Busca en categoría seleccionada" msgid "" "Perform search immediately if a category selected. Disable to select " "multiple categories. (JavaScript required)" -msgstr "Busca ao momento si hai unha categoría seleccionada. Desactivar para seleccionar múltiples categorías. (Require JavaScript)" +msgstr "Busca ó momento se hai unha categoría seleccionada. Desactivar para seleccionar múltiples categorías. (Require JavaScript)" #: searx/plugins/self_info.py:20 msgid "" "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "contains \"user agent\"." -msgstr "Mostra o seu IP si a consulta é \"ip\" e o seu Use Agent si a consulta contén \"user agent\"." +msgstr "Mostra o teu IP se a consulta é \"ip\" e o teu Use Agent se a consulta contén \"user agent\"." #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:26 msgid "Tracker URL remover" @@ -206,7 +207,7 @@ msgstr "Atallos como os de Vim" msgid "" "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). Press " "\"h\" key on main or result page to get help." -msgstr "Navegar nos resultados da busca con atallos como os de Vim (require JavaScript). Pulse \"h\" na pantalla principal ou de resultados para obter axuda." +msgstr "Navegar nos resultados da busca con atallos como os de Vim (require JavaScript). Preme \"h\" na pantalla principal ou de resultados para obter axuda." #: searx/templates/courgette/404.html:4 searx/templates/legacy/404.html:4 #: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/pix-art/404.html:4 @@ -241,7 +242,7 @@ msgstr "axustes" #: searx/templates/legacy/index.html:10 searx/templates/oscar/about.html:2 #: searx/templates/oscar/navbar.html:6 searx/templates/pix-art/index.html:7 msgid "about" -msgstr "Sobre" +msgstr "Acerca de" #: searx/templates/courgette/preferences.html:5 #: searx/templates/legacy/preferences.html:5 @@ -336,7 +337,7 @@ msgstr "Busca segura" #: searx/templates/oscar/preferences.html:90 #: searx/templates/simple/preferences.html:57 msgid "Strict" -msgstr "Stricta" +msgstr "Estrita" #: searx/templates/courgette/preferences.html:67 #: searx/templates/legacy/preferences.html:68 @@ -358,7 +359,7 @@ msgstr "Ningunha" #: searx/templates/pix-art/preferences.html:39 #: searx/templates/simple/preferences.html:132 msgid "Themes" -msgstr "Decorado" +msgstr "Decorados" #: searx/templates/courgette/preferences.html:83 msgid "Color" @@ -447,7 +448,7 @@ msgstr "Bloquear" msgid "" "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store this " "data about you." -msgstr "Estos axustes gárdanse en testemuños, esto permítenos non ter que gardar ningún datos sobre vostede." +msgstr "Estos axustes gárdanse en testemuños, esto permítenos non ter que gardar ningún dato sobre ti." #: searx/templates/courgette/preferences.html:126 #: searx/templates/legacy/preferences.html:123 @@ -457,7 +458,7 @@ msgstr "Estos axustes gárdanse en testemuños, esto permítenos non ter que gar msgid "" "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "track you." -msgstr "Estos testemuños son para a súa conveniencia, non utilizamos estos testemuños para rastrexala." +msgstr "Estos testemuños son para a túa conveniencia, non utilizamos estos testemuños para rastrexarte." #: searx/templates/courgette/preferences.html:129 #: searx/templates/legacy/preferences.html:126 @@ -575,7 +576,7 @@ msgstr "ficheiro torrent" #: searx/templates/legacy/categories.html:8 #: searx/templates/simple/categories.html:4 msgid "Click on the magnifier to perform search" -msgstr "Pulse na lupa para realizar a busca" +msgstr "Preme na lupa para realizar a busca" #: searx/templates/legacy/preferences.html:84 #: searx/templates/oscar/preferences.html:114 @@ -627,23 +628,23 @@ msgstr "Proporcionado por" #: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:54 msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine" -msgstr "un metabuscador configurable e respetuoso coa intimidade" +msgstr "un metabuscador configurable que respecta a túa privacidade" #: searx/templates/oscar/base.html:86 searx/templates/simple/base.html:55 msgid "Source code" -msgstr "" +msgstr "Código fonte" #: searx/templates/oscar/base.html:87 searx/templates/simple/base.html:56 msgid "Issue tracker" -msgstr "" +msgstr "Seguimento de problemas" #: searx/templates/oscar/base.html:88 searx/templates/simple/base.html:57 msgid "Public instances" -msgstr "" +msgstr "Instancias públicas" #: searx/templates/oscar/languages.html:1 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Idioma" #: searx/templates/oscar/macros.html:28 searx/templates/oscar/macros.html:40 #: searx/templates/simple/macros.html:28 @@ -689,7 +690,7 @@ msgstr "Testemuños" #: searx/templates/oscar/preferences.html:42 #: searx/templates/simple/preferences.html:41 msgid "What language do you prefer for search?" -msgstr "Qué idioma prefire para buscar?" +msgstr "Qué idioma prefires para buscar?" #: searx/templates/oscar/preferences.html:48 #: searx/templates/simple/preferences.html:129 @@ -699,7 +700,7 @@ msgstr "Cambiar o idioma da disposición" #: searx/templates/oscar/preferences.html:58 #: searx/templates/simple/preferences.html:51 msgid "Find stuff as you type" -msgstr "Buscar nas cousas metras escribe" +msgstr "Buscar nas cousas metras escribes" #: searx/templates/oscar/preferences.html:69 #: searx/templates/simple/preferences.html:204 @@ -711,7 +712,7 @@ msgid "" "Change how forms are submited, <a " "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>" -msgstr "Cambiar cómo se envían os formularios, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">coñeza máis sobre os métodos de consulta</a>" +msgstr "Cambiar cómo se envían os formularios, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">aprende máis sobre os métodos de consulta</a>" #: searx/templates/oscar/preferences.html:87 #: searx/templates/simple/preferences.html:62 @@ -726,7 +727,7 @@ msgstr "Cambiar a disposición de searx" #: searx/templates/oscar/preferences.html:106 #: searx/templates/oscar/preferences.html:112 msgid "Choose style for this theme" -msgstr "Escolla o estilo para este decorado" +msgstr "Escolle o estilo para este decorado" #: searx/templates/oscar/preferences.html:106 #: searx/templates/oscar/preferences.html:112 @@ -747,19 +748,19 @@ msgstr "Redireccionar a versións abertas das publicacións cando estén dispoñ #: searx/templates/oscar/preferences.html:135 msgid "Engine tokens" -msgstr "" +msgstr "Tokens do buscador" #: searx/templates/oscar/preferences.html:136 msgid "Access tokens for private engines" -msgstr "" +msgstr "Tokens de acceso para buscadores privados" #: searx/templates/oscar/preferences.html:161 msgid "Allow all" -msgstr "" +msgstr "Permitir todo" #: searx/templates/oscar/preferences.html:162 msgid "Disable all" -msgstr "" +msgstr "Desactivar todo" #: searx/templates/oscar/preferences.html:179 #: searx/templates/oscar/preferences.html:189 @@ -771,7 +772,7 @@ msgstr "Idioma seleccionado" #: searx/templates/oscar/time-range.html:1 #: searx/templates/simple/preferences.html:92 msgid "Time range" -msgstr "Rango temporal" +msgstr "Marco temporal" #: searx/templates/oscar/preferences.html:182 #: searx/templates/oscar/preferences.html:186 @@ -810,12 +811,12 @@ msgstr "Exemplos" msgid "" "This is the list of cookies and their values searx is storing on your " "computer." -msgstr "Este é o listados dos testemuños e os seus valores que searx almacena na súa computadora." +msgstr "Este é o listados dos testemuños e os seus valores que searx almacena na túa computadora." #: searx/templates/oscar/preferences.html:291 #: searx/templates/simple/preferences.html:157 msgid "With that list, you can assess searx transparency." -msgstr "Con esta lista vostede pode comprobar a transparencia de searx." +msgstr "Con esta lista podes comprobar a transparencia de searx." #: searx/templates/oscar/preferences.html:296 #: searx/templates/simple/preferences.html:163 @@ -837,7 +838,7 @@ msgstr "URL de busca dos axustes gardados actualmente." msgid "" "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "leaking data to the clicked result sites." -msgstr "Nota: indicando axustes personalizados na URL de busca pode reducir a súa intimidade ao filtrar datos aos sitios web dos resultados." +msgstr "Nota: establecer axustes personalizados na URL de busca pode reducir a túa privacidade ó filtrar datos ós sitios web dos resultados." #: searx/templates/oscar/results.html:23 #: searx/templates/simple/results.html:34 @@ -850,7 +851,7 @@ msgstr "Ligazóns" #: searx/templates/oscar/results.html:68 msgid "RSS subscription" -msgstr "" +msgstr "Subscrición RSS" #: searx/templates/oscar/results.html:75 msgid "Search results" @@ -859,7 +860,7 @@ msgstr "Resultados da busca" #: searx/templates/oscar/results.html:79 #: searx/templates/simple/results.html:94 msgid "Try searching for:" -msgstr "Intente buscar:" +msgstr "Intenta buscar:" #: searx/templates/oscar/search.html:8 #: searx/templates/oscar/search_full.html:11 @@ -871,12 +872,12 @@ msgstr "Iniciar busca" #: searx/templates/oscar/search_full.html:12 #: searx/templates/simple/search.html:5 msgid "Clear search" -msgstr "" +msgstr "Baleirar busca" #: searx/templates/oscar/search.html:9 #: searx/templates/oscar/search_full.html:12 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Baleirar" #: searx/templates/oscar/stats.html:2 msgid "stats" @@ -914,7 +915,7 @@ msgstr "Heads up!" #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7 msgid "It look like you are using searx first time." -msgstr "Semella que é a primeira vez que utiliza searx." +msgstr "Semella que é a primeira vez que utilizas searx." #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3 msgid "Information!" @@ -936,19 +937,19 @@ msgstr "Os buscadores non poden obter resultados." #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:10 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10 msgid "Please, try again later or find another searx instance." -msgstr "Por favor, inténteo de novo máis tarde ou busque outra instancia de searx." +msgstr "Por favor, inténtao máis tarde ou busca outra instancia de searx." #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:14 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14 msgid "Sorry!" -msgstr "Sentímolo!" +msgstr "Lamentámolo!" #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:15 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15 msgid "" "we didn't find any results. Please use another query or search in more " "categories." -msgstr "non atopamos ningún resultado. Por favor, utilice outra consulta ou busque en máis categorías." +msgstr "non atopamos ningún resultado. Por favor, realiza outra consulta ou busca en máis categorías." #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7 msgid "Well done!" @@ -1051,11 +1052,11 @@ msgstr "agochar vídeo" #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:19 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autora" #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:20 msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Lonxitude" #: searx/templates/pix-art/results.html:28 msgid "Load more..." @@ -1075,8 +1076,8 @@ msgstr "Interface de usuaria" #: searx/templates/simple/preferences.html:185 msgid "Privacy" -msgstr "Intimidade" +msgstr "Privacidade" #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:35 msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "Cargando..." |