summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/searx/translations/ga/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorsearxng-bot <searxng-bot@users.noreply.github.com>2025-01-06 16:04:39 +0000
committersearxng-bot <searxng-bot@users.noreply.github.com>2025-01-06 16:04:39 +0000
commit233633b6380c501a0ca8fe19e2ee06331ac3f5cf (patch)
tree5099c0e2e9ce3893239f072538236d1f465f359a /searx/translations/ga/LC_MESSAGES/messages.po
parent3f66c3a30f6123de52c23a3026ffed384405004d (diff)
downloadsearxng-233633b6380c501a0ca8fe19e2ee06331ac3f5cf.tar.gz
searxng-233633b6380c501a0ca8fe19e2ee06331ac3f5cf.zip
[translations] update messages.pot and messages.po files
From e35292618 - 2025-01-06 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
Diffstat (limited to 'searx/translations/ga/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--searx/translations/ga/LC_MESSAGES/messages.po214
1 files changed, 123 insertions, 91 deletions
diff --git a/searx/translations/ga/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/ga/LC_MESSAGES/messages.po
index 4e76ce1f7..6a9a7db15 100644
--- a/searx/translations/ga/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/searx/translations/ga/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 08:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 16:02+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: ga\n"
@@ -94,6 +94,11 @@ msgstr "oinniúin"
msgid "science"
msgstr "eolaíocht"
+#. CATEGORY_NAMES['DUMMY']
+#: searx/searxng.msg
+msgid "dummy"
+msgstr ""
+
#. CATEGORY_GROUPS['APPS']
#: searx/searxng.msg
msgid "apps"
@@ -180,7 +185,8 @@ msgid "Cloud cover"
msgstr "Clúdach scamall"
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
-#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51 searx/searxng.msg
+#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
+#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr "Coinníoll"
@@ -208,12 +214,14 @@ msgid "Humidity"
msgstr "Bogthaise"
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
-#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34 searx/searxng.msg
+#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
+#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr "Teocht uasta."
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
-#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33 searx/searxng.msg
+#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
+#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr "Teocht íosta."
@@ -238,12 +246,14 @@ msgid "Pressure"
msgstr "Brú"
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
-#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36 searx/searxng.msg
+#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
+#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr "Éirí na gréine"
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
-#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37 searx/searxng.msg
+#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
+#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr "Luí na gréine"
@@ -254,12 +264,14 @@ msgid "Temperature"
msgstr "Teocht"
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
-#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35 searx/searxng.msg
+#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
+#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr "Innéacs UV"
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
-#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66 searx/searxng.msg
+#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
+#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr "Infheictheacht"
@@ -334,8 +346,8 @@ msgstr "freagraí"
msgid "No item found"
msgstr "Níor aimsíodh aon rud"
-#: searx/engines/qwant.py:288 searx/templates/simple/result_templates/images.html:23
-#: searx/webapp.py:325
+#: searx/engines/qwant.py:288
+#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325
msgid "Source"
msgstr "Foinse"
@@ -343,15 +355,15 @@ msgstr "Foinse"
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Earráid ag luchtú an chéad leathanach eile"
-#: searx/webapp.py:496 searx/webapp.py:904
+#: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Socruithe neamhbhailí, cuir do chuid roghanna in"
-#: searx/webapp.py:512
+#: searx/webapp.py:508
msgid "Invalid settings"
msgstr "Socruithe neamhbhaintí"
-#: searx/webapp.py:589 searx/webapp.py:679
+#: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675
msgid "search error"
msgstr "earráid cuardaigh"
@@ -482,20 +494,21 @@ msgstr ""
#: searx/engines/tineye.py:45
msgid ""
-"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file format. "
-"TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or WebP."
+"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
+"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
+" WebP."
msgstr ""
-"Ní fhéadfaí an url íomhá sin a léamh. D'fhéadfadh sé seo a bheith mar gheall ar "
-"fhormáid comhaid gan tacaíocht. Ní thacaíonn TinEye ach le híomhánna atá JPEG, "
-"PNG, GIF, BMP, TIFF nó WebP."
+"Ní fhéadfaí an url íomhá sin a léamh. D'fhéadfadh sé seo a bheith mar "
+"gheall ar fhormáid comhaid gan tacaíocht. Ní thacaíonn TinEye ach le "
+"híomhánna atá JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF nó WebP."
#: searx/engines/tineye.py:51
msgid ""
-"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of visual "
-"detail to successfully identify matches."
+"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
+" visual detail to successfully identify matches."
msgstr ""
-"Tá an íomhá ró-simplí chun cluichí a aimsiú. Éilíonn TinEye leibhéal bunúsach "
-"sonraí amhairc chun cluichí a aithint go rathúil."
+"Tá an íomhá ró-simplí chun cluichí a aimsiú. Éilíonn TinEye leibhéal "
+"bunúsach sonraí amhairc chun cluichí a aithint go rathúil."
#: searx/engines/tineye.py:57
msgid "The image could not be downloaded."
@@ -528,8 +541,8 @@ msgstr "Breiseán Óstainmneacha"
#: searx/plugins/hostnames.py:104
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgstr ""
-"Athscríobh óstainmneacha, bain torthaí nó tosaíocht a thabhairt dóibh bunaithe ar "
-"an óstainm"
+"Athscríobh óstainmneacha, bain torthaí nó tosaíocht a thabhairt dóibh "
+"bunaithe ar an óstainm"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite"
@@ -537,10 +550,11 @@ msgstr "Athscríobh DOI Rochtana Oscailte"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid ""
-"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications when "
-"available"
+"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
+"when available"
msgstr ""
-"Seachain ballaí pá trí athreorú chuig leaganacha rochtana oscailte de fhoilseacháin"
+"Seachain ballaí pá trí athreorú chuig leaganacha rochtana oscailte de "
+"fhoilseacháin"
#: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information"
@@ -548,11 +562,11 @@ msgstr "Féin-fhaisnéis"
#: searx/plugins/self_info.py:10
msgid ""
-"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query contains "
-"\"user agent\"."
+"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
+"contains \"user agent\"."
msgstr ""
-"Taispeánann sé do IP más “ip” an cheist agus do ghníomhaire úsáideora má tá "
-"“gníomhaire úsáideora” sa cheist."
+"Taispeánann sé do IP más “ip” an cheist agus do ghníomhaire úsáideora má "
+"tá “gníomhaire úsáideora” sa cheist."
#: searx/plugins/self_info.py:28
msgid "Your IP is: "
@@ -568,30 +582,34 @@ msgstr "Breiseán seiceála Tor"
#: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid ""
-"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and informs "
-"the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
+"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
+"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr ""
-"Seiceálann an breiseán seo an nód amach Tor é seoladh an iarratais, agus cuireann "
-"sé in iúl don úsáideoir más é; cosúil le check.torproject.org, ach ó SearxNG."
+"Seiceálann an breiseán seo an nód amach Tor é seoladh an iarratais, agus "
+"cuireann sé in iúl don úsáideoir más é; cosúil le check.torproject.org, "
+"ach ó SearxNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid ""
-"Could not download the list of Tor exit-nodes from: https://check.torproject.org/"
-"exit-addresses"
+"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
+"https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr ""
-"Ní fhéadfaí liosta na nóid imeachta Tor a íoslódáil ó: https://check.torproject."
-"org/exit-addresses"
+"Ní fhéadfaí liosta na nóid imeachta Tor a íoslódáil ó: "
+"https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid ""
-"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: {ip_address}"
-msgstr ""
-"Tá Tor á úsáid agat agus is cosúil go bhfuil an seoladh IP seachtrach seo agat: "
+"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
+msgstr ""
+"Tá Tor á úsáid agat agus is cosúil go bhfuil an seoladh IP seachtrach seo"
+" agat: {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
-msgstr "Níl Tor á úsáid agat agus tá an seoladh IP seachtrach seo agat: {ip_address}"
+msgstr ""
+"Níl Tor á úsáid agat agus tá an seoladh IP seachtrach seo agat: "
+"{ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover"
@@ -622,7 +640,8 @@ msgstr "leathanach cuardaigh"
msgid "Donate"
msgstr "Deontas"
-#: searx/templates/simple/base.html:58 searx/templates/simple/preferences.html:156
+#: searx/templates/simple/base.html:58
+#: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Preferences"
msgstr "Roghanna"
@@ -693,8 +712,8 @@ msgstr "Tosaigh eisiúint nua a chur isteach ar GitHub"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
msgstr ""
-"Seiceáil le do thoil le haghaidh fabhtanna atá ann cheana faoin inneall seo ar "
-"GitHub"
+"Seiceáil le do thoil le haghaidh fabhtanna atá ann cheana faoin inneall "
+"seo ar GitHub"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
@@ -726,15 +745,18 @@ msgstr "!bang don inneall seo"
msgid "!bang for its categories"
msgstr "!bang dá chatagóirí"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:102 searx/templates/simple/stats.html:64
+#: searx/templates/simple/preferences.html:102
+#: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median"
msgstr "Meánmhéid"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:103 searx/templates/simple/stats.html:70
+#: searx/templates/simple/preferences.html:103
+#: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80"
msgstr "P80"
-#: searx/templates/simple/preferences.html:104 searx/templates/simple/stats.html:76
+#: searx/templates/simple/preferences.html:104
+#: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95"
msgstr "P95"
@@ -810,15 +832,18 @@ msgstr "An chéad leathanach eile"
msgid "Display the front page"
msgstr "Taispeáin an leathanach tosaigh"
-#: searx/templates/simple/search.html:9 searx/templates/simple/simple_search.html:5
+#: searx/templates/simple/search.html:9
+#: searx/templates/simple/simple_search.html:5
msgid "Search for..."
msgstr "Cuardaigh do..."
-#: searx/templates/simple/search.html:10 searx/templates/simple/simple_search.html:6
+#: searx/templates/simple/search.html:10
+#: searx/templates/simple/simple_search.html:6
msgid "clear"
msgstr "soiléir"
-#: searx/templates/simple/search.html:11 searx/templates/simple/simple_search.html:7
+#: searx/templates/simple/search.html:11
+#: searx/templates/simple/simple_search.html:7
msgid "search"
msgstr "cuardaigh"
@@ -1048,8 +1073,8 @@ msgstr "Cuardaigh ceist eile nó roghnaigh catagóir eile."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
msgstr ""
-"Téigh ar ais go dtí an leathanach roimhe seo ag baint úsáide as an gcnaipe "
-"leathanach roimhe seo."
+"Téigh ar ais go dtí an leathanach roimhe seo ag baint úsáide as an "
+"gcnaipe leathanach roimhe seo."
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
@@ -1099,9 +1124,11 @@ msgstr "Taispeánann torthaí i lár an leathanaigh (leagan amach Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
-"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your computer."
+"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
+"computer."
msgstr ""
-"Seo an liosta fianáin agus a luachanna atá ag stóráil SearxNG ar do ríomhaire."
+"Seo an liosta fianáin agus a luachanna atá ag stóráil SearxNG ar do "
+"ríomhaire."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
@@ -1121,12 +1148,12 @@ msgstr "Cuardaigh URL na roghanna atá sábháilte faoi láthair"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
msgid ""
-"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by leaking "
-"data to the clicked result sites."
+"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
+"leaking data to the clicked result sites."
msgstr ""
-"Tabhair faoi deara: má shonraítear socruithe saincheaptha sa URL cuardaigh is "
-"féidir an phríobháideachas a laghdú trí shonraí a sceitheadh ​​chuig na suíomhanna "
-"toraidh a chliceáiltear."
+"Tabhair faoi deara: má shonraítear socruithe saincheaptha sa URL "
+"cuardaigh is féidir an phríobháideachas a laghdú trí shonraí a sceitheadh"
+" ​​chuig na suíomhanna toraidh a chliceáiltear."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
@@ -1134,11 +1161,11 @@ msgstr "URL chun do roghanna a athbhunú i mbrabhsálaí eile"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
msgid ""
-"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync preferences "
-"across devices."
+"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
+"preferences across devices."
msgstr ""
-"Is féidir socruithe saincheaptha a shonrú sna roghanna URL a úsáid chun roghanna a "
-"shioncronú ar fud feistí."
+"Is féidir socruithe saincheaptha a shonrú sna roghanna URL a úsáid chun "
+"roghanna a shioncronú ar fud feistí."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
msgid "Copy preferences hash"
@@ -1162,11 +1189,11 @@ msgstr "Roghnaigh seirbhís a úsáideann DOI athscríobh"
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
msgid ""
-"This tab does not exists in the user interface, but you can search in these "
-"engines by its !bangs."
+"This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
+"these engines by its !bangs."
msgstr ""
-"Níl an cluaisín seo ann sa chomhéadan úsáideora, ach is féidir leat cuardach a "
-"dhéanamh sna hinnill seo de réir a! bangs."
+"Níl an cluaisín seo ann sa chomhéadan úsáideora, ach is féidir leat "
+"cuardach a dhéanamh sna hinnill seo de réir a! bangs."
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
msgid "Enable all"
@@ -1202,18 +1229,19 @@ msgstr "Taispeáin favicons in aice le torthaí cuardaigh"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
-"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store this data "
-"about you."
+"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
+"this data about you."
msgstr ""
-"Stóráiltear na socruithe seo i do chuid fianáin, tugann sé seo deis dúinn gan na "
-"sonraí seo a stóráil fút."
+"Stóráiltear na socruithe seo i do chuid fianáin, tugann sé seo deis dúinn"
+" gan na sonraí seo a stóráil fút."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
-"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to track you."
+"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
+"track you."
msgstr ""
-"Freastalaíonn na fianáin seo ar d'aon áisiúlacht, ní úsáidimid na fianáin seo chun "
-"tú a rianú."
+"Freastalaíonn na fianáin seo ar d'aon áisiúlacht, ní úsáidimid na fianáin"
+" seo chun tú a rianú."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@@ -1237,12 +1265,12 @@ msgstr "VIM-cosúil"
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
msgid ""
-"Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" key on "
-"main or result page to get help."
+"Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
+"key on main or result page to get help."
msgstr ""
-"Nascleanúint a dhéanamh ar thorthaí cuardaigh le hotkeys (JavaScript ag teastáil). "
-"Brúigh eochair “h” ar an bpríomh-leathanach nó ar leathanach torthaí chun cabhair "
-"a fháil."
+"Nascleanúint a dhéanamh ar thorthaí cuardaigh le hotkeys (JavaScript ag "
+"teastáil). Brúigh eochair “h” ar an bpríomh-leathanach nó ar leathanach "
+"torthaí chun cabhair a fháil."
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
msgid "Image proxy"
@@ -1259,7 +1287,8 @@ msgstr "Scroll gan teorainn"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr ""
-"Déan an chéad leathanach eile a luchtú go huathoibríoch agus tú ag scrollú go bun"
+"Déan an chéad leathanach eile a luchtú go huathoibríoch agus tú ag "
+"scrollú go bun"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@@ -1267,7 +1296,9 @@ msgstr "Cén teanga is fearr leat le haghaidh cuardaigh?"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
-msgstr "Roghnaigh Auto-bhrath chun ligean do SearXNG teanga d'fhiosrúcháin a bhrath."
+msgstr ""
+"Roghnaigh Auto-bhrath chun ligean do SearXNG teanga d'fhiosrúcháin a "
+"bhrath."
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
msgid "HTTP Method"
@@ -1283,11 +1314,11 @@ msgstr "Fiosrú i dteideal an leathanaigh"
#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
msgid ""
-"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser can record "
-"this title"
+"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
+"can record this title"
msgstr ""
-"Nuair a bheidh sé cumasaithe, beidh do cheist i dteideal leathanach an toraidh. Is "
-"féidir le do bhrabhsálaí an teideal seo a thaifeadadh"
+"Nuair a bheidh sé cumasaithe, beidh do cheist i dteideal leathanach an "
+"toraidh. Is féidir le do bhrabhsálaí an teideal seo a thaifeadadh"
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
msgid "Results on new tabs"
@@ -1307,11 +1338,11 @@ msgstr "Cuardaigh ar roghnaigh catagóir"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
-"Perform search immediately if a category selected. Disable to select multiple "
-"categories"
+"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
+"multiple categories"
msgstr ""
-"Déan cuardach láithreach má roghnaíodh catagóir. Díchumasaigh chun catagóirí "
-"iolracha"
+"Déan cuardach láithreach má roghnaíodh catagóir. Díchumasaigh chun "
+"catagóirí iolracha"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
@@ -1524,3 +1555,4 @@ msgstr "taispeáin físeán"
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
msgid "hide video"
msgstr "físeán a cheilt"
+