summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/searx/translations/cs
diff options
context:
space:
mode:
authorAdam Tauber <asciimoo@gmail.com>2021-03-27 18:57:05 +0100
committerAdam Tauber <asciimoo@gmail.com>2021-03-27 19:10:54 +0100
commit15f2385a7b3a7664223194cc99e388c220ad1bb5 (patch)
tree52f6accb53112cd423c3f17037837101a84706aa /searx/translations/cs
parentbb316d26984354be02dd0cbec85c5c9658ae5b9a (diff)
downloadsearxng-15f2385a7b3a7664223194cc99e388c220ad1bb5.tar.gz
searxng-15f2385a7b3a7664223194cc99e388c220ad1bb5.zip
[enh] update translations from transifex
Diffstat (limited to 'searx/translations/cs')
-rw-r--r--searx/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.mobin10021 -> 13225 bytes
-rw-r--r--searx/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po185
2 files changed, 93 insertions, 92 deletions
diff --git a/searx/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.mo b/searx/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.mo
index 79e6fc12a..a08d93bdf 100644
--- a/searx/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/searx/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/searx/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po
index adac94070..81125f7e6 100644
--- a/searx/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/searx/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# Clon <fillip1@seznam.cz>, 2017
# Clon <fillip1@seznam.cz>, 2017
+# Lukáš Kucharczyk <lukas@kucharczyk.xyz>, 2020
# Venca24 <Vaclav.Zouzalik@seznam.cz>, 2020
# Venca24 <Vaclav.Zouzalik@seznam.cz>, 2018
msgid ""
@@ -12,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 15:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-09 13:10+0000\n"
-"Last-Translator: Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-16 13:52+0000\n"
+"Last-Translator: Lukáš Kucharczyk <lukas@kucharczyk.xyz>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "věda"
#: searx/webapp.py:470 searx/webapp.py:811
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
-msgstr "Neplatné nastavení, upravte svoje předvolby"
+msgstr "Neplatné nastavení, upravte své předvolby"
#: searx/webapp.py:486
msgid "Invalid settings"
@@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "chyba vyhledávání"
#: searx/webapp.py:634
msgid "{minutes} minute(s) ago"
-msgstr "před {minutes} minutamy"
+msgstr "před {minutes} minutami"
#: searx/webapp.py:636
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
@@ -84,11 +85,11 @@ msgstr "před {hours} hodinami, {minutes} minutami"
#: searx/answerers/random/answerer.py:71
msgid "Random value generator"
-msgstr "Generátor náhodné hodnoty"
+msgstr "Generátor náhodných hodnot"
#: searx/answerers/random/answerer.py:72
msgid "Generate different random values"
-msgstr "Generuje různé náhodné hodnoty"
+msgstr "Generování náhodných hodnot"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:53
msgid "Statistics functions"
@@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "Statistické funkce"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:54
msgid "Compute {functions} of the arguments"
-msgstr "Vypočítá {functions} daného argumentu"
+msgstr "Výpočet funkcí {functions} pro daný argument"
#: searx/engines/__init__.py:227
msgid "Engine time (sec)"
@@ -113,11 +114,11 @@ msgstr "Počet výsledků"
#: searx/engines/__init__.py:239
msgid "Scores"
-msgstr ""
+msgstr "Skóre"
#: searx/engines/__init__.py:243
msgid "Scores per result"
-msgstr ""
+msgstr "Skóre na výsledek"
#: searx/engines/__init__.py:247
msgid "Errors"
@@ -125,73 +126,73 @@ msgstr "Chyby"
#: searx/engines/google.py:217 searx/engines/google_images.py:128
msgid "CAPTCHA required"
-msgstr ""
+msgstr "Je vyžadována CAPTCHA"
#: searx/engines/openstreetmap.py:46
msgid "Get directions"
-msgstr ""
+msgstr "Získat pokyny"
#: searx/engines/pdbe.py:87
msgid "{title} (OBSOLETE)"
-msgstr ""
+msgstr "{title} (ZASTARALÉ)"
#: searx/engines/pdbe.py:94
msgid "This entry has been superseded by"
-msgstr "Tato položka byla nahrazena"
+msgstr "Tato položka byla nahrazena položkou"
#: searx/engines/pubmed.py:74
msgid "No abstract is available for this publication."
-msgstr ""
+msgstr "Pro tuto publikaci neexistuje žádný abstrakt"
#: searx/plugins/https_rewrite.py:32
msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
-msgstr "Pokud je to možné přepsat HTTP linky na HTTPS"
+msgstr "Přesměrovat HTTP na HTTPS, pokud je to možné"
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:3
msgid "Infinite scroll"
-msgstr "Nekonečné rolování"
+msgstr "Nekonečné výsledky"
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:4
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
-msgstr "Automaticky načíst další stránku při dorolování na konec současné"
+msgstr "Automaticky načítat další výsledky při rolování"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
msgid "Open Access DOI rewrite"
-msgstr ""
+msgstr "Přesměrování na Open Access DOI"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications when "
"available"
-msgstr "Předejít placené sekce přesměrováním na verze s otevřený přístupem pokud je to možné"
+msgstr "Automaticky přesměrovat na volně přístupné verze publikací místo placených, pokud je to možné"
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:18
#: searx/templates/oscar/preferences.html:115
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
msgid "Open result links on new browser tabs"
-msgstr "Otevřít odkazy výsledků na nové panelu"
+msgstr "Otevírat výsledky na novém panelu prohlížeče"
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:19
msgid ""
"Results are opened in the same window by default. This plugin overwrites the"
" default behaviour to open links on new tabs/windows. (JavaScript required)"
-msgstr "V základu jsou výsledky jsou otevřeny ve stejném okně. Tento plugin přepisuje základní chování tak že se odkazy otevírají na nové panelu/okně. (požaduje JavaScript)"
+msgstr "Ve výchozím nastavení se výsledky zobrazují v aktuálním okně. Tento zásuvný modul umožňuje otevírat odkazy v novém panelu/okně (vyžaduje JavaScript)."
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:18
msgid "Search on category select"
-msgstr "Hledat ve vybrané kategorii"
+msgstr "Spustit hledaní při výběru kategorie"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories. (JavaScript required)"
-msgstr "Vyhledávejte okamžitě, pokud je vybrána kategorie. Vypněte, pokud potřebujete zvolit vícero kategorií. (vyžaduje JavaScript)"
+msgstr "Provede hledání okamžitě při výběru kategorie. Pokud je tato funkce vypnuta, je možné vybrat více kategorií (vyžaduje JavaScript)."
#: searx/plugins/self_info.py:20
msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
-msgstr "Ukáže vaši IP adresu, pokud dotaz je \"ip\", a váš user agent, pokud dotatz obsahuje \"user agent\"."
+msgstr "Umožňuje hledat informace o sobě: \"ip\" zobrazí vaši IP adresu a \"user agent\" zobrazí identifikátor prohlížeče."
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:26
msgid "Tracker URL remover"
@@ -199,17 +200,17 @@ msgstr "Odstraňovač sledovacích URL"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
-msgstr "Odstranit sledovací parametry z navrácených URL"
+msgstr "Odstranit sledovací parametry z načtených URL"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
msgid "Vim-like hotkeys"
-msgstr "Zkratky jako ve Vim"
+msgstr "Klávesové zkratky jako v textovém editoru Vim"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
msgid ""
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). Press "
"\"h\" key on main or result page to get help."
-msgstr ""
+msgstr "Procházení výsledků pomocí kláves stejných jako v textovém editoru Vim (vyžaduje JavaScript). Stisknutím klávesy \"h\" na hlavní stránce či stránce výsledků zobrazíte nápovědu."
#: searx/templates/courgette/404.html:4 searx/templates/legacy/404.html:4
#: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/pix-art/404.html:4
@@ -222,7 +223,7 @@ msgstr "Stránka nenalezena"
#: searx/templates/simple/404.html:6
#, python-format
msgid "Go to %(search_page)s."
-msgstr ""
+msgstr "Přejít na %(search_page)s"
#: searx/templates/courgette/404.html:6 searx/templates/legacy/404.html:6
#: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/pix-art/404.html:6
@@ -278,7 +279,7 @@ msgstr "Jazyk hledání"
#: searx/templates/simple/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:37
msgid "Default language"
-msgstr "Základní jazyk"
+msgstr "Výchozí jazyk"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:24
#: searx/templates/legacy/preferences.html:25
@@ -286,28 +287,28 @@ msgstr "Základní jazyk"
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:20
#: searx/templates/simple/preferences.html:121
msgid "Interface language"
-msgstr "Jazyk prostředí"
+msgstr "Jazyk rozhraní"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:34
#: searx/templates/legacy/preferences.html:35
#: searx/templates/oscar/preferences.html:57
#: searx/templates/simple/preferences.html:44
msgid "Autocomplete"
-msgstr "Automatické dokončování"
+msgstr "Našeptávač"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:45
#: searx/templates/legacy/preferences.html:46
#: searx/templates/oscar/preferences.html:68
#: searx/templates/simple/preferences.html:197
msgid "Image proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Nepřímé vyhledávání obrázků"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:48
#: searx/templates/legacy/preferences.html:49
#: searx/templates/oscar/preferences.html:72
#: searx/templates/simple/preferences.html:200
msgid "Enabled"
-msgstr "Aktivní"
+msgstr "Zapnuto"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:49
#: searx/templates/legacy/preferences.html:50
@@ -322,7 +323,7 @@ msgstr "Vypnuto"
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:30
#: searx/templates/simple/preferences.html:187
msgid "Method"
-msgstr "Metoda"
+msgstr "Dotazovací metoda"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:63
#: searx/templates/legacy/preferences.html:64
@@ -339,7 +340,7 @@ msgstr "Bezpečné vyhledávání"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:90
#: searx/templates/simple/preferences.html:57
msgid "Strict"
-msgstr "Striktní"
+msgstr "Přísné"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:67
#: searx/templates/legacy/preferences.html:68
@@ -353,7 +354,7 @@ msgstr "Střední"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:92
#: searx/templates/simple/preferences.html:59
msgid "None"
-msgstr "Žádné"
+msgstr "Vypnuto"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:73
#: searx/templates/legacy/preferences.html:74
@@ -369,7 +370,7 @@ msgstr "Barva"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:86
msgid "Blue (default)"
-msgstr "Modrá (základní)"
+msgstr "Modrá (výchozí)"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:87
msgid "Violet"
@@ -396,7 +397,7 @@ msgstr "Červená"
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:49
#: searx/templates/simple/preferences.html:78
msgid "Currently used search engines"
-msgstr "Nyní používaný vyhledávač"
+msgstr "Aktuálně používané vyhledávače"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:100
#: searx/templates/legacy/preferences.html:97
@@ -440,7 +441,7 @@ msgstr "Povolit"
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:54
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:65
msgid "Block"
-msgstr "Blokovat"
+msgstr "Zakázat"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:124
#: searx/templates/legacy/preferences.html:121
@@ -450,7 +451,7 @@ msgstr "Blokovat"
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store this "
"data about you."
-msgstr "Tato nastavení jsou uložena ve vašem cookies, to nám umožňuje taková data o vás neukládat."
+msgstr "Tato nastavení jsou uložena ve vašich cookies, což nám umožňuje tyto data neuchovávat nikde jinde."
#: searx/templates/courgette/preferences.html:126
#: searx/templates/legacy/preferences.html:123
@@ -460,7 +461,7 @@ msgstr "Tato nastavení jsou uložena ve vašem cookies, to nám umožňuje tako
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
-msgstr "Tato cookie slouží výhradně vašemu pohodlí, neužíváme je pro vaše sledování."
+msgstr "Tyto cookies existují výhradně pro vaše pohodlí, nepoužíváme je ke sledování."
#: searx/templates/courgette/preferences.html:129
#: searx/templates/legacy/preferences.html:126
@@ -475,7 +476,7 @@ msgstr "uložit"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:327
#: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Reset defaults"
-msgstr "Obnovit základní"
+msgstr "obnovit výchozí"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:131
#: searx/templates/legacy/preferences.html:128
@@ -490,14 +491,14 @@ msgstr "zpět"
#: searx/templates/oscar/results.html:55
#: searx/templates/simple/results.html:67
msgid "Search URL"
-msgstr "Hledat URL"
+msgstr "URL vyhledávání"
#: searx/templates/courgette/results.html:16
#: searx/templates/legacy/results.html:17
#: searx/templates/oscar/results.html:59
#: searx/templates/simple/results.html:71
msgid "Download results"
-msgstr "Výsledky stahování"
+msgstr "Stáhnout výsledky vyhledávání"
#: searx/templates/courgette/results.html:34
#: searx/templates/legacy/results.html:35
@@ -566,7 +567,7 @@ msgstr "Leecher"
#: searx/templates/oscar/macros.html:17
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
msgid "magnet link"
-msgstr ""
+msgstr "odkaz magnet"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:10
#: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:10
@@ -578,7 +579,7 @@ msgstr "soubor torrentu"
#: searx/templates/legacy/categories.html:8
#: searx/templates/simple/categories.html:4
msgid "Click on the magnifier to perform search"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhledávání provedete kliknutím na lupu"
#: searx/templates/legacy/preferences.html:84
#: searx/templates/oscar/preferences.html:114
@@ -604,7 +605,7 @@ msgstr "Vypnuto"
#: searx/templates/oscar/macros.html:26 searx/templates/oscar/macros.html:38
#: searx/templates/simple/macros.html:28
msgid "cached"
-msgstr ""
+msgstr "archivovaná verze"
#: searx/templates/oscar/advanced.html:3
msgid "Advanced settings"
@@ -626,32 +627,32 @@ msgstr "Chyba!"
#: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Powered by"
-msgstr ""
+msgstr "Poháněno softwarem"
#: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:54
msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
-msgstr "soukromý respektující, heknutelný meta-vyhledávač"
+msgstr "soukromí respektujícím, nastavitelným multivyhledávačem"
#: searx/templates/oscar/base.html:86 searx/templates/simple/base.html:55
msgid "Source code"
-msgstr ""
+msgstr "Zdrojový kód"
#: searx/templates/oscar/base.html:87 searx/templates/simple/base.html:56
msgid "Issue tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Hlášení chyb"
#: searx/templates/oscar/base.html:88 searx/templates/simple/base.html:57
msgid "Public instances"
-msgstr ""
+msgstr "Veřejné instance"
#: searx/templates/oscar/languages.html:1
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Jazyk"
#: searx/templates/oscar/macros.html:28 searx/templates/oscar/macros.html:40
#: searx/templates/simple/macros.html:28
msgid "proxied"
-msgstr ""
+msgstr "přes proxy"
#: searx/templates/oscar/macros.html:78
msgid "supported"
@@ -681,7 +682,7 @@ msgstr "Zásuvné moduly"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:16
#: searx/templates/oscar/preferences.html:260
msgid "Answerers"
-msgstr "Odpovědi"
+msgstr "Odpovídači"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:17
#: searx/templates/oscar/preferences.html:287
@@ -697,7 +698,7 @@ msgstr "Jaký jazyk vyhledávání upřednostňujete?"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:48
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
msgid "Change the language of the layout"
-msgstr "Změnít jazyk prostředí"
+msgstr "Nastavit jazyk rozhraní"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:51
@@ -707,14 +708,14 @@ msgstr "Vyhledávat během psaní"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:69
#: searx/templates/simple/preferences.html:204
msgid "Proxying image results through searx"
-msgstr ""
+msgstr "Načítat výsledky vyhledávání obrázků přes proxy"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:78
msgid ""
"Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Určuje způsob odesílání formulářů. Informace o dotazovacích metodách <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">viz Wikipedie</a>"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:87
#: searx/templates/simple/preferences.html:62
@@ -724,12 +725,12 @@ msgstr "Filtrovat obsah"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:97
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
msgid "Change searx layout"
-msgstr "Změnit uspořádání searx"
+msgstr "Motiv rozhraní searx"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:106
#: searx/templates/oscar/preferences.html:112
msgid "Choose style for this theme"
-msgstr "Vybrat styl tohoto motivu"
+msgstr "Styl daného motivu"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:106
#: searx/templates/oscar/preferences.html:112
@@ -739,35 +740,35 @@ msgstr "Styl"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:123
#: searx/templates/simple/preferences.html:66
msgid "Open Access DOI resolver"
-msgstr ""
+msgstr "Web pro přesměrování na Open Access DOI"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:124
#: searx/templates/simple/preferences.html:73
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
-msgstr ""
+msgstr "Přesměrovat na volně přístupné verze publikací, pokud jsou k dispozici (vyžaduje zásuvný modul)"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:135
msgid "Engine tokens"
-msgstr ""
+msgstr "Tokeny vyhledávačů"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:136
msgid "Access tokens for private engines"
-msgstr ""
+msgstr "Přístupové tokeny pro soukromé vyhledávače"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:161
msgid "Allow all"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit vše"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:162
msgid "Disable all"
-msgstr ""
+msgstr "Zakázat vše"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:179
#: searx/templates/oscar/preferences.html:189
msgid "Selected language"
-msgstr "Zvolený jazyk"
+msgstr "Váš jazyk vyhledávání"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:181
#: searx/templates/oscar/preferences.html:187
@@ -790,11 +791,11 @@ msgstr "Max. čas"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:263
msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
-msgstr "Toto je seznam modulů okamžité odpovědi searxu."
+msgstr "Toto je seznam modulů vyhledávače searx, které poskytují okamžité odpovědi."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:267
msgid "Name"
-msgstr "Jméno"
+msgstr "Název"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:268
msgid "Keywords"
@@ -813,12 +814,12 @@ msgstr "Příklady"
msgid ""
"This is the list of cookies and their values searx is storing on your "
"computer."
-msgstr "Toto je seznam cookies a jejich hodnot které searx ukládá ve vašem počítači."
+msgstr "Toto je seznam cookies a jejich hodnot, které searx ukládá na vašem počítači."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:291
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
msgid "With that list, you can assess searx transparency."
-msgstr "S tímto seznamem můžete posoudit průhlednost searxu"
+msgstr "Pomocí něj můžete posoudit, jestli je searx transparentní."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:296
#: searx/templates/simple/preferences.html:163
@@ -833,14 +834,14 @@ msgstr "Hodnota"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:319
#: searx/templates/simple/preferences.html:177
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
-msgstr ""
+msgstr "URL pro vyhledávání s aktuálně uloženými předvolbami"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:320
#: searx/templates/simple/preferences.html:181
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
-msgstr ""
+msgstr "Poznámka: zadaní vlastních nastavení v URL může snížit soukromí prozrazením dat při kliknutí na výsledky hledání."
#: searx/templates/oscar/results.html:23
#: searx/templates/simple/results.html:34
@@ -853,7 +854,7 @@ msgstr "Odkazy"
#: searx/templates/oscar/results.html:68
msgid "RSS subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Odběr RSS"
#: searx/templates/oscar/results.html:75
msgid "Search results"
@@ -862,7 +863,7 @@ msgstr "Výsledky vyhledávání"
#: searx/templates/oscar/results.html:79
#: searx/templates/simple/results.html:94
msgid "Try searching for:"
-msgstr ""
+msgstr "Zkuste vyhledat:"
#: searx/templates/oscar/search.html:8
#: searx/templates/oscar/search_full.html:11
@@ -874,12 +875,12 @@ msgstr "Začít hledat"
#: searx/templates/oscar/search_full.html:12
#: searx/templates/simple/search.html:5
msgid "Clear search"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat vyhledávání"
#: searx/templates/oscar/search.html:9
#: searx/templates/oscar/search_full.html:12
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat"
#: searx/templates/oscar/stats.html:2
msgid "stats"
@@ -913,11 +914,11 @@ msgstr "Rok"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
msgid "Heads up!"
-msgstr "Hlavu vzhůru!"
+msgstr "Jen krátká informace."
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
msgid "It look like you are using searx first time."
-msgstr "Zdá se že používáte searx poprvé."
+msgstr "Zdá se, že používáte searx poprvé."
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3
msgid "Information!"
@@ -925,26 +926,26 @@ msgstr "Informace!"
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4
msgid "currently, there are no cookies defined."
-msgstr "nyní, nejsou definovány žádné cookies."
+msgstr "aktuálně nejsou definované žádné cookies."
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
msgid "There is currently no data available. "
-msgstr "Data nyní nejsou dostupná."
+msgstr "Aktuálně nejsou k dispozici žádná data."
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
msgid "Engines cannot retrieve results."
-msgstr "Vyhledávače nemohou získat výsledky."
+msgstr "Načtení výsledků vyhledávači se nezdařilo."
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:10
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
msgid "Please, try again later or find another searx instance."
-msgstr "Zkuste prosím později, nebo na jiné instanci searxu."
+msgstr "Zkuste to prosím později, nebo použijte jinou instanci searx."
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:14
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
msgid "Sorry!"
-msgstr "Pardón!"
+msgstr "Omlouváme se!"
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:15
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
@@ -972,16 +973,16 @@ msgstr "Něco se nepovedlo."
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:5
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
msgid "show media"
-msgstr "ukázat media"
+msgstr "ukázat média"
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:5
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
msgid "hide media"
-msgstr "skrýt media"
+msgstr "skrýt média"
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:26
msgid "Get image"
-msgstr "Získat obrázek"
+msgstr "Načíst obrázek"
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:29
msgid "View source"
@@ -1000,12 +1001,12 @@ msgstr "skrýt mapu"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:10
msgid "show details"
-msgstr "zobrazit detaily"
+msgstr "zobrazit podrobnosti"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:10
msgid "hide details"
-msgstr "skrýt detaily"
+msgstr "skrýt podrobnosti"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
@@ -1054,11 +1055,11 @@ msgstr "skrýt video"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:19
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:20
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Délka"
#: searx/templates/pix-art/results.html:28
msgid "Load more..."
@@ -1082,4 +1083,4 @@ msgstr "Soukromí"
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:35
msgid "Loading..."
-msgstr ""
+msgstr "Načítání…"