# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) Micah Lee, et al. # This file is distributed under the same license as the OnionShare package. # FIRST AUTHOR , 2022. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-03-31 16:39+1100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.9.1\n" #: ../../source/connecting.rst:2 msgid "Getting connected to Tor" msgstr "" #: ../../source/connecting.rst:4 msgid "" "When OnionShare starts, it will present a screen asking you to connect to " "the Tor network." msgstr "" #: ../../source/connecting.rst:8 msgid "" "You have several choices. You can click Connect to Tor to begin the " "connection process. If there are no problems with your network, including " "any attempts to block your access to the Tor network, this should hopefully " "work the first time." msgstr "" #: ../../source/connecting.rst:10 msgid "" "If you want to manually configure Bridges or other Tor settings before you " "connect, you can click 'Network Settings'." msgstr "" #: ../../source/connecting.rst:13 msgid "Automatic censorship circumvention" msgstr "" #: ../../source/connecting.rst:15 msgid "" "When OnionShare fails to connect to Tor, it might be because Tor is censored " "in your country." msgstr "" #: ../../source/connecting.rst:17 msgid "" "If this occurs, a screen will be displayed that will offer you to either " "'Use a Bridge' (automatically choosing one for you), or 'Try Again without a " "Bridge'." msgstr "" #: ../../source/connecting.rst:22 msgid "What 'Use a Bridge' does" msgstr "" #: ../../source/connecting.rst:24 msgid "" "Bridges are a way to connect to the Tor network via intermediate services " "that are hopefully not blocked by your network provider (whereas normal " "connections might be)." msgstr "" #: ../../source/connecting.rst:26 msgid "" "Clicking 'Use a Bridge' will temporarily use the `Meek `_ domain-fronting proxy to " "make a non-Tor connection from your computer to the Tor Project's Censorship " "Circumvention API. The use of the Meek proxy is to hide the fact that you " "are trying to find a way to connect to Tor." msgstr "" #: ../../source/connecting.rst:28 msgid "" "Before clicking 'Use a Bridge', you can choose either 'Automatically " "determine my country from my IP address' or 'Manually select my country'." msgstr "" #: ../../source/connecting.rst:30 msgid "" "If you choose the former option, the Censorship Circumvention API will " "consider your IP address (yes, your real IP address) to determine what " "country you might reside in." msgstr "" #: ../../source/connecting.rst:32 msgid "" "Based on the country information, the API will try to automatically find " "bridges that suit your location." msgstr "" #: ../../source/connecting.rst:36 msgid "" "If you choose to manually select a country, OnionShare will still make a " "request to the Censorship Circumvention API, but will tell the API the " "country code. The API will then try to fetch bridges for that country that " "you specified." msgstr "" #: ../../source/connecting.rst:38 msgid "" "If it finds any such bridges, OnionShare will try to reconnect to Tor using " "those bridges." msgstr "" #: ../../source/connecting.rst:40 msgid "" "If the API does not find any bridges for your location, OnionShare will ask " "the API for 'fallback' options. At the time of writing, this is likely to be " "the obfs4 built-in bridges." msgstr "" #: ../../source/connecting.rst:42 msgid "" "OnionShare will also attempt to use the obfs4 built-in bridges if for some " "reason it could not connect to the API itself, or the API returned an error." msgstr "" #: ../../source/connecting.rst:44 msgid "" "It's important to note that the requests to the Censorship Circumvention API " "do not go over the Tor Network (because if you could connect to Tor already, " "you wouldn't need to connect to the API)." msgstr "" #: ../../source/connecting.rst:46 msgid "" "Even though it is hard for an adversary to discover where the Meek request " "is going, this may still be risky for some users. Therefore, it is an opt-in " "feature. The use of Meek and non-torified network requests are limited only " "to making one or two requests to the Censorship Circumvention API. Then Meek " "is stopped, and all further network requests happen over the Tor network." msgstr "" #: ../../source/connecting.rst:49 msgid "What 'Try again without a Bridge' does" msgstr "" #: ../../source/connecting.rst:51 msgid "" "Clicking 'Try again without a Bridge' will retry the normal OnionShare " "connection attempt to Tor. It won't talk to the Tor Censorship Circumvention " "API or use Meek." msgstr "" #: ../../source/connecting.rst:54 msgid "Connect to Tor automatically" msgstr "" #: ../../source/connecting.rst:56 msgid "" "You can toggle on the switch 'Connect to Tor automatically' before clicking " "'Connect to Tor'. This means that next time OnionShare starts, it will " "automatically connect with its Tor connection settings from the last " "session, instead of presenting you with the connection options." msgstr "" #: ../../source/connecting.rst:58 msgid "" "If the connection fails, you can still try bridges or reconfigure Tor via " "the 'Network Settings'." msgstr ""