{ "not_a_readable_file": "{0:s} non é un ficheiro lexible.", "other_page_loaded": "O enderezo cargou", "incorrect_password": "Contrasinal incorrecto", "close_on_autostop_timer": "Detido porque o temporizador de parada automática rematou", "closing_automatically": "Detido porque se completou a transferencia", "large_filesize": "Aviso: unha compartición moi grande podería tomar horas", "gui_drag_and_drop": "Arrastra e solta ficheiros e cartafoles para compartir", "gui_add": "Engadir", "gui_add_files": "Engadir ficheiros", "gui_add_folder": "Engadir cartafol", "gui_remove": "Eliminar", "gui_file_selection_remove_all": "Eliminar todo", "gui_choose_items": "Escolle", "gui_share_start_server": "Comeza a compartir", "gui_share_stop_server": "Deixar de compartir", "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Deixar de compartir ({})", "gui_chat_start_server": "Inicia o servidor de chat", "gui_chat_stop_server": "Deter o servidor de chat", "gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "O temporizador de detención automática rematará o {}", "gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "O temporizador de inicio automático comeza o {}", "gui_receive_start_server": "Iniciar o modo de recepción", "gui_receive_stop_server": "Deter o modo de Recepción", "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Deter o modo Recepción ({} restante)", "gui_receive_flatpak_data_dir": "Debido a que instalaches OnionShare usando Flatpk, tes que gardar os ficheiros nun cartafol dentro de ~/OnionShare.", "gui_copy_url": "Copiar enderezo", "gui_copy_hidservauth": "Copiar HidServAuth", "gui_canceled": "Cancelado", "gui_copied_url_title": "Enderezo de OnionShare copiado", "gui_copied_url": "Enderezo OnionShare copiado ó portapapeis", "gui_copied_hidservauth_title": "HidServAuth copiado", "gui_copied_hidservauth": "Liña HidServAuth copiada ó portapapeis", "gui_show_url_qr_code": "Mostrar código QR", "gui_qr_code_dialog_title": "Código QR OnionShare", "gui_waiting_to_start": "Programado para comezar en {}. Fai clic para cancelar.", "gui_please_wait": "Iniciando... Fai click para cancelar.", "error_rate_limit": "Alguén fixo demasiados intentos errados para adiviñar o teu contrasinal, polo que OnionShare detivo o servidor. Comeza a compartir de novo e envía ao destinatario un novo enderezo para compartir.", "zip_progress_bar_format": "Comprimindo: %p%", "gui_settings_window_title": "Axustes", "gui_settings_autoupdate_label": "Comproba se hai nova versión", "gui_settings_autoupdate_option": "Avisarme cando esté dispoñible unha nova versión", "gui_settings_autoupdate_timestamp": "Última comprobación: {}", "gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Nunca", "gui_settings_autoupdate_check_button": "Comprobar se hai nova versión", "gui_settings_connection_type_label": "Como debe conectarse OnionShare a Tor?", "gui_settings_connection_type_bundled_option": "Usa a versión de Tor incluída en OnionShare", "gui_settings_connection_type_automatic_option": "Intenta a configuración automática con Tor Browser", "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Conecta usando porto de control", "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Conecta usando ficheiro socket", "gui_settings_connection_type_test_button": "Probar conexión con Tor", "gui_settings_control_port_label": "Porto de control", "gui_settings_socket_file_label": "Ficheiro Socket", "gui_settings_socks_label": "Porto SOCKS", "gui_settings_authenticate_label": "Axustes de autenticación Tor", "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Sen autenticación, ou autenticación por cookie", "gui_settings_authenticate_password_option": "Contrasinal", "gui_settings_password_label": "Contrasinal", "gui_settings_tor_bridges": "Soporte para ponte Tor", "gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "Non usar pontes", "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Utilizar transporte engadido obfs4 incluído", "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Utilizar transporte engadido obfs4 (require obfs4proxy) incluído", "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Usar transporte engadido meek_lite (Azure) incluído", "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Usar transporte engadido meek_lite (Azure) incluído (require obfs4proxy)", "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Aviso: Ó Tor Project cóstalle moito executar pontes meek_lite.

Utilízao só se non podes conectar directamente con Tor, vía transporte obfs4 ou outras pontes habituais.", "gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Usar pontes personalizadas", "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Podes obter pontes en https://bridges.torproject.org", "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Ningunha das pontes engadidas funciona\nCompróbaas ou engade outras.", "gui_settings_button_save": "Gardar", "gui_settings_button_cancel": "Cancelar", "gui_settings_button_help": "Axuda", "settings_test_success": "Conectado ó controlador Tor.\n\nVersión Tor: {}\nSoporte de servicios efémeros onion: {}.\nSoporte da autenticación do cliente: {}.\nSoporte de enderezos next-gen .onion: {}.", "connecting_to_tor": "Conectando á rede Tor", "update_available": "Nova saída OnionShare. Preme aquí para obtela.

Estas a usar {} e a última é {}.", "update_error_invalid_latest_version": "Non se puido comprobar actualización: A web de OnionShare di que a última versión non é recoñecible '{}'…", "update_error_check_error": "Non se puido comprobar actualización: Pode que non estés conectado a Tor, ou a web OnionShare está caída?", "update_not_available": "Xa estás executando a última OnionShare.", "gui_tor_connection_ask": "Abrir os axustes para arranxar a conexión a Tor?", "gui_tor_connection_ask_open_settings": "Si", "gui_tor_connection_ask_quit": "Non", "gui_tor_connection_error_settings": "Intenta cambiar nos axustes o xeito en que OnionShare se conecta á rede Tor.", "gui_tor_connection_canceled": "Non hai conexión a Tor.\n\nAsegúrate de ter conexión a Internet, volve a abrir OnionShare e configura a súa conexión a Tor.", "gui_tor_connection_lost": "Desconectado de Tor.", "gui_server_started_after_autostop_timer": "O temporizador de detención automática esgotouse antes de iniciar o servidor. Fai outra compartición.", "gui_server_autostop_timer_expired": "O temporizador de detención automática esgotouse. Configúrao para comezar a compartir.", "gui_server_autostart_timer_expired": "A hora programada xa pasou. Configúraa para comezar a compartir.", "gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "A hora de detención automática non pode ser a mesma ou anterior á hora de inicio. Configúraa para comezar a compartir.", "share_via_onionshare": "Compartir vía OnionShare", "gui_share_url_description": "Calquera con este enderezo OnionShare pode descargar os teus ficheiros usando o Tor Browser: ", "gui_website_url_description": "Calqueracon este enderezo OnionShare pode visitar o teu sition web usando Tor Browser: ", "gui_receive_url_description": "Calquera con este enderezo OnionShare pode subir ficheiros ó teu ordenador usando Tor Browser: ", "gui_chat_url_description": "Calquera con este enderezo OnionShare pode unirse a esta sala de conversa usando Tor Browser: ", "gui_url_label_persistent": "Esta compartición non se rematará automáticamente.

En futuras comparticións reutilizará o enderezo. (Para enderezos dun só uso, desactiva nos axustes \"Usar enderezo persistente\".)", "gui_url_label_stay_open": "Este enderezo non desaparecerá automáticamente.", "gui_url_label_onetime": "Esta compartición deterase tras o primeiro completado.", "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Esta compartición non se deterá automáticamente.

Cada futura compartición reutilizará o enderezo. (Para usar enderezos dun só uso, desactiva nos axustes \"Usar enderezo persistente\".)", "gui_status_indicator_share_stopped": "Preparado para compartir", "gui_status_indicator_share_working": "Comezando…", "gui_status_indicator_share_scheduled": "Programado…", "gui_status_indicator_share_started": "Compartindo", "gui_status_indicator_receive_stopped": "Preparado para recibir", "gui_status_indicator_receive_working": "Comezando…", "gui_status_indicator_receive_scheduled": "Programado…", "gui_status_indicator_receive_started": "Recibindo", "gui_file_info": "{} ficheiros, {}", "gui_file_info_single": "{} ficheiro, {}", "history_in_progress_tooltip": "{} en progreso", "history_completed_tooltip": "{} completado", "history_requests_tooltip": "{} solicitudes web", "error_cannot_create_data_dir": "Non se puido crear o cartafol de datos OnionShare: {}", "gui_receive_mode_warning": "O modo Recepción permite que outras poidan subir ficheiros á túa computadora.

Potencialmente algúns ficheiros poderían tomar control sobre a túa computadora ó abrilos. Abre só elementos que recibas de xente de confianza, ou se realmente sabes o que fas.", "gui_open_folder_error": "Fallou a apertura do cartafol con xdg-open. O ficheiro está aquí: {}", "gui_settings_language_label": "Idioma preferido", "gui_settings_language_changed_notice": "Reinicia OnionShare para utilizar o idioma seleccionado.", "systray_menu_exit": "Saír", "systray_page_loaded_title": "Páxina cargada", "systray_page_loaded_message": "Cargado enderezo OnionShare", "systray_share_started_title": "Compartición iniciada", "systray_share_started_message": "Comezou o envío de ficheiros para alguén", "systray_share_completed_title": "Compartición completa", "systray_share_completed_message": "Rematou o envío de ficheiros", "systray_share_canceled_title": "Compartición cancelada", "systray_share_canceled_message": "Alguén cancelou a recepción dos teus ficheiros", "systray_receive_started_title": "Recepción iniciada", "systray_receive_started_message": "Alguén estache enviando ficheiros", "gui_all_modes_history": "Historial", "gui_all_modes_clear_history": "Baleirar todo", "gui_all_modes_transfer_started": "Iniciado {}", "gui_all_modes_progress_complete": "%p%, {0:s} transcorridos.", "gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (calculando)", "gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, Estimado: {1:s}, %p%", "gui_share_mode_no_files": "Aínda non se enviou nada", "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "Agardando a que remate o envío", "gui_website_mode_no_files": "Aínda non se publicou unha web", "gui_receive_mode_no_files": "Aínda non se recibiu nada", "gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "Agardando a que remate a recepción", "days_first_letter": "d", "hours_first_letter": "h", "minutes_first_letter": "m", "seconds_first_letter": "s", "gui_new_tab": "Nova lapela", "gui_new_tab_tooltip": "Abrir nova lapela", "gui_new_tab_share_button": "Compartir ficheiros", "gui_new_tab_receive_button": "Recibir ficheiros", "gui_new_tab_website_button": "Publicar sitio web", "gui_new_tab_chat_button": "Chat anónimo", "gui_main_page_share_button": "Comeza a compartir", "gui_main_page_receive_button": "Recibe ficheiros", "gui_main_page_website_button": "Publica un Sitio web", "gui_main_page_chat_button": "Conversa", "gui_tab_name_share": "Compartir", "gui_tab_name_receive": "Recibir", "gui_tab_name_website": "Sitio Web", "gui_tab_name_chat": "Chat", "gui_close_tab_warning_title": "Estás certo?", "gui_close_tab_warning_persistent_description": "Esta lapela é persistente. Se a pechas perderás o enderezo onion que está a utilizar. Tes a certeza de querer pechala?", "gui_close_tab_warning_share_description": "Estás enviando ficheiros. Tes a certeza de querer pechar esta lapela?", "gui_close_tab_warning_receive_description": "Estás recibindo ficheiros. Tes a certeza de querer pechar esta lapela?", "gui_close_tab_warning_website_description": "Estás publicando un sitio web. Tes a certeza de querer pechar esta lapela?", "gui_close_tab_warning_close": "Pechar", "gui_close_tab_warning_cancel": "Cancelar", "gui_quit_warning_title": "Estas certo?", "gui_quit_warning_description": "A compartición está activa nalgunha das túas lapelas. Se saes, pecharás todas as lapelas. Tes a certeza de querer saír?", "gui_quit_warning_quit": "Saír", "gui_quit_warning_cancel": "Cancelar", "mode_settings_advanced_toggle_show": "Mostrar axustes avanzados", "mode_settings_advanced_toggle_hide": "Agochar axustes avanzados", "mode_settings_persistent_checkbox": "Garda esta lapela, e abrirase automáticamente cando abras OnionShare", "mode_settings_public_checkbox": "Non usar contrasinal", "mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Iniciar o servizo onion na hora programada", "mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Deter o servizo onion na hora programada", "mode_settings_legacy_checkbox": "Usar enderezos antigos (servizo onion v2, non recomendado)", "mode_settings_client_auth_checkbox": "Usar autorización do cliente", "mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "Deixar de compartir unha vez enviado o ficheiro (desmarca para permitir a descarga de ficheiros individuais)", "mode_settings_receive_data_dir_label": "Gardar ficheiros en", "mode_settings_receive_data_dir_browse_button": "Navegar", "mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "Non enviar cabeceira Content Security Policy (permite ó teu sitio web usar recursos de terceiros)", "gui_all_modes_transfer_finished_range": "Transferido {} - {}", "gui_all_modes_transfer_finished": "Transferido {}", "gui_all_modes_transfer_canceled_range": "Cancelado {} - {}", "gui_all_modes_transfer_canceled": "Cancelado {}", "settings_error_unknown": "Non se puido conectar ó contralor Tor porque os teus axustes non teñen sentido.", "settings_error_automatic": "Non se puido conectar ó controlador Tor. Estase executando o Tor Browser (dispoñible en torproject.org) en segundo plano?", "settings_error_socket_port": "Non se puido conectar co controlador Tor en {}:{}.", "settings_error_socket_file": "Non se puido conectar co controlador Tor usando o ficheiro socket {}.", "settings_error_auth": "Conectado a {}:{}, pero sen autenticar. Pode que non sexa un controlador Tor?", "settings_error_missing_password": "Conectado ó controlador Tor, pero require un contrasinal para autenticar.", "settings_error_unreadable_cookie_file": "Conectado ó controlador Tor, pero o contrasinal igual está mal, ou o teu usuario non ten permiso para ler o ficheiro de cookie.", "settings_error_bundled_tor_not_supported": "A versión Tor que ven con OnionShare non funciona en modo desenvolvedor en Windows ou macOS.", "settings_error_bundled_tor_timeout": "Tarda demasiado en conectar a Tor. Igual non tes conexión a Internet, ou o reloxo do sistema está mal axustado?", "settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare non puido conectar a Tor:\n{}", "error_port_not_available": "Non está dispoñible o porto OnionShare", "gui_rendezvous_cleanup_quit_early": "Saír axiña", "gui_rendezvous_cleanup": "Agardando a que se pechen tódolos circuitos de Tor para ter certeza de que os ficheiros foron transferidos.\n\nEsto podería tardar un pouco.", "gui_color_mode_changed_notice": "Reinicia OnionShare para aplicar o novo modo de cor." }